Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДОБРОТА
00:30Защо не прекъснато ме караш да мълча?
00:32Та беше ме оставила да му кажа за дамла.
00:35Мамо, сега ли е моментът?
00:37Госпожа Шехика, телефонът ви.
00:41Момент, адвокатът.
00:43Ало? Не разбрах.
00:46Какво липсва?
00:47Не, не мога да чакам до сутринта.
00:50Участъкът на Бей Косе наблизо ще минал там и ще се подпиша.
00:54Добре, е ясно.
00:56Донеси ми чантата, Айшел.
00:57Някакъв проблем ли има?
00:59Не, не, няма проблем. Нищо особено.
01:01Липсва някакъв подпис и адвокатът ще дойде в участъка и ще отида да се подпиша.
01:05Аз ще дойде с теб.
01:07Вие нямаш ли да говорите с Нехир?
01:09Корай сега си тръгна.
01:11Нека Нехир постои с баща си. Няма да ги притеснявам.
01:14Добре, хайде да тръгваме тогава.
01:17Заповядайте.
01:18Айшел, отивам с майка си до участъка.
01:21Морад да ме изчака да се върна. Ясно?
01:24Ти отговаряш за децата. Ако има нещо, обади се.
01:29Не, Чичо, спокойно. Аз ще уредя въпроса.
01:35Ще ти спратя парите.
01:37Ще отида до участъка, преди Морад да дойде и ще уредя въпроса.
01:41Добре, всякаш ще избягам.
01:44Добре, ако ли не, после ще изтегля пари и ще ти дам.
01:48Хайде, бързам сега до скоро.
01:50Дайте я на господин Морад.
01:52Добре, госпожа.
01:54Ало, скъпи.
01:56Идваш ли? Аз точно излязох. Да се върна ли?
01:59Не, скъпа, не мога да дойда. Ще остана още малко тук.
02:02Ти къде отиваш?
02:04Ще отида малко на въздух. Ще хапна нещо.
02:07Какво стана? Говори ли с Нахир?
02:09Не, Исмен не говори.
02:11Затвори се в стаята си.
02:13Няма да я насилва.
02:14Нали, щяхте да говорите с майка и какво стана?
02:18Докато бях при Нахир,
02:19майка и баба ѝ се излезли.
02:21Госпожата наредила да изчакам да се върне.
02:24Айшел каза, че са отишли до участъка.
02:27До участъка ли?
02:28До кой участък?
02:30Вероятно, Бейкос. Защо питаш?
02:33Просто така. Мислех, че Нахир ще иска майка и да е до нея.
02:38Татко, ела да си играем.
02:40Добре, момчето ми.
02:41Балкан бъто дойде.
02:42После пак ще се чуем. Става ли?
02:44Добре, скъпи, добре.
02:46Не се притъснявай.
02:47Скоро проблемът на Слихан ще бъде отстранен.
02:50Добре. Добре.
02:51Хайде, ела, Миличък.
02:57Тогава участъкът Бейкос.
02:59Определен е маршрут.
03:04Срамота.
03:18Да. Тези, които чакаха пред вратата ни, сега ни карат да чакаме в участъка.
03:23Загубихме всякакво уважение.
03:25Не е вярно, майко.
03:26Вярно е, вярно е.
03:28Кой знае какво мислят за нас?
03:30Не случайно е казано да те опръскат скал.
03:32Идвете знаем, кой ти причини всичко това.
03:36Разбира се.
03:37За това ти казвам.
03:39Не дей да се караш с Мурат заради дъмла.
03:42Не му показвай, че знаеш.
03:45Не го притискай.
03:46Първо да разберем какво е направил.
03:48Да ще.
03:49Не мога да се преструвам.
03:51Само за малко, моля те.
03:52Първо да разберем какво е направил.
03:55Нека те оправдаят.
03:56После му кажи каквото искаш.
03:58Постъпи както решиш.
04:02господин Бора, дойде.
04:08Госпожа Шахика, много съжалявам.
04:10Наложи се да мина през фирмата,
04:11за да взема някой документ.
04:12Моля.
04:14Вече нищо не липсва, нали?
04:16Не, госпожа, моля.
04:17Господин Бора, само един подпис, нали?
04:20Нали няма отново да има разпит?
04:22Не, не, госпожа Неслихан.
04:23Няма да има разпит.
