- 7 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00En el episodio anterior de la siguiente supermodelo americana...
00:03Y la chica que lo hizo mejor hoy es Yaya.
00:08Yaya ganó su tercer reto seguido.
00:11Y una sesión de fotos con una tarántula viva afectó la confianza de Eva.
00:14¿Y ahora has? Permíteme.
00:16Ben, a eso me refiero.
00:18Y cuando parecía que tocar había renunciado...
00:20Tienes que reinstalar tu chip de personalidad.
00:23Vivaracha, excelente, quiero ver eso.
00:24Y cuando vienes aquí dices, la foto es bonita.
00:27Los jueces la enviaron a casa.
00:28Quedan seis chicas.
00:30¿Quién será eliminada esta noche?
00:33Nueva York. Una búsqueda nacional.
00:37Anne.
00:38Cassie.
00:40Yaya.
00:43Norel.
00:44Julie.
00:47Nicole.
00:48Kelly.
00:50Lía.
00:52Magdalena.
00:53Jennifer.
00:54Eva.
00:56Christy.
00:57Tocara.
00:59Amanda.
01:00¿Quién será la siguiente supermodelo americana?
01:05Con Tyra Banks.
01:06Yo quería ir a la universidad.
01:17¿Qué es eso?
01:17Colágeno.
01:18Porque mi labio superior es muy delgado.
01:20¿Qué?
01:20¿No se ve?
01:21No, se ve bien.
01:22Yo siempre desea tener tus hombros porque son muy angostos.
01:26Todos comentan sus defectos como el gran pasatiempo y dicen...
01:30A mí me gustan tus ojos azules porque no son míos.
01:33Estas camisetas hacen que mis hombros se vean enormes.
01:36En el panel siempre han dicho, tienes potencial, pero solo les han gustado dos de mis fotos.
01:40He estado a punto de irme dos o tres veces y eso me deprime.
01:44Me encanta lo que estoy en serio.
01:46¿De dónde eres?
01:48Hay veces que estás tan callada.
01:50Pero cuando te dijeron que no tenías personalidad o lo que sé que te hayan dicho, no vemos tu personalidad.
01:56Yo dije, ¿qué?
01:57El panel no me parece un lugar para actuar como tonta.
01:59No, eres una tonta.
02:02En cuanto a que no tengo personalidad solo porque no la muestro a todos todo el tiempo, eso significa que no la tengo.
02:08No quiero poner todo sobre la mesa y dejar que las personas tomen lo que quieran.
02:12Comparada con algunas de las chicas, me siento más confiada, pero no fanfarroneo.
02:17Es muy importante ser capaz de interactuar con las otras chicas porque es muy sencillo sentarme y ser arrogante.
02:24¡Mensaje de Taira!
02:28Prepárense para morir.
02:30Están listas a las 9.15.
02:31Taira, es todo lo que dice.
02:34Prepárense para morir.
02:35Recibimos un mensaje de Taira, que dice, prepárense para morir.
02:49Y me puse nerviosa porque nunca se sabe.
02:52Bienvenidas chicas, bajen hacia acá.
02:54Bienvenidas al estudio de actuación de Sandy Shurin.
02:57Yo soy Sandy Shurin y hoy vamos a enseñarles un poco de actuación.
03:01En realidad no creímos que íbamos a morir, pero resultó que sí actuamos.
03:05Específicamente, toda una técnica para leer y actuar.
03:09Yo pensé, sí quiero ser modelo, pero tal vez puedo tomar una lección de actuación y ver si puedo actuar.
03:15He trabajado con muchas modelos que después trabajaron como actrices.
03:21Yo estaba muy emocionada porque estudié métodos de actuación antes cuando estaba en el teatro.
03:25Lo que vamos a hacer ahora es un ejercicio llamado acceso al cuerpo emocional.
03:32¿Nos quedamos, eh?
03:34Yo jamás he actuado.
03:36En lo único que actúo es en mi propia personalidad, vivo en mi mundo y soy mi propia actriz.
03:41Coloquen una mano en el corazón y una en el plexo solar.
03:44Y dejen que su ser creativo aparezca.
03:47Parte de este lenguaje puede parecer un tanto afectado, pero háganlo.
03:53Díganme, ¿qué es lo que visualizan?
03:55¿Qué ven con los ojos de su mente?
03:57Yo veo un ave marina.
03:59Amanda, ¿tú qué ves?
04:01Rosas y lluvia.
04:02Yo realmente fui una nulidad.
04:04Es que es hacer algo muy extraño.
04:06Algunas podrían llorar.
04:08Eso es muy natural.
04:09Cuando cerré los ojos vi una rosa y cuando vi el rostro de mi hijo...
04:14¿Tú qué ves?
04:15¿Sigues respirando?
04:17¿Estás en blanco?
04:19Sí.
04:20Lo primero que vi no era apropiado, así que tuve que decir que no veía nada.
04:23Ahora visualízate como una niña haciendo algo.
04:27Y pensamos, ¿bien es esto?
04:29Y claro que no lo era.
04:31Y ahora enfrentarán un gran reto, chicas.
04:34Y luego había una cama de hospital.
04:37Ay, Dios, prepárate a morir.
04:38No soy una buena moribunda, lo siento.
04:40Siguiente fase.
04:41Van a actuar ustedes en una escena.
