Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Лейла. Любов и справедливост.
00:32Кога ще се излекуваме, Дживан?
00:37Кога ще заздравеят раните ни?
00:42Кога най-сетне ще се освободим от онова сметище за винаги?
00:46Когато се прегърнем, така всичко свършва.
00:53Винаги ще се прегръщаме.
00:58Когато този, който ни причини всичко си плати,
01:03когато справедливостта възтръжествува,
01:08тогава ще се излекуваме.
01:28Ще убия Лейла.
01:33Ще го направя за нас.
01:36Знаех си, знаех си.
01:39Планирах всичко до най-малкият детал.
01:42Обистото не е детска игра.
01:44Работа на убиеце.
01:47Направих перфектен план.
01:49Какъв?
01:50За това трябва да дойдеш и да видиш.
01:53Ако одобриш, действам.
01:55Добре, сега ли? Тръгваме ли?
01:57Имаме ли още време за губене?
01:58А?
02:00Нямаме. Ай, забръзвам.
02:01Хайде.
02:02Добре.
02:03Много е студено, Марио.
02:05Тихо, стига.
02:33Тихо, е това място.
02:36Сега ще видиш, че ла.
02:52Вклад е разрешено само за персонал.
03:06Какво е това място?
03:08Това място, Нур, е хладилен склад.
03:12Тук замръзяват зеленчуци, плодове, месо и всичко, което трябва да стои замръзено.
03:17Ето, това е шоковата камера. Пада до минус 40 градуса за секунди.
03:22И това място е наше за три дни.
03:26Можехме просто да ѝ отвлечем с кола, да стане някоя злополука.
03:30Какво е това?
03:31Ами, ако не умре, какво ще правиш?
03:35Какво ще ни направи, Дживан?
03:37Не знам. Това е като по филмите.
03:41Настрахнах.
03:42Тя заслужава и по-лош.
03:43И как ще докараш, Лия Ля, тук?
03:48Помисли сега, Лия Ля, защо би дошла тук доброволно, без да каже на никого.
03:55Помисли, но?
03:59Не ме плаши. Казвай. Не ми задавай, гатанки.
04:02Защо би дошла?
04:04Да те види мъртва.
04:09Не се плаши, да е?
04:12Спомни си тактиката, Снеджо. Нали се остави да то отвлекат?
04:17Ти ще влезеш вътре и аз ще се обадя на Лия Ля.
04:20Ще каже, че може да види смърта на Нур, само ако скрие от живан.
04:25И тя ще ти повярва и ще хукне.
04:27Точно така.
04:31Мали, нали не планираш да убиеш мен?
04:34Какво каза в началото?
04:36Какво?
04:38Аз съм Мали, проклят да съм.
04:40Ти си най-скъпото нещо в живота ми.
04:43Животът на удари по главата и ме научи Нур.
04:47Няма да позволя на никого да те нарани.
04:51Ако някой го направи, ще му отреже главата.
04:55Но ако те е страха и не ми вярваш,
04:58аз ще вляза да ти се обади на Лия Ля.
05:01Дали Нур или Мали, за Лия няма разлика.
05:06Звъни и кажи да дойде.
05:08Хайде.
05:18Добре, излез.
05:21Излез.
05:25Ела.
05:26Чакай, дай си чантата за какво ти.
05:29А, вярно.
05:33А, вярно.
05:44Абонирайте се!
06:18Абонирайте се!
06:35Абонирайте се!
06:46Абонирайте се!
06:48Не е време за шеги!
06:50Обади се!
06:50Хайде!
06:54Мали, звънни на Лейля!
07:07Къде отиваш?
07:13Имам един шанс да се излекувам.
07:16Отивам при него.
07:18Лейля, къде отиваш?
07:20Не дей така, идвам с теб.
07:21Дживан...
07:24Това е моето лекарство.
07:44Сега го служи Фонзиъгъл.
07:46Разхвърлите малко и го покриете хубаво.
07:48Ако Ферда дойде, да не го види.
07:52Разбирате ли?
07:54Добре.
07:54Но за госпожа Нур не трябва ли кошара?