04:24Имаме работа само за пет минути.
04:26Спокойно да ще.
04:27Щом приключа, веднага ще дойде.
04:29Чакайме тук.
04:31Добре, чакам ви.
04:32Добре, чакам ви.
05:02Ти какво правиш тук?
05:09Домъчнями за теб.
05:11Нимавай, мери си думите.
05:14Махай се от тук, мръснице.
05:16Майка ми е тук, не прави сцени.
05:18О, леле.
05:18Значи, чакаш майка си в полицейския участък.
05:22Е, няма как.
05:24Малко и тя ще те почака.
05:26Какво намекваш?
05:28Много добре знаеш за какво говоря.
05:30Ти се опита да ме убиеш.
05:32Ти се опита да ме убиеш.
05:32Не си мислиш, че ще си мълча, нали?
05:36Добре съм направила.
05:37Ако можех, бих го повторила, без да ми мигне окото.
05:42Чули ме?
05:44Какво ще направиш?
05:46Жалба ли ще подадеш?
05:48Върви.
05:49Обаче нямаш никакви доказателства.
05:50Какво ще направиш, ако ти кажа, че имам доказателство?
05:56Ако ти кажа, че имам запис на случилото се при басейна.
06:04Какъв запис?
06:06От дома ви.
06:08Запис от камерите.
06:14Морат ли ти даде записа?
06:16Скъпи, свърши си работата спокойно, без да бързаш.
06:23Чули, аз ще приготвим багажа.
06:25Вече приключих.
06:26След пет минути съм притъп.
06:28Добре.
06:29Добре, тогава затварям, за да си свърша работата.
06:35Де си?
06:37Къде си?
06:37Защо се бавиш?
06:46Влез по-бързай.
06:48Чули?
06:50Трябва да го дам без Морат да разбере.
06:53И да не те види никой.
06:57Никой не трябва да те вижда.
06:59Както кажеш?
07:01Отговори ми.
07:03Казвай, Морат ли ти даде записа?
07:05Не търси причините, а следствията.
07:08Резултатът е ясен.
07:09Ти ще изгниеш в затвора.
07:12Дай ми го.
07:12Бъди разумна.
07:14Не забравяй къде сме.
07:16Дай ми го.
07:17Дай.
07:17Пусни ме.
07:18Пусни.
07:20Боже мой.
07:21Ако имаше поне малко ум,
07:24щеше да ме послушаш,
07:25когато ти казах да се оттеглиш.
07:27Вече няма да виждаш и децата си.
07:30Аз не ти ли казах да не споменаваш децата ми?
07:33Пак тези деца.
07:35Кралице.
07:37Когато отидеш в затвора,
07:38ще виждаш децата си само на свижданията.
07:41И то, ако аз поискам.
07:43Аз.
07:44Само по мое желание.
07:45Няма как да ме спреш.
07:47Чуй ме.
07:50Ще те убия.
07:52Чули ме.
07:53Ще те убия.
07:54Веднъж опитах.
07:55Пак ще го направя.
07:56Направи го.
07:57Хайде.
07:58Нападни ме.
07:59Само ще ме улесниш.
08:02Извинете.
08:03Господин полицай.
08:04Искам да подам жалба.
08:06Веднага вляво има стая с бюра.
08:08Влезте там.
08:09Колегата ще приеме жалбата ви.
08:10Бихте ли ми показали къде?
08:12Разбира се, елата.
08:14Хайде, до скоро.
08:27Маля, седнете тук.
08:28Колегата ще дойде след малко
08:29и ще ви извик.
08:30Благодаря.
08:41Отяволите.
08:42Отяволите.
08:45Мурат.
08:46Каже, не слихам.
08:55Алло.
08:56Къде си?
08:57Къде си?
08:58Успокой се.
08:59Вкъщи съм.
09:01Казала си да ти изчакам.
09:02Стана късно.
09:03Дамла е тук.
09:04Дамла е тук.
09:05Довиде в участъка.
09:06Но каква работа има тя в участъка?
09:08Иска да ме прати в затвора, Мурат.
09:10Има запис на станалото при Басейна.
09:12Заплаши, че ще ме раздели с децата ми
09:14и ще ме прати в затвора.
09:15Как така?
09:16Що за човек си ти?
09:17Що за човек си ти?
09:19Що за човек?