04:44Y pensé, lo haré porque hice a Lady Macbeth en la secundaria.
04:48Van ustedes a leer con un muy respetado y muy conocido actor.
04:52Alguien a quien van a reconocer del nuevo éxito de la UPN.
04:57¡Kevin Hill!
04:58¡Ay, no puede ser!
04:59¡Tay Dix!
05:03¡Santo cielo!
05:06Hola.
05:07Hola, ¿qué tal?
05:09Hola, mucho gusto.
05:10¡Ay, Dios mío!
05:12¡Oh, señor!
05:13¡Señor, es Tay Dix!
05:15Y esto es lo que haremos.
05:16Tú vas a ser la primera, Eva.
05:19¡No!
05:19Anda, sí, sí, sí.
05:21Y de nuevo fui la primera.
05:23Se trataba de que yo era una mujer muriendo de una enfermedad.
05:26Y tuve un par de minutos para expresarle mis sentimientos a mi amante.
05:32Hola.
05:34Yo soy Brad.
05:36Brad me muero.
05:37No, nada de eso.
05:38Acabo de hablar con el doctor y dijo que te vas a recuperar.
05:41Si no lo has olvidado, yo soy doctora.
05:45Y la prognosis para la cardiomiopatía reconstructiva, con tantas enfermedades, no es nada positiva.
05:54Tengo llenado ventricular blando y, Freddy, ya se me olvidó.
05:59Tengo llenado ventricular sistólico en mi diástole.
06:03La prognosis para...
06:08Había unas palabras.
06:10Yo tenía una enfermedad súper califragilística y no pude leerlas, aunque mi vida dependiera de eso.
06:16Pero yo no voy a rendirme.
06:17No puedo.
06:18Por eso te amo tanto.
06:22Yo estaba tan emocionada por estar en el mismo espacio que él, no siendo una actriz.
06:27¿Recuerdas la última primavera en París?
06:30¿Cómo podría olvidarla?
06:31Paseamos por los Champs, el ICES.
06:35Paseamos por los Champs, el ICES.
06:37Paseamos...
06:38Paseamos por el parque.
06:40¿Recuerdas lo que pasó?
06:42El diálogo era hilarante.
06:43No solo era excesivo, sino que el vocabulario que tenían que usar junto con el francés era absurdo.
06:49Comenzó a llover ligeramente y entonces te besé.
06:53Y esos momentos en París son los que me han ayudado en estos últimos días.
06:58Julia, yo te amo.
07:00Te amo.
07:02Ya pensaba, este Diggs.
07:04Oh, qué lindo.
07:06Julia.
07:08Bradley.
07:08¿Tienes calor?
07:10Ya vienen.
07:11¿Quiénes vienen, amor?
07:12Ya vienen.
07:13Ya vienen.
07:14¿Quiénes vienen, amor?
07:15¿Quiénes?
07:16Los Ángeles.
07:17¡Enfermera!
07:20Julia.
07:22Y moriste con tus zapatos favoritos.
07:25Adiós, amor.
07:27Ahora ya no vas a sufrir.
07:29Mi amor se ha ido con Los Ángeles.
07:31Creí que lo estaba haciendo bastante bien.
07:34Hasta que me morí y luego me moví.
07:37Julia.
07:38¿Estás viva?
07:39Sí.
07:39¿Estás viva?
07:40Sí.
07:40Te creí muerta.
07:42Me asustaste.
07:42Estoy bien.
07:44Te escuida.
07:46Julia.
07:47Julia, ese es un cruel truco.
07:52Ese es un cruel truco.
07:54Gracias.
07:54Debo recordar que cuando uno muere, no se mueve.
08:01¿Quieren venir, chicas?
08:02Niñas, ¿quieren venir aquí?
08:04Apláudanse.
08:05Apláudanse.
08:05Muy bien.
08:08La primera fue Eva.
08:10Eva.
08:11Eva, fallaste en algunas palabras, pero aún así continuaste.
08:14Hicieron su primera escena con Tay Diggs y él es un gran actor.
08:17Norel, aunque es una principiante, tiene cierta cualidad que al público le gustará ver.
08:22Vayamos con Ana ahora.
08:24Tuviste una buena proyección, pero trata de que haya más conversación.
08:27¿Ya, ya?
08:28Estabas muy concentrada.
08:29Realmente sentí que estabas enferma en la escena.
08:32Me pareció que actuaste muy bien.
08:34Amanda.
08:35Solo concéntrate un poco más porque moriste dos veces.
08:40Creo que tenemos una ganadora.
08:41Olvidó a Nicole.
08:45¿En serio?
08:45Me quedé...
08:46Nicole, ¿tenemos a Nicole?
08:48Sí.
08:48Nicole.
08:50Ouch.
08:51Eso no es bueno.
08:52Me pareciste muy sensible.
08:54Muchísimo.
08:55Lo cual es muy bueno.
08:56Sensacional.
08:56Y tenemos una ganadora.
08:58Y en vez de decírselos, vean esa pantalla.
09:03La prognosis.
09:06¿Y qué creen?
09:07Ganó Yaya.
09:08Enfermero.
09:11¿Qué voy a hacer sin mi nena?
09:17Creo que debería ver su gráfica.
09:19Antes de ver su gráfica, podría abrazarme.
09:21Desde luego.