08:00А...
08:01Ще трябва, но има време до тогава.
08:04После ще го мислим.
08:05Хайде, действайте.
08:07После оправете тук.
08:09Да не става като бонище.
08:10Ясно?
08:11Добре.
08:12Хайде, действайте.
08:18Бахар.
08:19Толкова си гадна.
08:21Защо питаш за бебето на Нур?
08:24Ами, преструваме се, че нищо не разбираме.
08:27Но до кога?
08:44А нашата готвачка е ля.
08:46Ще я наричаме госпожа Лейляли?
09:05Какво мислиш, Бахар?
09:08На мен не ми пука.
09:11Може и шеф да си я наричаме.
09:33Знам...
09:35Кой обидаш таря ми?
09:37Какво говориш, Мали?
09:39Не разбирам.
09:41Какво?
09:41Ти, без капка, жал и милост,
09:46ми щупи единственото зелено клонче,
09:49което ме държаше.
09:50Жив.
09:52Оби дъщеря ми.
09:54Оби нероденото ми дете.
09:57Онова манича, което така пазех в сърцето си.
09:59Ти го оби.
10:02Отвори вратата.
10:03Да поговорим.
10:04Тук е прекалено студено.
10:07Това не е вярно.
10:08Моля те, Мали.
10:09Защо го направи?
10:12защо не ми позволи да стана добър човек?
10:16Мали.
10:18Разбирам те, но съм бременна.
10:21Това място не е добро за бебето ми.
10:24Моля те, отвори.
10:25Да поговорим.
10:26Ако това е шега, не е моментът.
10:28Коленете ми треперят.
10:34Много е студено.
10:38Мали, хайде, моля те.
10:40Мали.
10:42Мали.
10:43Отвори, скъпи.
10:44Моля те.
10:45Моля те.
10:45Лейля ли да настрои?
10:47Тя ли ти го каза?
10:48За глупак ли ме имаш?
10:50А?
10:50Аз ли съм най-големият тъпак, който си виждала?
10:54Аз идиот ли съм?
10:55Мислиш, че не видях чернотата, мрака, гнилата ти душа?
11:00А?
11:01И въпреки това, те обичах.
11:05Ти обичаш или ме?
11:08През всичката тези години обичала ли си ме?
11:10Дори и за секунда.
11:17Защо да отнемеш на мъжа, когато обичаш последната му надежда, Нур?
11:25Как може човек да обие чуждо дете?
11:29Добре, ревнувахте.
11:31Да, ревнувахте.
11:35Твърде много се сближи, свърда.
11:37Не издържахте ме.
11:39Забрави.
11:39Забрави всичко, което имахме и сме преживели.
11:42Мали, отвори.
11:47Замръзвам тук.
11:49Да излезем и да поговорим.
11:51Да го изясним, но не сега.
11:55Моля те, отвори.
11:56Много е студено.
11:58Не издържам.
12:00Мали.
12:02Ти дойде тук, за да видиш смъртта на Лейля.
12:07Но, Нур, съдбата е неизбежна, нали знаеш?
12:11Сега Лейля ще гледа как ти умираш.
12:14Не.
12:15Не.
12:19Лейля, ти си била права.
12:22Съжалявам.
12:24Не ти, а Нур е убила дъщеря ме.
12:32Знам.
12:36Трудно ти е да повярваш, но...
12:40Ще ти, братия, локация, Лейля.
12:45Ако, поне манечко, ми беше повярвала, когато казах, че искам да съм добър човек и добър баща.
12:54Ела тук, Нур ще умре.
12:56Аз ще убия.
12:58А в момента, в който умира...
13:03Ти заслужаваш да си напърлия ред.
13:08Лейля ще е тук всеки момент.
13:10Не.
13:11Не.
13:12Не.
13:13Не.
13:13Отвори.
13:15Не говори глупости.
13:17Как така, Лейля?
13:18Ще гледа как умирам.
13:19Мали.
13:22Мали, не си тръгвай.
13:25Мали.
13:28Няма да ѝ позволяваш да ме гледа как умирам.