09:20Дал си и записа само за да разделиш децата от майка им.
09:23Така ли?
09:24Моля, не съм и давал никакъв запис.
09:26Как го е взела тогава?
09:28Как?
09:28Как го е взела?
09:31В нея има запис от камерите в дома ни.
09:34В момента подаваш жалба срещу мен.
09:37Спокойно, аз ще се погрежа.
09:39Затвори.
09:39Скъпи!
09:54Дъмла, къде си?
09:55Скъпи!
09:56Всъщност знам къде си.
09:58Веднага излез от участъка.
09:59Няма да подаваш жалба, чули?
10:02Как така да не подавам жалба?
10:04Тя за малко да ме убие.
10:06Ако не беше дошъл, щеше да ме удуши.
10:08Тази жена е майка на децата ми.
10:10Мурат, не ме вбесявай.
10:13Ти не ме вбесявай.
10:14Не ти ли казах да спреш стайните игречки?
10:17А?
10:17Не ти ли казах да не действаш зад гърба ми?
10:20Веднага отивай в хотела и ме чакай там.
10:22Мурат, ако тази жена не бъде наказана,
10:25аз няма да се спася,
10:26тя ще повтори опита си.
10:28Както решиш.
10:30Или ще си тръгнеш оттам,
10:31или ще забравиш за мен.
10:33Ще сложим край.
10:34Кажете, жалба ли ще подавате?
10:44Айшоу!
10:46Едвам, господи Мурат.
10:49Едвам.
10:50Излизам, ти отговаряш за децата.
10:52Но госпожа не с нихам.
10:53Говори с нея.
11:04Какво стана?
11:11Подаде ли жалба срещу мен?
11:13Оплаши ли се?
11:16Не се бои, спокойно.
11:18Не подадох жалба.
11:20Но ако не днес, утре.
11:23Ако не утре, в други ден.
11:24Ако не в други ден, някой ден.
11:27Непременно ще те пратя в затвора.
11:34Много благодаря.
11:45Благодаря.
11:51Нали нямаше проблем?
11:53Не да ще.
11:53Свършихме за пет минути,
11:55но комисарят настоя да пием чай.
11:58Хубаво.
11:59Да отидем от нас.
12:01Не, не.
12:02Стигат ми притеснения за днес.
12:03Отивам вкъща и да си почивам.
12:05Ако има нещо, ще ми се опадиш.
12:07Както искаш.
12:23Само ти ми липсваше сега.
12:27Какво има? Какво искаш пак?
12:29По-легка, по-легка племеницо, по-легка.
12:32Извинявай, малко ми е нервно.
12:34Казвай каквото ще казваш.
12:36Аз нищо няма да казвам.
12:37Ти ще ми кажеш, а аз ще слушам.
12:40Нали ще ще се обадиш след участък?
12:43Колко часа ми да хай нищо.
12:45Казвай.
12:45Какво направи?
12:48Даде ли записа?
12:49Един момент.
12:52Дамла, отвори.
12:54Мурат, Мурат, дойде.
12:55Мурат, дойде.
12:56После ще ти звънна.
13:02Затвори вратата.
13:04Не ми викай.
13:05Ти ме предизвикваш.
13:06Мурат.
13:15Дамла, седни тук.
13:19Дамла.
13:20Дамла.
13:20Защо вършиш неща зад гърба ми?
13:30А какво ми оставаше?
13:31Тя се опита да ме убие пред очите ти.
13:34А аз трябва да стоя и да си мълча ли?
13:36Това ли ти казвам?
13:38Казвам ти да ме предупредиш, ако ще правиш нещо такова.
13:42За да знам.
13:43Ако ти бях казал, знаех, че ще реагираш така.
13:45Значи за това го направи, знаеки, че ще побеснея.
13:48Така ли?
13:49Какво да правя, Степ Дамла?
13:51Какво да правя?
13:52Ти вече го направи.
13:54Направи го.
13:55Пак ме тикна въгъла и защити жена си.
13:59Не защитих жена си, а майката на децата си.
14:04Ще полудея.
14:05Аз вече ще полудея.
14:07Наистина ще полудея.
14:09И аз можех да бъда майка на детето ти.
14:11Тогава защо не беше такъв татко?
14:13Защо не се погрижи за детето ми, както се грижиш за пато и на хир?
14:17Не се опитвай да си измъкнеш.