09:23¿Qué sucede?
09:24Nos explicará todo.
09:26Bien, aquí dice.
09:28Ya tomaron su clase.
09:30Fueron retadas por mí.
09:32Y llegó el momento de actuar para la televisión.
09:34No va a ser sencillo.
09:36Tienen que correr.
09:38Así que hagan sus maletas, chicas.
09:39Porque se van a Tokio.
09:45Ay, por Dios.
09:47No puedo creerlo.
09:48Es una de las capitales mundiales de la moda.
09:51En Tokio, tienen el estilo más vanguardista que existe.
09:54La ganadora de esto tiene un estupendo premio.
09:58Volarás a Tokio en clase de lujo.
10:02Y deberás elegir a una de estas chicas para acompañarte.
10:07El clase de lujo.
10:09Y el resto viajará atrás.
10:11En turista, durante 13 horas.
10:15Amanda, ¿te gustaría acompañarme?
10:17Sí.
10:18Gané por cuarta vez consecutiva.
10:20Una vez elegí a Nicole, ya elegí a Norel y era el turno de Amanda.
10:24La mejor de las suertes.
10:25De verdad.
10:26Gracias.
10:27Gracias a todas.
10:28¡Tokio!
10:30Me quedé sin habla porque nunca he viajado a Tokio y va a ser la locura.
10:37Siempre había querido ir.
10:39¡Ay! ¡Nos vamos a Tokio!
10:48¡Ay, no!
10:49¡Es hora de empacar los bocadillos, niñas!
10:52¡Nos vamos a Tokio!
10:55Por lo que he escuchado, es Nueva York a la décima potencia.
10:59La locura, en serio.
11:01Estoy nerviosa por el viaje a Tokio.
11:03Dicen que no sé si llamarlos Pueblo Japonés de Tokio o Tokianos.
11:09No me gusta volar, estoy aterrada.
11:12¡Detesto esto!
11:14No me gusta volar, tuve una crisis nerviosa en el vuelo a Jamaica, pero por nada del mundo dejaría de tomar este avión.
11:20Todas iremos a Tokio, ¿qué más se puede pedir?
11:23Pero viajar en clase de lujo es definitivamente un sueño hecho realidad.
11:28¡Es fabuloso que vayamos juntas a Tokio, compañeras!
11:33Y espero que una de nosotras sea la número uno y con suerte seamos las tres.
11:38Solo quiero decir que debemos prometernos ser fastidiosas.
11:41No creo que lleguemos a hacerlo.
11:43Entre nosotras existe un lazo positivo y todas tratamos de ayudarnos.
11:48¿Chicas positivas?
11:49¡Nos vamos a Tokio!
11:51¡Nos vamos a Tokio!
11:54Me dijeron que yo viajo en primera clase, señorita.
11:58Nos registramos en el vuelo a Tokio de American Airlines y nos dimos cuenta que estaríamos en secciones completamente separadas.
12:07Y así fue la historia.
12:08Ellas en primera y nosotras en turista.
12:11Yo descansé.
12:12Y así fue la historia.
12:25Y así fue la historia.
12:26When we left the plane, I felt very relieved.
12:44My parents would be so proud of me.
12:46I slept in bed and everything went well.
12:49It was a long trip that we had to change clothes.
12:53It was really a long trip.
12:55Hello.
12:56Hola.
12:57Bienvenidas.
12:58Qué gusto.
12:59Suban.
13:00Gracias.
13:02Bienvenidas a Japón.
13:04Tokio las saludan.
13:04¡Me creo que aquí estamos!
13:08¿Es su primera visita a Japón?
13:10Sí.
13:10Sean ustedes bienvenidas.
13:12Es un hermoso país.
13:13Va a gustarles.
13:15Ahora iremos a Tokio.
13:16Miren cuántos edificios.
13:18Es como Nueva York.
13:19Hay mucha gente y hace mucho calor.
13:21Nueva York se parece a Pódon.
13:23Junto a Tokio.
13:25En el camino, nos detuvimos en un templo.
13:34¡Miren esto!
13:42¡Hola!
13:44¡Konichiwa!
13:45¡Konichiwa!
13:45Las traje aquí porque quiero que experimenten la capital más vanguardista en moda del mundo.
13:53También es importante que las modelos conozcan diferentes culturas.
13:57Tokio es el hogar de algunos de los mejores diseñadores del mundo.
14:00Dos de ellos, Issei Miyake y Yogi Yamamoto.
14:04Hoy están en el templo Sarno.
14:07Este templo tiene más de 500 años.
14:12Haremos un ritual llamado Temazusha.
14:14Es la purificación de ustedes antes de pedirles protección y buena fortuna a los dioses.
14:21Después del Temazusha, deben aplaudir dos veces e inclinarse.
14:29¡Bienvenidas a Tokio!
14:30Yo realmente aprecio la cultura.
14:36Me parece muy bella.
14:37Y que yo pueda experimentar esto y volverme más completa como persona, me encanta.
14:43Esta debe ser la zona turística.
14:44Estaba encantada porque hay una Hello Kitty aquí y es mi favorita.
14:58Deben quitarse los zapatos, lo siento.
15:05Entramos al hotel y yo pensaba que era una especie de spa.
15:11¡Ay, lo sabía!
15:13¿Este es nuestro hotel?