13:31Разбрали?
13:32Няма да ѝ позволиш.
13:35Няма да изпълня последното ти желание.
13:39Както ние изсъсипахме живота и отняхме бащата,
13:44така тя ще дойде тук и ще гледа как губиш живота си.
13:49Не.
13:50Не.
13:56Мали.
13:59Мали, не си тръгвай.
14:01Моля те.
14:03Мали.
14:04Мали.
14:08Мали.
14:14Мали, не го прави.
14:19Мали.
14:20Мали.
14:30Мали.
14:31Мали, не ме остави.
14:33Боже, какво да правя?
14:35Това шега ли е?
14:37Мали, моля те, кажи, че е шега и се върни.
14:45Мали.
14:45Боже.
14:47Какво да правя?
14:48Мали.
14:49Мали.
14:50Моля те.
14:51Мали.
14:52Мали.
14:52Не, Дей.
14:54Ти не би го направил.
14:58Толкова е студено.
15:01Мали.
15:04Мали.
15:05Мали.
15:10Мали.
15:16Мали.
15:18Мали.
15:18Мали.
15:19Мали.
15:19Мали.
15:19Мали.
15:20Мали.
15:39Мали, а ако това е капан,
15:42Дживан ще те убия с голи ръце.
15:44Той знае, че идвам при теб.
15:46Да, но да ме уби.
15:52Мали, ако това е, че е вътре.
16:13Ах, Мали!
16:16Ах, Мали!
16:31Мали!
16:42Мали!
16:43Мали!
16:44Мали!
17:06Мали!
17:10Мали!
17:11Мали!
17:19Мали!
17:24Мали!
17:29Мали!
17:45Мали!
17:47Мали!
17:50Малите!
17:53Замразвам!
17:53Не си тръгвай!
17:55Не си тръгвай!
17:56Отвори!
17:57Лейля!
17:58Лейля!
18:00Ах!
18:02Лейля!
18:21Тек върдува.
18:27Тек върдува.
18:29Тек върдува.
18:33Тек върдува.
18:35Тек върдува.
18:37Нур.
18:38Нур, мисли.
18:40Измисли нещо.
18:42Лейля!
18:44Ти ме оставиш, Томра.
18:46Но и отутвъдното няма да то оставя на мира.
18:49Никога!
18:50Тек върдува.
18:53Тек върдува.
18:56Тек върдува.
19:01Тек върдува.
19:02Тек върдува.
19:05Тек върдува.
19:22Браво!
19:23Най-накрая го направи.
19:26С тази обещанието си.
19:31Мама и Татко ще са във възторг.
19:33Дъщеря им стана убийц,
19:35но си от мъсти.
19:40Мама, сема ще се гордее с теб.
19:46Е, всъщност не го направи ти.
19:48Ама ли?
19:51Но ти не каза нищо.
19:53Не го спря.
19:54Замълча.
19:57Най-големият ти страх беше да не заприличаш на Нур.
20:01А стана още па лоша.
20:08Нур умира.
20:09Всичко ще свърши.
20:12И си от мъсти.
20:20Кръв за кръв.
20:21Зъб за зъб.
20:28Цялата ярост в теб ще приключи.
20:30Искаш е справедливост?
20:31А за да я постигнеш, взе две души.
20:37Една грешна
20:38Една невинна.
20:41Стига!
20:42Лукни!
20:52Тя господел他,
21:12и всъщност,
21:18Абонирайте се!
21:51Мали, мали, любов моя, мали, знаех, че ще се върнеш, скъпи мой.
22:19Мали, мали, мали, мали.
22:42Мали, мали, мали.
23:12Мали, мали, мали.
23:14Мали, мали, мали.
23:40Мали, мали, мали.
23:45Мали, мали, мали.
23:51Мали, мали.
23:56Не спасих теб, Нор.
24:00Спасих бебето, което носиш.
24:03ако не беше времен, аз щеях да те оставя там.
24:08Добре, Лейля, закарай ме на сметището.
24:22Слизай.
24:23Да замръзна навън ли?
24:27Мали, мали.
24:29Какъв човек си ти.
24:32Какъв човек си ти.
24:48Какъв човек си.
24:59Фидан?
25:18Фидан?
25:48Какво ти е...
25:49съжаление има по-съжаление има по-сериозни проблеми.
25:52Сериозни?
25:54Какво значи това?
25:57Резултатите показват лимфен помор.
26:04Как ще го лекуваме?
26:08Синтензивна химиотерапия и трансплантация на костен мозък, за да спечелим време.
26:17Значи...
26:18Трябва да съм готова за всичко.
26:32Нур и Мали са били съучастници с години.
26:36Мали ти се извини?
26:38Нали съжаляваше?
26:39Какво се промени?
26:41Нур го разиграваше толкова време, а той мълчеше.
26:44Защо сега реши да я убие? Защо?
26:46Това е странно.
27:20Пъти по-не тексито.
27:22Пъти по-не тексито.
27:36Кок?
27:38ПЕСНЯ
27:40ПЕСНЯ
27:47ПЕСНЯ
28:00ПЕСНЯ
28:07Съжалявам.
28:10Не разбирам как Мали е убедил Нур да влезе там.
28:15Нур може да е всякаква, но не е глупачка.
28:18Странно е.
28:19Да, това и аз не го разбирам.
28:25Леля.
28:27Нур е мисляла, че капанът е за теб.
28:30За това е влязла по своя воля.
28:34И аз тига.
28:36Щяха да ме замразят до смърт ли?
28:39Да, щяха.
28:40Искат да те убият.
28:42Виж, моля те, омолявам те.
28:45Какво правиш?
28:46Моля те вземи Дживан и Пек и напусни имението.
28:49Моля те.
28:50Какво правиш? Ставай.
28:51Ако ме беше страх от Нур, нямаше изобщо да вляза там.
28:54Тя не може да ми направи нищо, бъди спокойна.
28:57Малко ли е?
28:58Какво още да ти причини тази жена?
29:00Тя направи всичко, което можа.
29:02Фидан, успокой се.
29:03Не се плаши, моля те.
29:05Страх ме, Лейла.
29:07Наистина ме е страх.
29:09Но, Леля, сема ще плодея, ако чуе всичко това.
29:13Няма да ѝ казваш нищо.
29:14Напусни имението и няма да кажа.
29:16Фидан, няма да казваш на мама нищо.
29:19Чуваш ли ме?
29:20Не лей?
29:21Чуваш ли ме?
29:25Дживан?
29:26Лейля, къде си?
29:28При майка ми, свидан съм.
29:31Ах, Лейля, ах.
29:35Оббърках се от мисли дали си добре, дали не ти се е случило нещо.
29:39Щях да превъртя.
29:42Дживан, прав си.
29:43Забравих да ти звън, прав си.
29:46Извинявай, добре съм.
29:48Всичко е наред.
29:49Не се тревожи, моля те.
29:51Само това ли?
29:52Да.
29:54Аз измислях планове, а ти ги прилагаш.
29:57Но ме вкара в нещо, което никога не бях предвидила.
30:01Казвам го честно.
30:03Възхитих се на ума и хладнокръвието ти.
30:07Право, мали.
30:08Какви ги говориш? Какво хладнокръвието ти?
30:10Да използваш Лейля, за да ме вкараш в капан?
30:13Това никога нямаше да ми мине през ума.
30:16Никога.
30:17Исках да умреш, Нур.
30:18Направих го, за да пукнеш.
30:20Ако наистина го искаш, нямаше да извикаш Лейля.
30:23Извиках я, за да гледа как умираш.
30:24Не за да те пусне.
30:27Само, че вътрешно знам, че не искаш да умра.
30:32Защото ако умра, и част от теб ще умре.
30:36Да извикаш Лейля, да ме гледа.
30:38Вие не можете да отнемете живот.
30:40Но ти можеш, нали?
30:43Ти на мое място
30:45щеше да ме убиеш,
30:46без да ти мигне окото.
30:49Ако съм притисната,
30:50съм способна на всичко.
30:53Но трябва ти да си зад кърба ми.
30:56Както и да беше наранен и искаше да ми дадеш урок.
31:00Научих си го.
31:00Повече няма да те наранявам.
31:02Обещавам.
31:03Какво обещание?
31:04Разбрах съобщението.
31:06От тук нататък няма да се ограбваме един друг.
31:09С теб споделяме една съдба.
31:11Освен това, тук е по-студено и от хладилното помещение.
31:14Дори колибата на Неджо е по-топла.
31:17Да отидем там, а?
31:20Мога и да запаля една кофа.
31:42Ти какво обикаляш около мен като кученце?
31:45Хайде изплюй камъчето.
31:47Не обикалям.
31:49Боже мой.
31:51Изсъх, нали се искам да помогна.
31:54Това е.
31:57Спести ми лъжите.
31:59Нещо те човърка.
32:00Кажи какво.
32:04Видях нора и мали отвън.
32:07Седяха и мисляха като ударени чайки.
32:10Какво пак кроят тези двамата?
32:14Така ли?
32:15Чудех се дали да ти кажа.
32:17Не мога да реша.
32:19Както и да е.
32:21жената на мали.
32:23Да, загуби бебето, знам.
32:28Бебето умря заради Нур.
32:41Къде е онзи, злобен, вански кутарак?
32:43Не знам къде е.
32:47Ти откъде разбрава за текин?
32:49Не е твоя работа, Нур.
32:51Защо те интересува?
32:53Добре, дай да изгорим и онзи.
32:55Ще ни стопли.
32:57Няма нужда.
32:59Лейля е единствената, която разклаща отношенията ни.
33:03Тя е единствената причина да се озовем тук.
33:05И повече няма да търпя.
33:06Казвам ти.
33:09На какво прилич.
33:13Ази и Нур съвсем е изтрещяла.
33:16Да уби я, бебе.
33:18Как можа да го причини на мали?
33:20Нормална ли е?
33:21Ясно го проумявам.
33:22Как може да направи това на неродено дете?
33:25Брей, брей.
33:27Добричкият на Джо,
33:28приятелят на децата, заговори.
33:30Ти какво ли не си причинявал на децата?
33:33Аз като Нур ли съм?
33:35Какво съм правил на децата?
33:37Два шамара за тяхно добро.
33:40Боже мой.
33:41Аз не мога като нея.
33:42Аз имам милост.
33:43А Нур милост няма.
33:45И си казал всичко на мали.
33:48Нур ще ти го прости ли, а?
33:50Ако каже на полицията,
33:51че ти подпали къщата на Зерап,
33:54ще те приберат.
33:55Мали няма да и каже, че го е чул от мен.
33:58Мали.
33:59Мали ще изпее всичко, като папагал.
34:01А Нур като изпее на полицията,
34:04на място ще те закуват, не Джо.
34:05Ако ме беше страх от мечки,
34:07нямаше да ходя в гората.
34:08И какво?
34:09Ще ме приберат.
34:10Ще си излежа.
34:11И ще изляза.
34:12Това е.
34:14Ако беше само това добре,
34:16ще лежиш и ще излезеш.
34:18Да.
34:20Но ако излезе наява миналото,
34:23тогава какво ще стане?
34:25Няма начин.
34:26Минаха хиляди години.
34:27всичко приключи.
34:29Няма как да се разбере.
34:31Оли се, мали да не те предаде.
34:35Полицията не те плаши, ясно.
34:37Но Нур трябва да те плаши.
35:02Какво правиш, ще обираш, не Джоли?
35:03Взимам си това, което не Джо ми открадна.
35:07Изпразни ми сейфа и изчезна.
35:09Сигурно си е прибрал и нещо за себе си.
35:15А, виж, сребреният свечник от Холло е взял гадината.
35:22А, наистина го е откраднал.
35:26Какво си мислеше?
35:27Ужас.
35:30Да отиваме в имението.
35:32Ти защо не ме чуваш?
35:34Ферда ме изгони.
35:36Няма да ме приеме пак.
35:37Ти нормална ли си?
35:38Може да имаш всичко, но не спираш с тази ферда.
35:41Каква е тази любов към ферда?
35:43Защо си толкова вързан за нея?
35:45Какво общо има?
35:46Казах ти, че ще оправя нещата.
35:48Ще те върна в имението.
35:49Аз ще си имам моя малия.
35:51Моят мали ще си върне неговата ферда.
35:54Какво правиш?
35:56Какво очакваш да правя в този студ?
35:59Вадя пари от джоба ти.
36:00Нямам за такси.
36:03Тези стигат.
36:07И чантата ще си взема.
36:23Тези стигат.
37:02Бахар?
37:04Госпожо Еля,
37:07може ли да поговорим?
37:10Може.
37:42Ти ми липсваш. Какво се сети сега?
37:43Само ти ми липсваш. Какво се сети сега?
38:11И е паркирал на Северния полюс.
38:17Идвам, идвам.
38:30Кажете, господин Мелих.
38:37Ти направи тази бъркотия и ти ще я оправиш.
38:41Ти каза на разу, че сме в хотела, нали? Не ме лъжи.
38:45Няма да ми повярвате. Дори да кажа, че не съм, защото имата предразсъдаци.
38:50Ако съм била аз, трябва да ми благодарите.
38:52отървахте се отързо? Не е ли чудесно?
38:56Не е така. Ако можех да се разведа сързо, щях да го направя отдавна.
39:02Защо? Да ни ви е страх да не загубите и боксърките си, а?
39:05Това е проблемът.
39:08Аз дори и боксърки нямам. Нямам нищо.
39:11Но Арзо не знае и няма да разбира. Не.
39:18За това ли сте обсебен от сметището?
39:24Нур, ще направиш всичко възможно.
39:27Използвай си дребните сметки, ефтините номера, подмолните игри.
39:31Но ще накараш Арзо да се откажа от развода.
39:35Ясно ли е?
39:36И без това имам хиляди проблеми.
39:38Как да променя мнението на Арзо?
39:41Жената ме мрази.
39:43Само като ме види, бълва огън като дракон.
39:46Нур, най-големият ти проблем трябва да съм аз.
39:53Помниш какво ти казах.
39:55Ако изгориш мен, горим заедно.
39:58Мога да изтърся всичко пред Туфан и да му кажа,
40:01че лъжиш за роднинството с Мали.
40:04Край!
40:05Добре, да не стигаме до там.
40:07Ще направя каквото мога.
40:09Повече от каквото можеш, Нур.
40:11Да, но...
40:13Вас ви хванаха в леглото.
40:14Слизай от колата.
40:16Хващай се за работа.
40:18Слизай!
40:19Добре.
40:20Направи нещо.
40:34Извинявайте, трябва да вдигна.
40:38Ало, господин Надир.
40:42Значи си, Сързо.
40:44Каква е ситуацията?
40:45Имам страхотни новини.
40:47Разбихме от срещната страна и всичко е перфектно.
40:52Тогава да не ги удреме повече.
40:54А сега ще ти кажа нещо много важно, Феза.
40:58Нещата тръгнаха малко накриво.
41:01Трябва да сменим тактиката.
41:03Имах работен инцидент.
41:04Какво имате предвид?
41:35Искаме да унижим Туана.
41:35идеи.
41:36Сега се прибирам.
41:37Ще ти обясня, като се освободя.
41:39Ти подбутни малко, Ерзо, да не се развежда.
41:42Говори и малко.
41:44Да, разбира се.
41:45Чао.
41:54Госпожа Нур, трябва да ви кажа нещо.
42:22Ало, какво направи?
42:24Токо-що се прибрах.
42:28Опитвам се да се съблека.
42:30Ще те питам нещо.
42:33Скривало ли си чанта в склада?
42:35Това са парите, които стъкин взехме от онзи удар.
42:38Те са прокалнати.
42:41Знаех си. Бог ме обича, кълна се.
42:44Изгори ги, хвърли ги, отради се от тях.
42:47А, ще ги изгоря, да. Не се тревожи.
42:51Нещастница.
42:54И аз теб. И аз.
42:57И аз.
42:59Бахар?
43:03Бахар?
43:04Бахар?
43:25Бахар?
43:27Ключът е у кадер.
43:29Какво?
43:30Кадер.
43:31Кълна се не е у мен.
43:33Проверате ни джабовете, ако искате.
43:35Добре, покажи ми.
43:36Вижте, няма нищо.
43:37Не е тук.
43:40Какво е това?
43:41Какво е?
43:42Как?
43:43Така, не беше у мен.
43:44Кълна се.
43:45Не беше у мен.
43:46Не беше.
43:48Има нещо гнило тук.
43:50Вършите нещо.
43:51Трагвайте пред мен.
43:52Трагвайте.
43:53Хайде, хайде, мърдай.
43:54Хайде.
43:55Хайде.
44:01Хайде.
44:03Къде е?
44:04Покажи ми.
44:05Къде?
44:06Тук беше госпожо Нур.
44:25Тук няма чанта.
44:27Тук беше?
44:30Кълна се, не съм виждала чанта.
44:33Аз е кълна, че я видях с очите си.
44:35Беше тук.
44:36Кълна се, че я видях тук.
44:38Кълнеш се, но съм удивител и я взех, а?
44:41Няма я, мила.
44:42Ти с кого се подиграваш?
44:44Госпожо Нур, не се подигравам.
44:47И смееш да ме лъжеш, а?
44:48Госпожо Нур, моля ви надейте, не лъжа.
44:51Стига.
44:52Мамо, какво става?
44:55Не знам.
44:56Пак нещо става писна ми вече.
44:58Нур, кръщи.
44:59Пак се случва нещо.
45:01Умръзна ми вече от крясъци.
45:03Боже мой.
45:05Ще те убия.
45:06Нищо не съм направила.
45:08Момиче, какво става пак?
45:10Не се паркай.
45:11Ще ти ускубеш косата, какво правиш?
45:12Мъртай.
45:13Ела тук, ела.
45:15Къде я влачиш?
45:16Ти нормална ли си?
45:17Нур, какво правиш?
45:19Какво става пак?
45:21Ще те убия.
45:22Госпожо Нур, не дейте.
45:24Момиче.
45:25Кълна се, че ще те убия.
45:27Не съм направила нищо, моля ви.
45:29Не дейте, не съм го направила.
45:31Махай се.
45:32Мъртай.
45:34Казвам, че нищо не съм направила.
45:36Знам, че не си ти.
45:38Спри да пиштиш и чакай обаждане, Доми.
45:41Прибирай се вътре.
45:42Може ли да си взема пълтото?
45:44Добре.
45:44Ферда, дай пълтото.
45:46Къде е онази, русахиена?
45:47Момиче, стига.
45:49Първо се успокой.
45:50Ти, гадино.
45:51Правиш се на ударена, но въртиш очи.
45:53Нещо круиш.
45:54Ще те убия, да знаеш.
45:56Ще те убия.
45:56Нищо не можеш да направиш на бахар?
45:59А, така.
46:00Сега ми се изясни добре.
46:02Пъзелът се подреди добре.
46:06Позор, отивай.
46:09Пак се изложихме.
46:24Сега разбирам.
46:26Момиче, за Бога.
46:28Ти полудя ли?
46:29Сега виждам цялата картина.
46:32Качвайте се горе, че полудях.
46:34Боже, хайде.
46:35Полудя?
46:35Хайде, хайде.
46:37Чакай да си поговорим с Лейля.
46:39Боже.
46:49Лейля.
46:50Знам, че ти криеш парите.
46:52Сега ми кажи къде са.
46:54Какви пари?
46:56Кажи ми къде сложи парите.
46:59Какво говориш?
47:00Кои пари, Нур, не разбирам.
47:03Опитваш се да ме побъркаш, а?
47:04Оплела си баха.
47:05Тази глупачка сама не може да направи такова нещо.
47:08Това си ти.
47:10Май, не разбираш.
47:11Казвам ти, не знам.
47:12Не знам нищо за това.
47:14Защо се държиш пак като ненормална?
47:15Защо?
47:16Защото ти се опитваш да ме побъркаш.
47:18Ти си си побъркана.
47:20Нищо не може да се направи.
47:21Нарочно го правиш.
47:22Познавам те.
47:24Нур, казвам ти като човек, че не знам.
47:27Може би госпожа Хатидже знае.
47:30Да ги питаме.
47:31Склада имаше голяма сума пари.
47:33Видяхте ли ги?
47:35Хайде.
47:36Госпожа Хатидже.
47:37Плаквай.
47:38Да ги питаме?
47:38Ще умреш от ръцете ми кълнасе.
47:40Да те бях убила и заровила
47:42в двора на унаси къща в Бурса.
47:44Вместо да те хвърля на сметището.
47:46Палкова съм, глупава.
47:48Ех, закъсня.
47:51Не бъди толкова сигурна.
48:17Браво, Бахар.
48:26Какво става, Бахар?
48:28Шеф.
48:29Трябва да ти кажа нещо важно.
48:32Какво?
48:33Не знаех какво да правя.
48:36За това реших да ти кажа.
48:41Някой друг видя ли го?
48:43Не.
48:44Но бях с Кадер.
48:46Чистехме и...
48:48Може да го е видяла.
48:49Не знам.
48:50Но заключих вратата за всеки случай
48:53и излязох.
48:55Това не е добре.
48:56Защо?
48:57Ти дойде при мен,
48:59а Кадер не.
48:59Сещаш ли се?
49:01Видяла ли е, Шеф?
49:04Дай ми чантата.
49:06Дай.
49:07Сега, заключваме вратата.
49:09после ще пъхнеш ключа в джоба на Кадер.
49:12Ясно ли е?
49:12Можеш ли да го направиш?
49:14Кажи ми.
49:15Мога.
49:16Можеш?
49:17Да, мога.
49:18Добре.
49:18Управи тук.
49:19Да, веднага.
49:41Абонирайте се!
50:09Абонирайте се!
50:58Абонирайте се!
51:17Абонирайте се!
51:18Абонирайте се!
51:29Абонирайте се!
51:56Абонирайте се!
51:58Абонирайте се!
52:13Абонирайте се!
52:15Абонирайте се!
52:15Има ли нещо?
52:19Абонирайте се!
52:26Абонирайте се!
52:55Абонирайте се!
53:48Абонирайте се!
54:17Абонирайте се!
55:38Абонирайте се!
55:54Абонирайте се!
56:21Абонирайте се!
56:30Абонирайте се!
56:50Абонирайте се!
56:51Играя с огъня!
57:01Абонирайте се!
57:05Абонирайте се!
57:07Абонирайте се!
57:09Абонирайте се!
57:11Абонирайте се!
57:20Абонирайте се!
57:26И ще свърши.
57:31Ще го приключим.
57:36И аз знам,
57:39как да приключим.
57:49Саид Скобата
57:59Влязох без да почукам.
58:02Дано не съм ви прекъснала.
58:03Влездаште, ела.
58:06Добре дошла.
58:07Заповедай.
58:09Ще говоря с този майстор.
58:12Това обсъждахме. Седни, ела.
58:22В неподходящ момент ли дойдох?
58:25Не.
58:38Проклети да сте.
58:49Ти какво правиш тук?
58:51Търсете от половин час?
58:53Защо робиш из стаята?
58:55Ела, седни.
58:56Няма да сядам. Какво става?
58:58Защо изхвърли момичето столкова крясъци?
59:01Случайно намерих пари в склада.
59:03Какви пари?
59:05Парите на госпожа Леиля.
59:07И защо да крие пари в склада?
59:09Защото не може да обясни происхода им.
59:12А откъде са?
59:15Молете, не питай, Ферда.
59:17И какво общо има Кадер? Защо я изгони?
59:20По-добре да не ти казвам.
59:22Молете, не ме питай, Ферда.
59:24Не те разбирам, Нур.
59:26Прави каквото искаш, но не мога да да разбера.
59:31Скоро ще ме разбереш.
59:34Ще ти обясня, скъпа моя.

Recommended