14:19Как везе в къщата, това ми кажи?
14:21Все някак влязох.
14:22Не се прави наважна.
14:24Ключът.
14:25Взе ключът от джоба ми ли?
14:36Докато спях стана, взе ключът от джоба ми, после отиде и влезе в дома ми, така ли?
14:46Да, направих го.
14:47Направих го.
14:48Ако някой се беше опитал да те убие и ти щеше да поступиш така.
14:52Дамла, ще ми дадеш записа.
14:55Мурат, престани.
14:56Ти престани.
14:58Аз отстраних не слихам.
15:00Не я връщай обратно.
15:01Дай ми записа или няма да ме видиш докато си жива.
15:05Вземи решение.
15:20Пак спаси жена си.
15:25За да ме души отново.
15:35Момичето ми.
15:54Миличка.
16:01Може ли едва си Мида?
16:04Благодаря.
16:05Миличка, сега се връщам.
16:21Здравей.
16:23Здравей.
16:25Има ли промяна?
16:28Няма.
16:30Нали щеяхте да говорите с баща?
16:32Не успяхма, е нямаше възможност.
16:35Той дойде, но аз трябваше да изляза.
16:38Ще отида при ней.
16:40Урай.
16:44Благодаря.
16:46Моля.
16:46Нехир.
16:55Как си?
17:01Не съм гладна.
17:03Не е за теб.
17:05За чайките е.
17:06Тук сме далеч.
17:19Тук сме далеч.
17:20Да отидем ли там?
17:22Хайде, Алла.
17:22не хир.
17:30Хайде.
17:32Хайде.
17:32Закуската и два
17:42Дъмла, аз излизам
17:46Скъпи, фирмата, не може ли да почака половин час?
17:52Виж колко неща съм поръчала, да хапнем заедно
17:55Ще хапна нещо по пътя
17:56Скъпи, не се сърди, нали ти дадох записа?
17:59Какво още да направя? Не ми се сърди
18:02Моля
18:03Стига, да затворим тази тема
18:04Да я затворим? Да я затворим
18:07И аз това искам
18:08Но няма да действаш за гръбами
18:10Вече ти обещах
18:11Дъмла, ако и на теб не мога да вярвам
18:14Как така, ако не можеш да ми вярваш?
18:17Ние си вярваме взаимно
18:19Ще ми вярваш, разбира се
18:21Остани и заради мен
18:22Ще хапна сама
18:31Добре дошли
18:46Здравейте
18:47Няма да си тръгнеш веднага, нали?
18:52Ще си поговоря малко с майка ти
18:53Добре, аз ще нарисувам нещо, както ти обеща
18:57Чакам с нетърпение
18:58Тя говори, госпожа
19:01Благодарение на корай
19:02Да седнем на двора
19:07Добре
19:07Какво ще пиеш?
19:10Нищо не искам
19:11Корай, искам да те питам, но се притеснявам
19:21Защо си посърнал?
19:23Има ли нещо?
19:24Нехир ли ти каза нещо?
19:26Да
19:28Но първо да се успокоим
19:31Ела да седнем
19:32Ела, моля
19:32Какво?
19:42Какво?
19:43Какво ти каза?
19:43Какво?
19:49Нехир е видяла Дамла и Мурат да се целуват
19:52Моля?
19:56Кога?
19:57Къде ги е видяла?
19:58В тази къща
19:59От дяволите?
20:02Те луди ли са?
20:03Това е прекалено
20:04Какво си въобразяват?
20:05Не слихам, моля те
20:07Корай, дай ми телефон
20:09Не слихам детето, успокой се
20:10Как да се успокоя?
20:12Аз се мъча децата ми да са добре
20:13А какво се случва?
20:15Това може би е травма, която дъщеря ми никога няма да забрави
20:18Дай ми телефон
20:19Не слихам, моля те да седнем заради мен
20:21Моля те, ела
20:22Ела
20:24Боже, ще полудея
20:32Ще се побъркам
20:33Всъщност има още нещо
20:37Мурат е разбрал, че ги е видяла
20:43И е предупредил
20:45Наплашала я е
20:47Да не ти казва, за да не се натъжиш и разболеж
20:51Не хир е предпочела да мълчи
20:54Вместо да те лъжи
20:57Не слихам, много ти е трудно, знам
21:06Но не бива да показваш на не хир, че знаеш
21:09Разбираш ли?