15:15Estas son nuestras camas.
15:16¿Dónde estamos?
15:18Sí.
15:19¿Esta es nuestra casa?
15:21Sí.
15:22Vaya hotel.
15:24Era algo tan extraño.
15:27¡Qué cuartos tan raros!
15:29Un hotel de cápsulas es un hotel con cápsulas.
15:34Prácticamente un cubículo del tamaño de un catapalco.
15:38Estas son nuestras camas.
15:39Esta es nuestra casa.
15:39Es algo así como una inca realmente condensada.
15:42Esta es nuestra casa.
15:43Nuestro equipaje está allá y es un baño común.
15:45Esta es nuestra casa.
15:47¿Cabes en la cama?
15:48Siempre quise tener literas, pero nunca tuve una hermana.
15:50Piensa en positivo.
15:52Antes de que vayan a sus camas, les tengo un mensaje de Taira.
15:55¿Sí?
15:56Sí.
15:56¿Dónde estamos?
15:57¿Léelo?
15:57¿Es nuestra casa?
15:59¡Léelo, Japón!
16:00¿Qué rayos dice?
16:01Prepárense a salir en 30 minutos.
16:02Llegamos a un hermoso sitio con un lago, donde hay árboles por todas partes.
16:13Llegamos a la entrada y ahí estaba Jay Manuel.
16:16¡Hola!
16:16No se ven agotadas por el viaje y sé que es un largo vuelo a esta parte del mundo.
16:22Así son las supermodelos.
16:24Vuelan y van directo a trabajar.
16:26Sé que esto es difícil, pero es el mundo real.
16:30El otro día, ustedes aprendieron actuación.
16:33Y hoy vamos a poner a prueba sus dotes.
16:35Y tendrán que hacer una lectura para un comercial de las sopas selectas Campbell's.
16:40Ahora, claro, estamos en Tokio, Japón, así que van a hacer ese comercial en japonés.
16:51¿Apenas hablo mi idioma y quieren que hable japonés?
16:54Ahora voy a presentarles a un famoso, respetado y muy prominente director de comerciales de aquí.
17:01Les estoy hablando del señor Sente Yoshi.
17:03Y no habla nada de español, así que trabajará con una intérprete.
17:06El señor Yoshi no habla español, pero va a dirigirnos en el comercial que haremos en japonés.
17:23Lamento no saber hablar español.
17:27Y ahora voy a explicarles el concepto del comercial de la sopa Campbell's.
17:33Y también, y también espero que hablen un fluido japonés.
18:01Yo no hablo japonés.
18:03¿No?
18:15Konichiwa.
18:16He estado escuchando a la gente desde que bajé del avión.
18:19Y espero poder imitarla y no hacer mucho el ridículo.
18:23Solo trato de recordar lo que leí repitiendo y repitiendo.
18:26¿Tienes las tarjetas?
18:31El concepto es bello jardín japonés, que parece muy relajante y tranquilo.
18:39Tomas el plato y probas la sopa y dices...
18:48Toma la lata, así, y lees el guión.
18:54Después de escuchar inicio, puedes comenzar.
18:59¿Cómo se dice inicio en japonés?
19:01Así.
19:02Lo dicen así, bien, lo siento.
19:04Te dan un guión y 30 minutos para leerlo.
19:32Ponerte un kimono, maquillaje brillante y te piden que lo hagas.
19:35No suena a japonés.
19:59¿Cómo se dice en japonés?
20:01¿Qué es eso?
20:02¿Qué es eso?
20:03¿Qué es eso?
20:04¿Qué es eso?
20:05De cara a Washi Tashi.
20:06No, no, no, no.
20:08¿Qué es eso?
20:09Sentí que iban a ofenderse por lo de...
20:11Suzuki Washi Tashi.
20:13Ay, yo dije eso, me siento tan estúpida.
20:16¿Cómo se dice?
20:17¿Kinko Dinki?
20:18Kenko Dinki.
20:19Kenko Deki.
20:20Kenko Deki.
20:21Kenko Deki.
20:22Kenko Deki.
20:23Kenko Deki.
20:25Erubono Wa.
20:26Mai, y tu rostro está...
20:28Voy a hacer otra, voy a hacer otra.
20:30Wishi Tashi Ga Aku Tapumaru Wa.
20:36¿Cómo rayos?
20:37No puedo con eso.
20:39Erubono Wa.
20:40Seleccione Campbells.
20:41Seleccione lo mejor de Campbells.
20:43Sí, lo haré de nuevo.
20:44Niki Nakurabu.
20:46Ubawa.
20:48Seleccione Campbells.
20:49Seleccione lo mejor de Campbells.
20:52Fue como una sesión de todos, donde crees que tal vez lo hiciste bien, pero no.
20:56Yo sé que lo hice espantoso, fallé.
21:01Haz un esfuerzo, tienes tarjetas con el guion.
21:03Y si tienes que parar, hazlo.
21:05Oishi significa sabroso y rico, así que...
21:08Oishi, sufumo duru wa, itsumo oishi.
21:13Dakarashugushi wa, te koro de Oshiku.
21:16La parte japonesa es perfecta.
21:20Y descubrí que toda mi triste carrera de actuación ha sido nula e inválida en Japón.
21:25Porque eso fue completamente...
21:29horrible.