21:15Как съм огли?
21:27Дъщеря ми е още много малка
21:31Още е малка
21:32Какво има?
21:49Из маме, нали се оказа?
21:52Взех ти си мам
21:53Взех ти Мурат
21:54Макар, че Мурат си беше мой
21:56Каза, жалко, че ти не си моята майка
22:01Ще си платиш за убийството на моето бебе
22:05Като загубиш всички в живота си
22:08Не слихам
22:09Ще умреш сама
22:11Не слихам
22:20Не бива да си издаваш пред не хир
22:26Разбира, нали?
22:27Не бива да знаеш
22:28Не само пред не хир
22:35Пред никога няма да си издам, че знам
22:41Наистина ли искаш да ти простя?
22:55Нищо не искам по-силно от това
22:57Тогава ще ми помогнеш
23:01Ще ми помогнеш да се спаси от този кошмар
23:05Ще си върна всичко, което ми принадлежи
23:10Този път ще смачка мората
23:13Ела, Балкан, Ела, готово ли е?
23:31Готово е, шефе
23:35Готово
23:35Всичко е тук
23:37Много добре се справи
23:38Разбира се, шефе
23:40Добре
23:44Продажбата е осъществена
23:48Дано да не стане проблемно
23:51Няма да има проблеми, спокойно
23:53Всичко е записано ясно в документ
23:56Аиман
23:57Решението е подписано от председателя на управителния съвет
24:00Мурат Юджесой
24:02Теренът е продаден, готово
24:04Кажи и не слихам
24:08Веднага ела вкъщи
24:09Трябва да ти кажа нещо много важно
24:11Какво има?
24:12Поне веднъж ме послушай
24:12Ела вкъщи, чакам те
24:14Добре, ще дойде
24:15Добре
24:16Не му каза, че съм тук
24:20Няма нужда
24:21Играта вече ще се играе по моите правила
24:24Добре
24:26Добре, така да направим
24:28Да играем по твоите правила, както ти искаш
24:31Но не слихам
24:32Не ти ли е умръзна от игри?
24:33Аз ли играя?
24:35Аз ли играх до сега?
24:37Те си играха с мен
24:38Аз се оказах въвлечена в играта им
24:39Сега е мой ред
24:41Сега аз ще започна нова игра
24:44Мурат ще се влюби в мен
24:47Отново ще ме пожелая
24:49Ще ревнува от теб
24:51А после ще загуби всичко
24:54Виж не слихам
24:57Играя ики да не се влюбиш отново в Мурат
24:59Престани, Корай
25:00Между мен и Мурат вече не може да има нищо
25:02Искам само да отмъстя
25:05И на Мурат, и на Дамла
25:06Ще ги накарам
25:08Да си платят за това
25:10Което причиниха на мен, на децата ми, на майка ми и на брат ми
25:14Ще им отнема най-скабото
25:15Мурат ще остане безпукната пара
25:19А Дамла
25:21Без Мурат
25:25Добре дошли, госпожо
25:39Добре заваряла
25:40Изглеждате много добре
25:42Има ли причина да не съм добре ги зем?
25:45Не госпожо Шахика, а заради
25:47Добре дошли
25:56Добре дошли, госпожо Шахика
25:59Добре дошли, госпожо Шахика.
26:03Добре дошли.
26:08Уведомили всички за срещата на управителния съвет?
26:11Да, госпожо Шахика. Всички разбраха и потвърдиха участието си.
26:18А Морат?
26:19Господин Морат още не е дошъл, но както наредихте и да дойде, не знае за срещата.
26:25Чудесно!
26:29Добре дошли, госпожо Шахика.
26:59Що всичко е наред, ще изпия едно хубаво кафе.
27:03Веднага госпожо Шахика.
27:04Боже муи.
27:09Боже муи.
27:34Вие да ме подлудите ли искате?
27:42Влез вътрела.
27:43Хорай ще ти каже нещо.
27:45Щом иска да ми каже нещо да се обади.
27:47Има телефони.
27:48Приятел, ти защо непрекъснато идваш тук?
27:52Нищо ли не разбираш от възпитание, от благоприличие?
27:54Защо ходиш при една жена, когато мъжът и не е в къщи?
27:59Били се успокоил?
28:00Хорай е тук заради дъщаря ни.
28:03Нехир говори само с него.
28:05Говори?
28:06И какво ти каза, Нехир?
28:08Морат, не съм дошъл да се караме.
28:10Трябва да поговорим.
28:11Седи и моля.
28:11Няма да сядам.
28:12Какво ти разказа, Нехир?
28:17Нищо не ми е разказала.
28:18Какво да ми разкажа?
28:19Затворила се заради новините, както предположихме.
28:22Но аз я убедих, че новините не са верни.
28:27И че ти все още обичаш неслиха.
28:32Добре.
28:33Хубаво.
28:38Хорай ще ти каже и още нещо.
28:41Да.
28:43Ще ти каже, кой стои зад фалшивите новини за нас.
28:48Добре. Кой?
28:51Дъмла.
28:54Курай, престани. Защо я на дъмлата го прави?
28:58Тогава чуй сушите си.
29:05О, господин Курай.
29:07По телефона ли ще продължиш с заплахите?
29:10Дъмла.
29:10Какво дъмла?
29:13Ти не ме ли заплаши със смърт?
29:15Слушай, не ме дразни, за да не те предам на полицията.
29:20Аз си уредих живота, не ми е до теб.
29:23Уреди го, разбира се, уреди го.
29:24Но ако Мурат научи, че стоиш зад новините, какво ще стане?
29:30И как ще научи? Ти ли ще му кажеш?
29:33Мурат ще ти повярва ли?
29:35Ще докажа, че си нагласила всичко с умут.
29:38Нищо не можеш да докажеш.
29:41Мурат и Неслихан се разделиха.
29:43Той вече е с мен.
29:44Аз получих каквото исках, така че не се мъчи.
29:47Ти ще се мъчеш, дамла.
29:50Идвам.
29:54Мурат?
29:55Да, Мурат.
29:57Ти? Ти даде на Мурат да слуша?
30:00Защо се учудваш? Това е твоя тактика.
30:02Как падна в този капан?
30:05Ще те унищожа, Корай.
30:07Кълна се.
30:07Ще те смачкам.
30:09Ще те смачкам, Корай.
30:17Всички ли действате зад гръба ми?
30:24Проклети да сте!
30:30Вдигни, вдигни, вдигни!
30:37Ще говорим очи в очи, дамла.
30:40Идвам.
30:47Да, но този път се получи.
31:00Ще се получи.
31:01Сигурна ли си?
31:05Сигурна съм.
31:06Мурат ще се скара с дамла.
31:08Но не заради мене Линехир,
31:10а заради реномето си.
31:12Защото за него няма нищо по-важно
31:14на този свят.
31:15Дори да се раздели с дамла,
31:16ти наистина ли искаш той да се върне в живота ти?
31:20Да.
31:21Не, дей, не слихам.
31:22Ще го направя, Корай.
31:27Мурат ще дойде при мен, пълзейки на колене.
31:31А ти ще ми помогнеш,
31:32ако искаш да ти простя.
31:34Нали разбра?
31:35Не слихам, ще ти помогна, но чуй.
31:37Мурат така и не се отказа
31:40нито от теб, нито от дамла.
31:42Хайде да кажем, че те ревнува.
31:44това не означава, че ще зареже дамла.
31:47Ще я зареже.
31:50Ще се върне при мен.
31:55Но с твоя помощ.
31:56Дамла!
32:12Щеше да избягаш, така ли?
32:13Как ще бягам, скъпи?
32:15Исках да се успокоиш.
32:16Няма да се успокоя, дамла.
32:19Разбрали?
32:20Аз не ти ли казах да не действаш зад гърба ми?
32:23Не те ли предупредих?
32:25Ти срина репутацията ми.
32:28Не е вярно.
32:30Не ти трябва да се срамуваше, не слихам.
32:33Ти си причината за този срам, дамла.
32:35Ти си дала на пресата снимките на Корай и не слихам.
32:38Скъпи, много си нервен.
32:41Успокой се.
32:42Казах ти, че няма да се успокоя.
32:44Не искам да бъда с жена, на която не вярвам.
32:47Не искам да те виждам.
32:49Край.
32:50Не, Морат.
32:51Морат, не.
32:52Морат, моля те.
32:53Махни се от пътя ми.
32:54Морат, ти си е досан сега.
32:56Не дей да решаваш така.