21:30Y nunca me había sentido así en ningún reto que hayamos hecho jamás.
21:34Y si mi comercial es el peor y todo salió mal y los de las demás son buenos, es muy probable que me vaya a casa.
21:39Yo tengo buenas fotos y espero que alguien con malas fotos fracase y se vaya a casa.
21:44¿Y quién crees que sería, Norel o yo?
21:48Norel o yo.
21:49Ann, es probable que tú no.
21:51Piensa lo que vas a decir antes de decirlo.
21:52No, este fue el...
21:53Lo siento.
21:55Creo que Eva lo hizo mal y como pienso que lo hizo mal, dijo, espero que Norel pierda.
22:01Y ahora me siento tan amiga de Norel como lo soy de Eva.
22:03Ann, por favor, ¿podemos hablar?
22:05No, más tarde.
22:06No, no.
22:07Mira, no quiero.
22:08Ann, no.
22:09Está bien.
22:10¿Puedo hablar contigo?
22:11Que yo no dejo que me hables cuando te sientes como yo me siento.
22:13Sí.
22:14Podemos hablar, necesito hablar contigo.
22:15¡Viva, viva!
22:16En el rincón.
22:17Está bien.
22:18En el rincón donde nadie nos escuche.
22:19Eva, ¿no es cierto que las que siempre creen que lo hicieron bien, lo hicieron mal?
22:22Y como yo creo que lo hice bien, lo hice mal, ¿tú crees que lo hiciste mal?
22:25Es que no logré hacerlo.
22:27¿No lograste hacerlo de corrido?
22:29¡No!
22:30Pero, shh, yo sí logré hacerlo de corrido.
22:33Es como si se hubiesen cambiado totalmente los papeles.
22:36Eva me decía, creo que hoy me iré a casa y esa normalmente soy yo.
22:45A los actores y modelos americanos les piden constantemente que vuelen a otros países y hablen otros idiomas.
22:52Hoy tenemos que hacer un comercial para las sopas Campbell's.
22:55Y cada palabra que debemos decir es en japonés, excepto selección Campbell's.
22:59¡Suscríbete!
23:03Realmente estoy más nerviosa hoy de lo que jamás he estado.
23:07Punto.
23:08Por favor, escúchame, necesito hablar.
23:10Pero estás siendo irracional.
23:11No, no es así.
23:13¿Por qué lo dices?
23:14¡Ay, porque lo hiciste bien!
23:16Espero que Norel falle.
23:18Y pensé, es una broma lo que acaba de salir de su boca.
23:21¿Eva me haría eso a mí?
23:23¿En serio me desearía eso a mí?
23:25Anda, rómpate una pierna, cáete de la terraza, por favor.
23:28Eva va a ponerse muy triste si tengo que regresar a casa.
23:32Niña, no vas a irte a casa.
23:33Van a decir adiós, pequeña negra.
23:35En esta escena, dejas el plato sobre la mesa y tomas la lata.
23:42En esta escena, dejas el plato sobre la mesa y tomas la lata.
23:54De selección Campbell's.
23:55Y tomas la lata cerca de tu rostro.
23:57Topumo derogua ettsumotokashi.
24:01Chao.
24:02Ushi tegorodi o shiku.
24:07Tegorodi o shiku.
24:09Yo leía la palabra, pero lo que salía de mi boca era algo diferente.
24:12Me sentía tan frustrada.
24:14Misotomora sotmini o teke teke.
24:17Dice que esto es japonés y que no entenderán que estés leyendo.
24:22La verdad, esto es lo más difícil.
24:23No entiendo.
24:24Estoy confundida.
24:25No entiendo.
24:26No entiendo.
24:27No entiendo.
24:28No entiendo.
24:29No entiendo.
24:30No entiendo.
24:31No entiendo.
24:32Seleccione lo mejor de Campbell's.
24:34Lo hice tan mal.
24:37Fue horrendo.
24:38No entiendo.
24:40No entiendo.
24:42No entiendo.
24:43Topumo derogua ettsumotokashi dakarashu.
24:47¿Cómo quedó?
24:48Que es un japonés es casi excelente.
24:53Soy inteligente y lo hago bien.
24:58Soy inteligente y lo hago bien.
25:01Esa sopa es buena.
25:06¿Conoces?
25:07Hola.
25:08Hola.
25:09¿Qué es esto?
25:10¿Qué es esto?
25:11Estoy muy satisfecho.
25:13Todas hicieron un estupendo trabajo.
25:16Y traje conmigo una carta.
25:20Léela.
25:21Prepárense para ver a los jueces.
25:24Solo cinco seguirán con la esperanza de convertirse en la siguiente supermodelo americana.
25:28¡Toyata!
25:29Una de ustedes será eliminada.
25:33En este momento la competencia se ha reducido.
25:42Así que las eliminatorias, el panel y las competencias son muy diferentes ahora.
25:47Y no se puede cometer una sola falta.
25:50Hay que estar alerta, seguir todas las reglas y hacer la tarea porque no te puedes equivocar.
25:56¡Miau!
25:57¿Qué sucede?
25:58Este es un hotel para hombres de negocios.
25:59Buenas noches a todas.
26:00Buenas noches.
26:01Voy a dormir en la perrera.
26:02¿Qué es esto?
26:03Hay una persona eliminada cada vez y esa persona no quiero ser yo y si lo soy tendré que hablar con los jueces.
26:09¿Qué es esta pequeña pelota?
26:12No me gusta.
26:13No me gusta.
26:14Estoy tan nerviosa y cualquier detalle me enviará a casa, lo que sea.
26:17No puedo imaginar siquiera quién se irá a casa.
26:19Unas semanas puede contar más la personalidad y en otras la sesión de fotos.
26:22¿Qué es esto?
26:23¿Qué es esto?
26:24Hay una persona eliminada cada vez y esa persona no quiero ser yo y si lo soy tendré que hablar con los jueces.
26:25¿Qué es esta pequeña pelota?
26:27No me gusta.
26:29Estoy tan nerviosa y cualquier detalle me enviará a casa, lo que sea.
26:34No puedo imaginar siquiera quién se irá a casa. Unas semanas puede contar más la personalidad y en otras la sesión de fotos.
26:45¿Onmawa?
26:47Deben pensar, ¿qué rayos está diciendo?
26:51Bienvenidas a su primer juicio en Japón.
26:55Si lo notaron, todos nos quitamos los zapatos, incluyéndome a mí.
27:00¡Wow!
27:02Quitarse los zapatos cuando se entra en la casa de alguien en Japón es una señal de respeto.
27:07Ha llegado el momento de nuestro noveno recorte, lo que nos llevará a un paso más de decidir quién va a ser la siguiente supermodelo americana.
27:14Claro, como ustedes saben, tenemos fabulosos premios.
27:18El primero es un contrato para modelar con la mejor agencia internacional de modelos, Ford Models.
27:24Una página en la revista El que será fotografiada por el mundialmente famoso fotógrafo Jill Benzimon.
27:29Y un contrato de 100 mil dólares con cosméticos Covergirl.
27:33Desde luego están nuestros jueces que roncaron todo el camino desde Estados Unidos.
27:37Yo no ronco, preciosa.
27:38La primera es Janice Dickinson.
27:40Janice es la primera supermodelo mundial.
27:43Nigel Barker, famoso fotógrafo de modas.
27:45¿Qué tal?
27:46Nole Marín, prominente editor y estilista de modas.
27:49Y desde luego esta semana tenemos a un juez invitado, el señor Yoshi, que fue su director del comercial.
27:54Y el señor Yoshi no habla nada de español, así que no sabe nada de lo que estoy diciendo.
28:00Hola Yoshi.
28:01Yoshi tiene un traductor que se llama Yuichi.
28:04Hola.
28:05Serán evaluadas por el comercial que hicieron.
28:08Así como una prueba que van a hacer el día de hoy.
28:11La prueba es un comercial.
28:13El comercial es para Umaboshi.
28:15Ninguna de nosotras sabe que es Umaboshi y pensamos va a ser ojo de algo o algo asqueroso.
28:21Ann, eres la primera.
28:23Cada ANTM de Umaboshi está repleto de sabor. No podría ser mejor.
28:33Lo metí en mi boca y lo tragué. El Umaboshi es realmente asqueroso.
28:37A veces comer alimentos sanos significa algo desagradable, pero eso ya no pasa con ANTM Umaboshi.
28:44¿Qué rayos es esta asquerosidad? ¿De dónde la sacaron? Es como una ciruela en vinagre.
28:55ANTM Umaboshi.
28:57El sabor no puede ser mejor.
29:05Sabe tan dulce que juraría que es caramelo.
29:08El sabor no puede ser mejor.
29:10Con un sabor tan dulce, debería ser caramelo.
29:19ANTM Umaboshi.
29:21A veces la comida sana significa comida horrenda.
29:25En todo momento, ANTM Umaboshi.
29:32ANTM Umaboshi tiene tanto sabor y es tan dulce que es como comer caramelo.
29:40Cada ANTM Umaboshi está repleta de sabor que juraría que es un caramelo.
29:47Dulce, dulce.
29:50ANTM Umaboshi.
29:52Ahora tienes que comer el producto, porque jamás he visto a una chica que haga un comercial y no pruebe el producto.
29:59¡Ya, ya, ya!
30:01M and together to be sure the owner is already Nevertheless.
30:02Ummm...
30:07M and together...
30:09n and together...
30:13N una...
30:14Müm...
30:15Mu...
30:17Mmm.
30:19¡Crく!
30:22バris...
30:23Uh...
30:24Gua.
30:25No se ofende, pero no pude coma haben de comerla.
30:26No se ofenda, pero no pude comerla.
30:30Sí.
30:43Necesitamos que comas el producto.
30:56A NTM Umaboshi juraría que es caramelo. ¡Dulce, dulce!
31:03Sentí que iba a vomitar y fue una decisión muy reaccionaria e impertinente.
31:07Era escúpela porque vas a vomitar.
31:10Y el respeto es algo tan importante en Japón.
31:13Lo siento.
31:13¿Y qué gusto tiene?
31:15A nada que haya probado antes.
31:18Muy bien, gracias, Yaya.
31:19Sí, gracias.
31:22Ahora tenemos a Eva.
31:24Eva, hiciste tu comercial y esta es tu mejor toma.
31:30En ese momento nadie sabe quién se irá a casa.
31:32Podría ser yo, podría ser Amanda, podría ser Yaya, podría ser Banana.
31:36Nunca se sabe.
31:37Da Gumaruwa, Izguma Ishugashi.
31:40Da Kare Shugwa, Da Kare Okisho.
31:43Y Ruboa, seleccione Campbell's.
31:46Seleccione las sopas de Campbell's.
31:48Es una estrella de rap, es la estrella del rap de las sopas, Campbell's, cariño.
31:51Eva, ni siquiera en español lo dijiste bien.
31:53Es que las líneas suenan a chino.
32:00Eva, tenías que vender a Imaboshi.
32:03Yo creo que sonaste mucho mejor, aunque claro, en cuanto te metiste esa cosa en la boca, bueno...
32:08Hiciste...
32:09¡Ay, como fue más cara en la escuela!
32:11Pero fotografiaste estupendamente, visualmente te ves hermosa.
32:15Tu voz es muy buena para vender el producto.
32:18Sí.
32:19Eva, gracias.
32:20¿An?
32:20Tenemos tu comercial aquí.
32:25O-shi.
32:26Tu-pumo duro wa.
32:28Creo que tienes que aprender a mostrar tu rostro con más belleza.
32:37Creo que en algunas tomas tu rostro es un poco duro y eres una bella chica.
32:40Dijeron que hacías esto.
32:42Tu-pumo duro wa.
32:45Yo creo que te veías estupenda y creo que mostraste mucho entusiasmo.
32:49Me impresionó la forma en que lo hiciste.
32:51Neng-no-no-mo-mo-ti-shimo.
32:53Prácticamente lo hizo muy bien.
32:54Norel.
32:56Tequeró.
32:57Di-o-shi-koi.
32:59Pasa-i-di.
33:00Kasha-shi.
33:01Deme.
33:02Campbell's.
33:03Seleccione lo mejor de Campbell's.
33:05Lo hiciste muy bien en español, pero en japonés, no.
33:09Fue como si regresaras de un centro nocturno donde te desvelaste toda la noche y...
33:13Ni-ni-ni-ni-ni.
33:14Sí, no estabas convenciendo de nada.
33:16Tienes que hacerlo cuando menos un poco más creíble.
33:18Hiciste un comercial de Umaboshi.
33:21Por fin mostraste personalidades.
33:23Estuviste bulliciosa, radiante.
33:25Estabas muy confiada y te divirtió mucho.
33:27Ahora tenemos a Amanda.
33:35Era como, ¿ya terminó? Por favor, díganme que sí.
33:39Hoy luzco como un par de orejas en una cebolla.
33:42A mí me pareció que decías las palabras sin ninguna pasión que las apoyara.
33:45Ella no cometió ningún error, pero lo hizo un poco rápido.
33:52El público no lo entendería.
33:54¿Y allá?
33:54Ay, eso fue tan largo.
34:06Parecía que hablabas en clave, Morse.
34:08Sí, creo que hacías pausas donde no debía haber una pausa.
34:12Te veía sensacional. La lente te ama.
34:15Bien, ya, ya hiciste Umaboshi.
34:17Escupiste el producto.
34:18Entonces, ¿para qué viniste?
34:19Tú deberías ingerir el producto como una actriz.
34:22Fue un verdadero insulto para el cliente y para el pueblo japonés.
34:26Esta es tu toma.
34:27Como modelo especialmente.
34:28Una que quiere ser supermodelo.
34:30Tienes que ingerirlo.
34:31Se vio mal, muy mal, que frente a los clientes y la cámara escupiera el producto.
34:39Lo siento.
34:40Muy bien.
34:42Llegó el momento de que los jueces del...
34:43Falta.
34:45Nicole.
34:46Lo siento.
34:47Lo siento.
34:48Lo siento.
34:49Ahí estás, detrás de Yaya.
34:51Bien, ven, Nicole.
34:53Lo lamento.
34:54Hiciste un comercial.
34:56Topo modelo guá, eto hueso kashi.
34:59Te veías muy confundida y no mostraste bien el producto.
35:03Tu blanca piel, lucía hermosa, tus ojos, te veías linda, pero tu mensaje no dijo nada.
35:08Bien, tenías que vender Umaboshi.
35:10Luces bellísima en persona, frente a mí, pero realmente necesitas aprender más sobre el producto que vendes y realmente venderlo, pero no lo lograste.
35:18Es como si yo no recordara cuando terminaste. No es memorable.
35:22Otsano, ototo, ototo y kriye, otana.
35:25Ah, Yoshi no estaba dando mucha dirección, pero sin embargo, debes dar tu mejor esfuerzo.
35:32Gracias, Nicole.
35:33Gracias.
35:35Muy bien, ha llegado el momento de que los jueces deliberen y las llamaremos para determinar quién de ustedes quedará eliminada.
35:45Norel.
35:46Norel realmente resaltó para mí en el reto de hoy. Quedé muy impresionado con ella. Realmente pasó al siguiente nivel.
35:53Se veía linda y pronunció las líneas con chispa, ¿no crees? ¡Chispa!
35:56Ay, claro.
35:59Es encantadora, pero con las líneas fue difícil. Se rendía fácilmente.
36:04Amanda.
36:04Amanda debe olvidarse de que es hermosa, de sus increíbles ojos azules, porque no pareció tener relación alguna con el producto en ningún comercial.
36:11Era un extraterrestre. Y para mí no es comercial.
36:16Realmente me decepcionó lo sosa que es.
36:19Andamoria, but here.
36:21Como modelo de pasarela podría ser sensacional, pero para comercial requiere más personalidad.
36:27Anne.
36:28Hoy fue agradable. Es decir, fue agradable incluso en sus errores.
36:34Esto me sorprende mucho, porque creo que Anne está en el grupo de las que se van.
36:38Yaya, he visto mejores que estos en los frascos de purgante.
36:43Sí, Yaya.
36:44Lo bueno...
36:45Lo bueno de Yaya es que tiene una gran personalidad.
36:49Yaya se veía muy bien cuando la filmaban. La cámara realmente la ama.
36:53Yaya me decepcionó muchísimo y pienso que nunca debió escupir el producto.
36:58El comercial de Uma Boshi duró un par de segundos y ella no logró siquiera terminarlo.
37:04Y yo pienso que un poco de eso es vanidad de ella. Como diciendo, sabe horrible y no voy a comer.
37:10Nicole.
37:11Es una chica muy bonita y tiene una increíble piel lechosa y ese cabello rojo fuego.
37:17Osotoreo.
37:18Te quiero.
37:18Nicole es una chica muy hermosa, pero él quiere algo más vivaz. Esperaba mucho más.
37:25Nicole es bla cuando se trata de relacionarse realmente con un público muy amplio.
37:30Está más allá del bla.
37:31Creo que Nicole necesita una experiencia extracorporal porque parece estar muerta.
37:35Eva.
37:36En el comercial fue un verdadero desastre en Tokio.
37:40Fue un tifón.
37:41Fue un tifón, un bufón, parecía película muda.
37:44Cuando está frente a nosotros es de fuego.
37:47Seis bellas chicas están frente a mí, pero solo tengo cinco fotos en mis manos.
38:00Y estas fotos representan a las cinco de ustedes que seguirán compitiendo para convertirse en la siguiente supermodelo americana.
38:06El primer nombre es...
38:09Ana.
38:09¿Quién habría creído que la Tiesa Anne de las fotos opacaría a todas las chicas que están a tus espaldas?
38:22Homérico.
38:23Que significa enhorabuena.
38:25Sigues compitiendo para convertirte en la siguiente supermodelo americana.
38:27Gracias.
38:29Eva.
38:29Eva, la razón por la que te llamé en segundo lugar es por tu voz.
38:36Las personas tienden a olvidar lo importante que es el sonido y el tono de la voz de una modelo y la importancia que tiene.
38:45Felicidades.
38:46Gracias.
38:48Norel.
38:50Creemos que eres adorable.
38:52Incluso en esta instantánea tus ojos son realmente hipnotizantes.
38:57Felicidades.
38:58Gracias.
39:00El siguiente nombre que voy a decir...
39:03Amanda.
39:06Enhorabuena.
39:08Sigues compitiendo para convertirte en la siguiente supermodelo americana.
39:15Y Aya y Nicole pueden acercarse, por favor.
39:22Solo tengo una foto en mis manos.
39:25Y esta foto representa a la chica que seguirá compitiendo para convertirse en la siguiente supermodelo americana.
39:30El nombre que no pronuncie deberá regresar de inmediato al hotel, empacar sus pertenencias y marcharse.
39:40Nicole, es importante para una modelo ser memorable.
39:44Algunas de las chicas que están a tus espaldas ahora, puede que no hayan hecho un trabajo tan bueno como el tuyo, pero algo respecto a él, es memorable.
39:54Y hoy a los jueces les fue muy difícil recordar algo notable respecto a ti, Yaya.
40:00Es importante que una supermodelo respete el producto.
40:05Esta no es la primera semana que los jueces han pensado que insultaste al producto.
40:11Una supermodelo debe ser humilde y muy agradable.
40:16Yaya, te sugiero que vayas a la panadería más cercana de Japón y ordenes la rebanada más grande de pan de humildad.
40:32Sigues compitiendo para convertirte en la siguiente supermodelo americana. Gracias.
40:36No sobresalí y di lo mejor. Así que...
40:50Y a pesar de lo que dijeron, no me rendí.
40:59Para mí, ser la siguiente supermodelo americana era algo tan fabuloso que ser eliminada en este momento es a la vez bueno y malo porque llegué hasta aquí y...
41:13Es solo que no seré la siguiente supermodelo americana. Así que...
41:29En un momento, escenas del próximo episodio.
41:41Esto es lo que verán en la siguiente supermodelo americana.
41:44No, sujétalo. Así.
41:46Aquí la diversión y la luz solo duran cinco minutos.
41:48Mientras Norel lucha por adaptarse a la vida en un país extranjero.
41:51Japón es el país más difícil en el que he estado.
41:54La competencia se complica.
41:56Me dolió a mí y le dolió a Norel que dijeras que esperabas que lo hiciera mal. Eso no es nada correcto.
42:01Cuando las chicas se piensan positivos, se vuelven negativas.
42:04Sinceramente no es cierto. Yo no dije eso.
42:05Pues ya verás cuando se sepa. Cuando te conocí realmente te creí una persona diferente y no sé si me agradas ahora.
Recommended
42:07
|
Up next
38:01
38:31
38:34
38:50
37:51
37:47
37:43
37:49
37:43
Be the first to comment