32:59Тръпни се.
33:00Не искам да те виждам.
33:03Не ме търси повече.
33:08Тръпни се.
33:38Да, мла се обажда.
33:44Ще ти кажа, че Морат я е напуснал.
33:48Алло?
33:49Къде си?
33:50Къде си, Корай?
33:52Първо се успокой.
33:54Веднага ми кажи, къде си?
33:56Или те е страх от мен?
33:59Защо да ме е страх от теб?
34:00Аз работя с такива като теб.
34:02Кажи, къде си?
34:03Идвам.
34:04Ще ми разкажеш как настрои Морат срещу мен.
34:07Сега съм заед.
34:08Отивам в клиниката.
34:09Ела там.
34:12Оказа се права.
34:13Явно малко ти е ядосана.
34:22Не слехам, ако не беше ти.
34:24Щях да със сипя дъмла без да ми мигне окото.
34:27Успокой се.
34:29Тя още много ще се ядосва.
34:31Много.
34:31Астрагон.
34:34Дъмла е непредвидима.
34:40Порай.
34:43Искам отново да ти вярвам.
34:46И аз много искам.
34:50Тогава започваме.
34:53Започваме.
34:54Какво има, Балкан?
35:04Ало, шефе.
35:05Спешно трябва да дойдеш във фирмата.
35:07Няма да дойда.
35:07Днес никъде няма да ходя.
35:09Шефе, тук нещата съвсем се объркаха.
35:11Какво е станало?
35:12Госпожа Шехикай е свикала управителния съвет без да ни кажа.
35:15Оля?
35:17Само това, липсвърши.
35:18Само това.
35:19Какво правиш?
35:45Полудя ли?
35:46Полудях.
35:47Полудях.
35:48Ти какво си въобразяваш?
35:49Тихо.
35:50Какво си мислеш?
35:51Ела, ще говорим горе.
35:54Спокойно.
35:55Само е отраскана.
35:56Ще се погрежа, господин Курай.
35:57Извинявай.
36:03Господин Курай, днес нали нямате часове?
36:05Да, но се наложи да се видя с госпожица Дамла.
36:08Имате ли нужда от нещо?
36:09Не.
36:10Върши си работата.
36:13Всичките ти проблеми идват от този твой гняв.
36:16Защото не мога да се успокоя.
36:18Аз не мога да се успокоя.
36:20Точно се зарадвах, че Мурат се раздели с Неслихан и всичко се нареди.
36:25И ти.
36:26Ти развали всичко, Курай.
36:29Съссипа всичко.
36:30А ти какво направи?
36:31Похарчи ме, за да отмъстиш на Неслихан.
36:33Заради теб загубих Неслихан.
36:36Не ме интересува.
36:38Така ви се пада.
36:39Аз загубих Неслихан.
36:41И поисках ти да загубиш Мурат.
36:44Но...
36:44Можем да започнем от самото начало.
36:47Момент.
36:52Как?
36:53Как така?
36:54Измисли ли?
36:56Този план, за да спечелиш отново Неслихан ли?
36:59Ти получи Мурат.
37:01Аз загубих Неслихан.
37:02И беше ясно, че няма да ми помогнеш,
37:06докато си щастлива с Мурат.
37:11Добре, но...
37:12Как да ти вярвам след това, което направи?
37:16Ти ли няма да ми вярваш?
37:18Ще ти напомня, защото явно забравяш.
37:20Ти първа развали оговорката ни.
37:22Ние с теб говорихме, разбрахме се.
37:24А ти?
37:25Ти какво направи?
37:27И ме предаде.
37:32Можем да вярваме само един на друг.
37:38Няма кой да ни помогне.
37:41Ти се поддаде на гнева си и ми от ней не Слихан.
37:46Сега ще ми помогнеш да я спечели обратно.
37:48А аз ще ти помогна да спечелиш Мурат.
37:51Този път и двамата ще получим каквото искаме.
37:57Разбрахме ли се?
38:02Дамла.
38:08Дамла къде?
38:12Ще си помисля.
38:21Кажи, Курай.
38:22Не Слихан да младойде, предложих изборъзумение.
38:25Тя повярва ли ти?
38:27Мисля, че ми повярва.
38:29Каза, че ще си помисли.
38:30Впочем сега няма друг избор.
38:39Добра дощи, господи Мурат.
38:40Добра дощи, господи Мурат.
38:54Да ви питам нещо.
38:55После.
39:03Дамла.
39:03Спри се вече.
39:16Господин Мурат, госпожа Шахика е заята.
39:18Господин Мурат.
39:20Какво има Мурат?
39:21Госпожо Шахика, съжалявам, аз не...
39:24Добре ги зем, свободна си.
39:26Попитах какво има Мурат.
39:30Вие ми кажете,
39:31защо събирате управителния съвет без мое знание?
39:34Не се лъска е толкова.
39:36Кой си ти, че да крие нещо от теб?
39:38Госпожо Шахика,
39:39защо не ме уведомихте?
39:44Не сметнах за нужно.
39:47Вече ръководя фирмата си.
39:50До тук беше Мурат.
39:51Вече не си председател на управителния съвет.
39:56Шефе.
40:07Шефе.
40:09Нали Шахика нямаше да бъде във фирмата днес?
40:12Гизем така ми каза.
40:13Значи тя излагала.
40:16Не ти ли казах да внимаваш с годеницата си?
40:18Шахика най-безцеремонно ми е от непредседателския пост.
40:23Синан бил ли е на срещата?
40:25Не, синан, но отново не е присъствал.
40:27За напред ще присъства.
40:30Щом Шахика нанесе удара си.
40:32Сега е мой ред.
40:33Можем да вярваме само един на друг.
40:41Няма кой да ни помогне.
40:43Ти се подладя на гнева си и ми от нея не слихан.
40:46Сега ще ми помогнеш да изпечели обратно.
40:48А аз ще ти помогна да изпечели Шмурат.
40:50Този път и двамата ще получим каквото искаме.
40:53Може ли да вляза?
41:15Молят.
41:23Ако си дошъл да ми викаш, не съм в настроение.
41:26Ако исках да викам, ще е да се развикам от самото начало.
41:33Дойдох да поговорим.
41:34Добре ли си?
41:35Има ли за какво да си говорим?
41:37Да, право си и вече няма за какво да говорим.
41:41От самото начало е нямало, но аз като глупак повярвах, че сме влюбени.
41:45Тоест, че ти си влюбена в мен.
41:51Споменахме любов и Морат се обади.
41:55Ето.
41:56Вдигни.
41:57Сигурно ти липс.
42:00Вдигни.
42:05Кажи, Морат.
42:06Синън.
42:06Спешно трябва да поговорим.
42:08За какво?
42:09Сега нали говорим?
42:10Казвай.
42:12Тази сутрин Шахика е събрала управителния съвет.
42:16Без да ме уведоми.
42:17Отидох при нея и я попитах защо е постъпила така.
42:20А тя ме смачка като бабулечка.
42:23Кой съм бил аз и прочее обиди.
42:26А не слихан още малко и ще ми изгони от къщи.
42:29Синън, те се опитват да ме отстранят в твое отсъствие.
42:32Добре, Морат.
42:33Какво искаш от мен?
42:34Искам да застанеш зад мен.
42:36Ела във фирмата за да поговорим.
42:38Сега не мога.
42:39Добре, къде си?
42:40Аз ще дойда при теб.
42:41При Дамла съм.
42:42При Дамла ли?
42:44Какво правиш там?
42:45Забрави ли, че тази жена използва и два мъни?
42:48Не съм забравил.
42:49Не се тревожи.
42:49Наясно съм кой и как ме използваш.
42:53Не ми се говори за това.
42:55Но за напред никой няма да ме използва.
43:00Бъде изпокоен.
43:01Синън, не отваряй затворени страници.
43:04Не стой при Дамла.
43:05Не говори с нея.
43:06Ела да говориш с мен.
43:07Морат, хайде.
43:09Затвари.
43:10После ще ти се обладя.
43:11После ще говорим.
43:11Какво каза? Какво иска?
43:19Каза да отида в холдинга, да поема задълженията си.
43:22Всъщност иска да застана зад него.
43:24Ти няма ли да отидеш?
43:28Няма да отида.
43:29Защо?
43:31Защото баща ми е...
43:32Какво е баща ти?
43:36Баща ми е в интензивното.
43:38Заради мен.
43:39Зле.
43:41Много съжалявам.
43:48Защо?
43:49Лошите неща се случват само на добрите хора.
43:53Наистина не разбирам.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended