Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Лейла. Любов и справедливост.
00:06Хвана се на въдицата ми.
00:08Тази вечер, нали, има базари и къщата ще е празна.
00:12Тя ще дойде и ще вземе всичко.
00:15Нали, не се усъмни.
00:17Дай ми това червило.
00:18Не.
00:19На мен ни отива повече, отколкото на теб.
00:22Усните ти са големи.
00:27Грабиш каквото можеш, а?
00:31Норгюл, какво ще кажеш да взема всичките ти бижута
00:34и никога да не ти ги върна, а?
00:37Добре ли ще?
00:43Не се излагай. Извади го оттам.
00:45Не, пуснах го вече. Как да го вадя?
00:47Не мога да ровя вътре из тия турби.
00:52Ти си в ръцете ми, Норгюл.
00:54Не се дървай.
00:56Хайде, чао.
01:03Няма начин.
01:05Няма начин.
01:07Замразнах.
01:10Говори.
01:13Следва дървото.
01:15Мокрото дърво.
01:16Не, не, не дей.
01:21Спри.
01:22Стой.
01:24Ще ти кажа.
01:26Ще ти кажа.
01:28Казвай.
01:30Кой?
01:32Нор.
01:35Нор ме накара.
01:38Нор?
01:39Нор.
01:40Мокрото дърво.
01:42Нор.
01:53Нор.
02:12Мехмед Али.
02:17Мехмед Али, синко, оставай.
02:19Вставай.
02:22Остави мене, Джо.
02:26Знам как да те вдигна, но...
02:29Добре.
02:31Ще почакам.
02:48Знам къде е ключ, а ти знам кода.
02:50Е, супер. Тогава какво има?
02:53Прекалено лесно е.
02:54Както казва Леля Нермин,
02:57безплатно сирене има
02:58само капана за мишки.
03:04А ти какво правиш цял част?
03:06Така не се режат моркови?
03:07Ами, не мога.
03:09Нарочно го правиш.
03:10Не си мисли, че не го виждам.
03:11дай, дай насам.
03:12Вземи.
03:20Майка, гюзиде.
03:24Гюзиде.
03:38Не се тревожи за Нермин.
03:40Не дай.
03:41Ти си най-добрата.
03:44Значи, утре ще го правим.
03:45Така хубаво ще я смачкам.
03:48Всичко, което има, ще й взема.
03:51Става ли?
03:52Благодаря ти.
03:53Ще се чуем.
03:56Леля, госпожо, гюзиде.
03:58Ще биеш, Нермина.
04:00С ръце и крака няма да успееш.
04:02Имам една бухалка отзад.
04:04Мога да ти я дам с нея, да я подредиш.
04:07Какво има?
04:08Дежи ми, какво става?
04:10Хайде.
04:12Уная нор пак круи нещо.
04:15Тормози, Леля.
04:17А онази Нермин имала някакъв запис,
04:20който ще да оправдае, Леля.
04:22Ще й взема запис.
04:24И ще я набия.
04:27Не се тревожа, Са.
04:29Ще се погрижа.
04:31Само се обади на сине очката.
04:33Това направи.
04:34Какво ще направиш?
04:36Тя ти няма доверие.
04:38Боже.
04:39Знаеш ли приказката?
04:40Врагът на моя враг е мой приятел.
04:42Схващаш ли?
04:44Вижти, вижти.
04:47И кой е врагът ти?
04:50Нур.
04:52Нур.
04:53Нур.
04:58Добре тога.
05:00Да видим,
05:01какви ще ги надрувиш.
05:07Да,
05:08мои скъпи приятели,
05:10благодаря ви на всички.
05:12Наистина ме почитате.
05:13чета всеки ваш коментар
05:16и ви благодаря.
05:21Скъпият ми син, дойде.
05:22Спри го, какво правиш?
05:24Довиждане, ще се видим отново.
05:26Спри го, хайде.
05:28Добре.
05:28Как може да се превърнеш в толкова безсрамна,
05:31отвратителна и толкова подла жена?
05:34Какво съм направила пак,
05:36че да заслужа такава верига от обид?
05:37Можех да покажа този запис на баща ми,
05:39но човекът има сърдечен проблем.
05:42Мамка му не мога дори да те погледна в лицето вече.
05:46И аз не мога.
05:50Добре, дяволът ме подведе.
05:52Стана нещо.
05:53Но Лейля не я ли беше срам да ти покаже такъв запис?
05:58Невероятно.
05:58Още обвиняваш, Лейля.
06:00Благодари се, че си бременна.
06:03Иначе ще се разведеш, Стофан.
06:06Ще родиш това, бебе,
06:08и ще се махнеш от тук.
06:09Ще оставиш този човек на мира.
06:12Добре, синко. Обещавам.
06:16Дай Боже.
06:19Защото стигнахме дъното.
06:21Няма накъде повече.
06:23Не.
06:31Малко остана, Лейля.
06:34Така си мрежат.
06:35Нишка по нишка.
06:38Срамота.
06:41Срамота.
06:45Можеш е да повикаме жена да почисти.
06:47Защо се мъчиш?
06:48Моля ти се.
06:51Това ли е мъка?
06:53И да ти кажа от сега,
06:54когато заживеем заедно,
06:56не искам в къщата да има жена.
06:59Всичко ще правим заедно.
07:01Добре, съгласен съм.
07:06Туфан?
07:07Да.
07:09Ще ти кажа нещо.
07:10Кажи.
07:12С теб се скарахме
07:13и сестра ми много се натъжи.
07:15Може ли да запишам едно видео,
07:17да ѝ покажем,
07:18че всичко е наред?
07:19Ще ми се разсърдиш ли?
07:21Защо да ти се сърдя?
07:22Започвай да снимаш.
07:24Добре.
07:25Хайде.
07:33Там ли?
07:34Да.
07:38Готов ли си?
07:39Готов съм.
07:40Хюля, здравей.
07:42Здравей.
07:43Ние сме добре.
08:08Добре.
08:10Мали?
08:15Дживане идво при теб.
08:19Добре.
08:20Добре.
08:25Би ли са те?
08:28Вече и бой да ям няма нищо.
08:30Аз те га...
08:32Драматизираш.
08:33Ако си тук да ми се подиграваш,
08:36майната ти нор.
08:38Защо да ти се подигравам?
08:43Знам, че е тежко.
08:45И на мен ми е тъжно.
08:47Не съм искала да стане така.
08:49Майната ти...
08:51Ти щеше да подскачаш от радост.
08:53Защо да подскачам от радост?
08:55Знаеш, че не харесвам Ферда.
08:57Но защо да искам ти да страдаш?
08:59Я се виж.
09:01И това ще мине.
09:02Нали знаеш?
09:04Всичко минава.
09:06Чуй ме.
09:07Единственото лекарство е времето.
09:09Тази болка не минава с времето.
09:23Ти ядеш и вълка и агнето,
09:26а после ридаеш с овчаря нур.
09:28Но само почакай.
09:31Само чакай.
09:40Любими, искаш ли е мляко?
09:42Ме е скъпа, благодаря.
09:46А, Джи Ван.
09:52Ело, сина.
09:53Добре дошъл.
09:55Здравейте.
09:57Здравей.
09:59Татко, може ли да поговорим?
10:01Разбира се, сина.
10:02Има ли нещо?
10:03Добре ли си?
10:06Слагам ви и кафето от тук.
10:11И ще ви оставя насаме.
10:13Да си поговорите на спокойствие.
10:15Извинявайте, че ви беспокоя.
10:17Джи Ван, какво става?
10:19Татко, седни.
10:21Да поговорим.
10:23Сина, не ме плаши.
10:25Кажи, какво става?
10:27Трябва да се разведеш.
10:30Се ръп тук, нуртам, това...
10:33Не е нормално.
10:36Ти си влюбен в серап.
10:38Много я обичаш.
10:39Виждам го.
10:40Знам го.
10:42В този период аз ще бъда до теб.
10:46Ще направя всичко, за да можеш да бъдеш с серап.
10:49Благодаря, сина.
10:50Благодаря. Много го цени.
10:51Започни процедура по развода.
10:53Аз ще бъда до теб в съда.
10:55Ще свидетелствам.
10:59Това трябва да приключи.
11:01И да продължиш живота си.
11:04Благодаря ти.
11:05Подкрепата ти значи много за мен.
11:07Добре, че да имам.
11:08Благодаря ти.
11:09И аз ти благодаря.
11:12Нещо не ми се връзва.
11:14Този текин от къде се пръкна.
11:17Какво стана?
11:18Всичко, което се случи, има ли някаква логика според теб?
11:23Тазваш, че има нещо съмнително ли?
11:25Човекът се появява от нищото.
11:27Говори за кеш.
11:28За 5 милиона.
11:29Значи някой ми е скрил номер, Нур.
11:31Но кой би го направил?
11:32Ти луда ли си?
11:34А?
11:34Точно това си мисля.
11:36Кой може да ти скрои номер?
11:37Кой би ни причинил това?
11:39Кой би го причинил на нас?
11:41Тък му да си поемем въздух.
11:43Кой ще дойде да ръчка кошера с пръчка?
11:46Кой ще се появи из невиделица да обърне всичко,
11:49точно когато си казахме, че пак сме на правия път?
11:51Въртим се, въртим се и пак сме в изходна позиция.
11:54Кой е този човек?
11:56Кой е този човек?
11:58Лейля.
12:00Исна ми от тази лейля.
12:03Око корва си очите,
12:04ай така и ни прави на маймуни.
12:06Не спира.
12:07Готини наред ни излиза от живота ми.
12:10Налага се да смажем главата на тази змия, мали.
12:16Дъщеря ми си отида.
12:20Дъщеря ми си змия.
12:26Моля те.
12:28Любов моя, не дай така.
12:32Аз ще бъда твоя лек.
12:34Както ти си на разположение винаги за мен,
12:36така и аз ще правя същото за теб.
12:39Но така не можем да го преодолеем.
12:41Вече се случи и ще мине.
12:43Случват се такива неща.
12:45Пак ще си направиш дете.
12:47Понякога губиш и падаш,
12:48но после ставаш и започваш отново.
12:50Погледни ме.
12:52Обичам те.
12:54Имаш мен.
12:57Това мръсно място не заслужава чистите ти сълзи.
13:00Това ме побърква.
13:02Разбираш ли?
13:03Не трябва да плачеш върху той Варел.
13:06Проклета съдба.
13:08Стегни се.
13:10Не гледай, така че ми късаш сърцето.
13:14Време.
13:15Казвам ти, че времето лекова.
13:18Ще мине.
13:21не издържам да те виждам да плачеш и да страдаш.
13:26толкова те обичам.
13:28Много те обичам, мали.
13:36Подкрепата ти значи много за мен.
13:38Благодарение на теб.
13:39Той е стъпил така здраво на крака.
13:42Той значи много за мен.
13:43И за мен.
13:46Наистина си много добра с баща ми.
13:48Надявам се
13:50винаги да бъде така.
13:52Дай Боже.
13:54Въпреки майка ти
13:55се опитваме да изградим нещо.
14:00А защо не успяхте на времето?
14:03Сигурен съм, че
14:04любовта ви и тогава е била
14:06толкова силна, колкото е днес.
14:11Майка ти забра мен.
14:15Да, тя ми каза.
14:16Срещнали се в бурса.
14:20Но Нур е бременна и сега.
14:22А сега не се отказвате един от друг.
14:26Защо на времето не стана?
14:28Какво ви изпираше?
14:31В този живот съжалявам за две неща.
14:34Едното си ти.
14:35А сега отивам да плати за другото.
14:39Ще отида в полицията.
14:41Ще се предам.
14:42И ще си
14:44понеса наказанието.
14:46Онзи е журналист,
14:47който се появи по телевизията
14:49и каза, че говори истината.
14:52Да.
14:52Туфан е убиец.
15:22Не знам.
15:23Утре започваме процедурата.
15:52Утре започваме процедурата.
15:53се стегни.
15:54Не искам.
15:55Не става така.
15:56Сядай.
15:59Моля те се, вземи се.
16:01Не се предавай.
16:02Излез.
16:04Добре, не се тревожи.
16:05Ще кажа на Ферда, че си дошъл.
16:08Тя се тревожи за теб.
16:11Мали.
16:13Ферда?
16:22Душтери, ами.
16:24Нашата душтери.
16:49Боже мой, Боже.
16:51Боже мой.
16:52Какво стана?
16:54Ами не знам, нещо става с този телефон.
16:57Какво?
16:58Не знам.
16:598000 души почнаха да ме следват.
17:03Да.
17:04Какво говориш?
17:05И моят телефон само писука.
17:07Може и при мен да има нещо.
17:09Казвам ти, че следват мен, не теб.
17:12Погледни де.
17:13Какво да гледам?
17:15Не.
17:16Какво стана?
17:1812 000 имаш ти.
17:20Последователи.
17:21Наистина ли?
17:22Да.
17:22Как е възможно.
17:24Благодарение на мен, татко.
17:26С нощи бях на живо и говорих за скъпите ми майка и баща.
17:30И на хората им хареса.
17:32Нестина ли?
17:32Този брой ще расте ли?
17:34Ще расте.
17:35Хората ви обичат.
17:37Ще расте.
17:39Хайде обличайте се да ходим на базара.
17:42не да ще.
17:43Не да ще.
18:40всички заедно.
18:41хората да пием.
18:43Вие къде ще ходите?
18:46Мамо, излизаме за малко да се поразходим и Кюршат ще дойде.
18:50Къде ще ходите?
18:51Не знам.
18:52Ще се поразходим.
18:54Ще видим.
18:56Няма друго, нали?
18:57Не, Лелю сама.
18:58Всичко е наред.
19:00А, добре.
19:01Поканете и Дживан и да си прекарате хубаво заедно.
19:07Да, ще видим.
19:10Добре.
19:11Аз тогава ще си си пия чая.
19:17Виж, все едно съм в гимназията и съм на 17.
19:24Хайде, ако си готова да тръгваме.
19:26Лейла, вчера ви чук да си говорите с Леля Сема.
19:31Тя ти каза да направиш избор.
19:34Да, и?
19:36Знам нещо за Леля Сема.
19:40Знаеш нещо за майка ми, което аз не знам.
19:43Какво?
19:45Когато те осиновиха.
19:48Когато сънуваше кошмари и се опитваше да свикнеш с новия си живот.
19:54Тогава баща ти е казал нещо на Леля Сема.
19:58Или аз, или Лейля.
20:03И тя, като избрала теб...
20:07Той е напуснал къщата.
20:12Напуснал е майка ми заради мен, значи...
20:15Не знаех.
20:21Не знаех.
20:25Мразияте! Мразияте!
20:28Върни ми бащата!
20:31Върни ми баща ми!
20:34Не дей, Нур! Не дей!
20:37Мразияте! Мразияте!
20:39Леля!
20:40Не дей, Нур!
20:41Лейля, да ще...
20:42Върни ми бащата! Не дей, Нур!
20:44Успокой се!
20:45Събуди се, скъпа! Събуди се!
20:47Събуди се, красавица!
20:49Майко Сема, много мен страх!
20:51Не се страхуви, миличка!
20:52Аз съм с теб, тук съм!
20:54Успокой се!
20:54Нур!
20:56Нур ще ме намери!
20:57Тя ще ме заключи в темен килер!
21:00Не може да те намери спокойно!
21:02Нур вече не може да те намери!
21:04Ще намеря, Нур! Аз ще я убия!
21:06Не, не, Лейля!
21:08Сега животът ти ще бъде хубав!
21:11Забрави, Нур, забравя!
21:13Забравя!
21:14Лейля!
21:16Изпотена си, хайде да се преоблечеш!
21:19Аз ще ти направя топло мляко с мед!
21:22Какво ще кажеш, а?
21:24Добре! Ще спиш ли до мен?
21:27Ще спя!
21:28Добре!
21:28Винаги ще спя до теб, моя красиво момиче!
21:38По-добре ли си?
21:41Хайде!
21:42Преобличи се!
21:43Аз идвам!
21:48Сема!
21:51Това момиче е лудо!
21:52Събери и нещата, утре ще я върна обратно!
21:55Никъде няма да връщаш дъщеря ми!
21:57Казва, че ще убия Нур!
21:58Ами ако ни пререже гърлата докато спим!
22:01Не искам психопат вкъща, ясно ли ти?
22:03Боже!
22:05Тогава ти ще си тръгнеш!
22:10Сема!
22:12Лейла!
22:14Преобличи се!
22:15Ще ти донеса млякото!
22:34Дядо!
22:35А, Дживан!
22:36Ела, синко!
22:36Трябва ми папионка!
22:38Ела!
22:38Тък му идвах при теб!
22:40Много си елегантен!
22:41Къде отиваш?
22:41Дай ми папионка!
22:43Отиваме на благотворителна вечер!
22:45Мали се върна!
22:47Да си повдигнем настроението малко!
22:49Нур каза, че Мали и Ферда ще се почувстват по-добре!
22:56Ела с нас!
22:58Не, какво да правя там?
23:00Ела, Де!
23:00Не ни оставя и сами!
23:02Добре, но ще те питам нещо!
23:04Дай ми правилният отговор и ще дойда!
23:06Ето този!
23:08Питай!
23:11Баща ми е ходил в полицията, за да се предаде!
23:14По времето, когато онзи журналист ни турмозеше, така ли?
23:21Да!
23:23Кого е блъснал баща ми при инцидента в Бурса?
23:27Кого е блъснал?
23:40Вънзи ден, баща ти удари Сарнасинко.
23:45Това му се сипа психиката толкова, че остана в болницата няколко седмици.
23:50Решихме да скрием, за да не пострада кариерата му.
23:56Тогава, защо онзи журналист и излезе с всички тия глупости?
24:00Когато баща ти се появи по телевизията, това явно е подразнило някого.
24:10Защо баща ми отиде в полицията?
24:19Баща ти ще разкаже всичко на полицията.
24:24Искаше да съди тези, които го клеветяха, но...
24:30Когато Нур отиде там си пек, да...
24:35Тогава си промени решението.
24:41Благодаря ти, дядо.
24:42Добре.
24:43Синко, хайде.
24:45И ти идваш.
24:47Вземам това.
24:49Става ли?
24:51Само гледай да не ставаш по-красив от мен.
24:55Хайде.
24:58Обличай се.
25:00Не се тревожи за нищо.
25:05И от теб ще получи отговори.
25:21Мали.
25:25Не, дей така.
25:26Стегни се вече.
25:27Ето поговорихте си с Верда.
25:30Прегърнахте се.
25:31Плакахте заедно.
25:32Къде е, Леля?
25:34Отпратих я.
25:35Няма да се върне.
25:36Тук не се тревожи.
25:37Нур, тя ще дойде.
25:39Ще ми даде отговори.
25:41Ще я питам.
25:43Защо?
25:44Защо ли оби мен?
25:46Да беше обила мен?
25:47Защо оби дъщеря ми?
25:59Мина вече.
26:03Това е достатъчно.
26:05достатъчно е.
26:15Трегвате ли?
26:24Обичам те много.
26:25Лейля.
26:27И аз те обичам, миличка.
26:31Съкровището ми.
26:33Много съжалявам.
26:34Аз ти и крещях.
26:36И адосвах ти се.
26:37Не те слушах.
26:38Извинявай.
26:38Не те и така.
26:41Няма за какво да се извиняваш.
26:43Ти си всичко за мен.
26:46Всичко.
26:48Мамо.
26:56Скъпа.
27:00Чакай, чакай.
27:02Шапката е почти готова.
27:03Я да видя
27:04как ти стои.
27:06Сега ли е моментът?
27:08Момчето пусна корени долу.
27:09Хайде, после ще я пробва.
27:11Хайде.
27:13Много ще ти отива на очите.
27:15Обичам те много.
27:16И аз.
27:18Нямаш търпение.
27:22Приятно изкарване.
27:36Много време ни чака.
27:37Ами ще чака.
27:38Хайде, тичай.
27:42Дълго ни чака, нали?
27:44Извинявай.
27:45Лейля, не можа да се приготви бързо.
27:49Замръзна ли?
27:49Добре ли си?
27:50Не, не.
27:51Не ми е студено.
27:52Здравейте.
27:53Голям мъж, как ще замръзне?
27:55Ах, видан.
27:57Хайде да тръгваме вече.
27:59Шш.
28:00Ти отпред.
28:02Седай, седай.
28:23Мамо, татко, хайде.
28:25И пек.
28:26Хайде, скъпа.
28:27Идвам, мамо.
28:28Хайде, закъсняваме.
28:32Идваме, идваме.
28:33Много си сладка.
28:36Идваме.
28:37Тате, а ти си много елегантен.
28:38Дживан даде папионката.
28:40Наистина ли?
28:42Момиче, как изглеждам?
28:44Страхотно.
28:45Бомба си.
28:46Нали?
28:47Защо си облечена толкова семпло?
28:49Благотворителна вечера за това.
28:51Всички сте толкова елегантни.
28:53Браво.
28:55Ела, синко, хайде.
28:57Ако всички са готови, и да тръгваме.
28:59Хайде, тръгваме.
29:00Хайде.
29:00Хайде да ще.
29:02Хайде.
29:03Да.
29:10Хайде.
30:01Щом тази жена е в контакт с фундацията, значи има план.
30:05Най-вероятно.
30:07Любими, страх ме, че Арзо пак ще ти навлече някои проблеми.
30:11Какво може да ми навлече Арзо?
30:14Тази жена Феза твърде много се сближи с нея.
30:19Много я облагодетелства.
30:20Нищо от това не може да ми навреди.
30:23Това са просто брачните игри на Арзо, за да не скучае.
30:27Не се близка с тази, утре с друга, такава си е Арзо.
30:31Нека си запълва времето, така.
30:34Ние имаме повече пространство.
30:40Толкова ми липсваше.
30:42Имай малко търпение.
30:44Утре е голямата среща.
30:46Ще полудея.
30:47Искам вече да е утре.
31:14Арзо.
31:18Пак си започнала с безкрайните си диети.
31:21Нищо не ядеш.
31:22И ти спри да се тъпчеш.
31:24Госпожа Арзо, губи апетит, когато наближи лятото.
31:28Това няма нищо общо.
31:29Аз съм много доволна от килограмите си.
31:31Няма да ям неща, които може да ми развалят стомаха.
31:33Не се тревожи.
31:35После ще ги съдим и ще вземем обещетение.
31:39Чу ли това?
31:40Невероятно.
31:41Сега разбирам защо си пасвате с Нур.
31:44Да, защо?
31:45Дребни сметки, много дребни.
31:47Не са дребни сметки.
31:49Всъщност са много големи.
31:56Винаги закъснява за такива събития.
31:59Сега ще влезе на пер, но сигурна съм, че нарочно закъснява, за да влезе по-къзно.
32:05Извинете, госпожа Нур, ще довде ли?
32:07Откъде да знам?
32:09Да не съм и секретарка.
32:10Всички мен питат.
32:13Боже е!
32:33Боже е!
32:51Боже е!
32:53Боже е!
33:05Боже е!
33:35Къде си? Къде си?
33:37Къде си? Къде си?
33:50Ето...
33:53Мамка му, колко е тежко!
34:01Първо ключът...
34:07Ле-ле...
34:13Охо...
34:15Ле-ле-ле-ле...
34:17Ле-ле-ле-ле...
34:21Мамка ма...
34:27Мама...
34:29Мамка...
34:47Мама...
34:49КОНЕЦ
34:49КОНЕЦ
34:49КОНЕЦ
34:50КОНЕЦ
34:50КОНЕЦ
34:51КОНЕЦ
34:52КОНЕЦ
34:56КОНЕЦ
34:56КОНЕЦ
34:58КОНЕЦ
35:01Всички ни снимат, Нур.
35:04Ах, колко са елегантни.
35:09Наслаждавай се.
35:11Заслужаваме такива лъскави места.
35:13Сред елитни хора.
35:15Идвам веднага.
35:21Каква атмосфера.
35:23Аз пък...
35:24Виждам врати.
35:26Врати към богатството.
35:28През коя да мина, не мога да реша.
35:33Еха.
35:39Госпожо Хатидже, разклатете си косата така.
35:43Да не ви критикуват папараците.
35:47Кой ще ме снима, мен?
35:49Неха ти, Джей.
35:50Не дейте така, вие сте по-готина от нур.
35:53Така ли?
35:54Да.
35:58И тази глупачка ми вярва.
36:05Ако не знаех колко страдаш отвътре, ще тях да кажа, че си много красива.
36:10Започнах да пия хапчета.
36:12Хапчета за какво?
36:13Докторът ми изписа антидепресанти.
36:17Съедно съм замръзнала отвътре.
36:20Ей, погледни ме.
36:21Не искам да изглеждаш тъжен.
36:23Не ме остави сама, не изчезвай.
36:26Не мога да мина през този период сама.
36:28Чули?
36:28Ще се държим.
36:30Ще намерим убийците, които ни отнеха бебето.
36:32Ще си платят.
36:34Става ли?
36:41Здравейте, здравейте.
36:45Пеза, добре ли изглеждам?
36:47Страхотно, като подарък, който чака да бъде разопакован.
36:52В мене има много подаръци.
37:05Ако Дживан ме види тук, ще ме ударе жив.
37:08Ти се оказа голям пъзлю.
37:10Кой е аз ли?
37:11Да, ти.
37:12Аз съм капитан Кюршат, борил съм се с вълните в бурни морета.
37:16Леле, колко смешно.
37:18Обзалагам се, че дори не си излизал от тивицата.
37:21Да не се казвам Фидан.
37:23Благодаря.
37:57Къде се забави, дядка?
37:59Ето ме, тук съм.
38:00Тук съм.
38:03Видях сърмите в кладилниката и тях взех.
38:07Дай.
38:08Ето твоите неща.
38:09Дано се задавиш.
38:11под този твой бомбонен образ се крие лисица.
38:16Истински дявол.
38:18Видях го.
38:19Точно така.
38:20Сега слизай.
38:20Хайде.
38:22слизам.
38:36Това не го направих за теб сине очки.
38:40направих го за сина си, за сина си.
38:49Вишона си там.
38:50Аз си водих делото за развод преди две години.
38:53Мъжът ти е богатърговец на цимент.
38:55Взех му дори гащите.
38:57Добре си направила.
38:59Сега да харчим парите на бившия циментов магнат, а?
39:02Благотворителността го позволява.
39:05Какво пак ли ще пускаш лайв?
39:07Не, това е нещо друго.
39:10Ти винаги имаш нещо, скъпа.
39:12Да, винаги.
39:14Около мен проблеми колкото искаш.
39:17Пеза, много добре се разбирате с Нур.
39:21Да, пасваме си чудесно.
39:23Точно като теб и госпожа Арзо.
39:27Скъпа, наслаждавай се на славата.
39:29Но никога не забравяй, че мястото ти не е тук.
39:32Знаеш ли на какво прилича това?
39:34Все едно изведнъж тук да влезе магаре и да запее.
39:38Какво ще стане? Всички ще го зяпат, нали?
39:41Но бързо ще им писне.
39:42Така и с теб съжалявам.
39:44Какво искаш да кажеш?
39:47Кринч, кринч.
39:48Приятна вечер.
39:49Кринч, какво е това? Какво значи?
39:51И аз не знам.
39:52Нормално.
39:54Да се срамуваш от чуждо име.
39:58Ще ги одуша и двете.
40:00Ще им блъскам главите една в друга.
40:02Госпожо Феза, искам да ви запозная с някого.
40:04Разбира се.
40:15Хайде да те видя, малка градло.
40:33Хайде създраве.
40:34Благодаря, Бепче. И на теб.
40:38Я да видя.
40:41Какво смяташ да правиш сега?
40:43Ще си живее живота.
40:45Ще си живее живота?
40:46Ограби собствената си дъщеря и ти е спокойно.
40:49Как ти се получава?
40:50Ти не разбираш, но тя ще разбере.
40:52Такава ми е природата.
40:54Ако Нур имаше шанс и тя щеше да ме ограби.
40:57Права си, щеше.
40:59Щеше.
41:00Хайде успехи на теб.
41:02Трудно ти е, но не си лоша.
41:04Имаш потенциал да довършиш, Нур.
41:07Само, че сърцето ти е добро.
41:10Не знам как жертва на Нур може да има добро сърце.
41:15Когато съм мъжина, успях да ти дам сватбен подарък.
41:18Последният запис, който направих, е сватбеният ми подарък.
41:22Става ли?
41:25Продължавай да обичаш внучката ми.
41:29Никога не я оставя, чули?
41:32Хайде бай.
41:34Чао, Нермин.
41:45Да запазим семейното единство години.
41:48Най-лошия момент се развали.
41:50Проклет телефон.
41:52Благодарим на всички ви.
42:06Преди да започнем търга, каня тук на сцената нашия нов член.
42:12Нур Ял Дъс.
42:13Заповядайте.
42:19И за мене изненада.
42:24Ах, не го очаквах.
42:27Наистина съм изненадана.
42:31Боже, каква изненада.
42:34Благодаря.
42:39Благодаря.
42:42Благодаря.
42:45Благодаря.
42:46Благодаря.
42:50Благодаря.
42:58Благодаря.
43:12Благодаря.
43:18Благодаря.
43:21Благодаря.
43:31Благодаря.
43:43Благодаря.
43:52Благодаря.
43:55Благодаря.
43:56Благодаря.
44:01Благодаря.
44:07Благодаря.
44:08Благодаря.
44:10Благодаря.
44:11Благодаря.
44:12Благодаря.
44:13Благодаря.
44:14Благодаря.
44:14Благодаря.
44:15Благодаря.
44:15Благодаря.
44:35Моле ви, спрете това!
44:41Моле ви, спрете го!
44:44Какво? Какво е това?
44:45Какво е това?
44:47Хора, какво е това?
44:50Спрете го, ако обичате.
44:52Хора, тако?
44:54Да те вземат дяволите, Нур!
44:57Приятели, това е монтаж. Някакъв комичен запис.
45:01Спрете го!
45:03Това очевидно е монтаж.
45:05Боже мой, какъв монтаж!
45:09Невъзможно е!
45:21Какив срам!
45:22Срам ли? Гледайте себе си!
45:25Като по филмите!
45:26Вие сте по-зле от мен!
45:30time, Horova!
45:48Дюканцережен!
45:48Дюканце!
45:51Дюканцер!
45:51Дюканцер!
45:51Дюканцер!
45:57Ще вали сняк. Много е мразовито.
46:02Мразя студа.
46:05Къде отиваме? Не ми казахте.
46:09Някъде на топло.
46:12Карай към летището.
46:26Лейля, извинявай. Съжалявам много.
46:29Не само ти, Дживан. Цялото ти семейство ще ми се извини.
46:32Итофан ли?
46:33И той. Всички повярваха, че съм бутнала нур по стълбите.
46:37Никой не ме попита дали съм го направила.
46:40Никога няма да простя на баща ти, че е убил баща ми.
46:43Не за бутането на нур по стълбите.
46:47А между другото, ти попита ли баща си за катастрофата в Бурса?
46:53Какво? Попита ли го?
46:55Не можах.
46:57Питах дядо.
46:58Каза, че баща ми е ударил сърна.
47:02Питай баща си, наистина ли е блъснал сърна?
47:05Не ме засрамвай.
47:06Питай го. Хайде питай го.
47:09Попитай го.
47:40Какво ще правиш сега, Нор?
47:43Какво ще правиш?
47:50Какво е това?
47:52Какво е това?
47:56Как така?
47:58Как така?
48:07Не, Рамин.
48:12Проклятие.
48:16Не мога да повярвам.
48:25Не.
48:27Чакай.
48:31Чакай.
48:32Чакай.
48:33Чакай.
48:39Чакай.
49:00Нейча.
49:13Меджо.
49:31Атиче, добре ли си? Кажи нещо. Добре ли си?
49:34Ах, Селман, буквално потънах в дънземя. Не те чувам. Мръдни.
49:43Това не е ли колата на Туфо?
49:45Синко, ти какво правиш тук? Аз му се обадих, дядо. Ще говоря с баща си за нещо важно.
49:53После искам всеки член на семейството да се извини на жена ми. Всички.
50:07Много е студено. Нали, Селман, да влизаме? Хайде, момиче.
50:11Влизайте. Студено е да влезем.
50:13Хайде.
50:30Приспали и пек, майко?
50:31Не. Не ме искаше и каза, че ще заспи сама.
50:35И аз я оставих.
50:38Как ще погледнам сега това, момиче в очите?
50:41Откъде да знам да ще?
50:44Все пак тя е жена на Дживан.
50:47До сега не сме видели лошо от нея.
50:51Така е. Но и прехвалихте цялото имущество. Всичко, което имате.
50:55Не ми напомняйте.
50:57Браво, Браво.
50:57Точно.
51:01Слушайте, сега да не ни направи нещо лошо.
51:06Например, какво?
51:08Да ще. Всичко, което имаме е на нейно име. Как да имаме доверие? Тогава повярвахме на Нур, а не на
51:16нея и даже я изгонихме.
51:19Мислиш, че може да поиска отмъщение ли?
51:22Да, така мисля.
51:24Възможно е.
51:25Съвсем логично.
51:26Може да се заклева да отмъсти. Откъде не знам. Не знам.
51:33Ах...
51:34Ой!
51:36Аз огладнях служи ми нещо. От тази атмосфера и проблемите, стомахът ми страда. Умирам от глад.
51:44Право си. От сутринта нищо не сме хапнали, Селман.
51:47Но аз се нахраних. Нур ме нахрани, скъпи. Писна ми.
51:55Ти защо цъкаш?
51:59Вместо да мислите само за гърлата си, по-добре помислете как да се реваншираме пред момичето.
52:07Няма общо ние мислим и за двете неща.
52:13Ай, казах, че съм гладен.
52:15Но дъщеря ни е права.
52:17Дай нещо за ядене.
52:18Добре, ще донеса.
52:21Ще помислим и ще видим.
52:27Сине, съжалявам, че се усъмних в Еля.
52:30Но не очаквах да пусне този запис.
52:34Наистина е обсебена от Нур.
52:36Обсебена е много, но е права.
52:38Не разбирам.
52:42Какво искаш да кажеш?
52:44Не разбираш татко, защото не познаваш Еля.
53:09Нур.
53:14Защо си толкова тъжна?
53:16Да не плачеш, защото дори майка ти не те обича.
53:22Нали ти казах, че никой не те обича?
53:31Я, чакай.
53:33За бижутата ли плачеш?
53:36Гурката.
53:37Майка ѝ не я обича и я ограбила.
53:40Много ми е жал за теб.
53:43Много ми е жал.
53:45Много.
53:49Махай се!
53:51Излез!
53:52Чакай!
53:53Махай се!
53:54Добре, посни ме.
53:55Махай се!
54:09Мамо!
54:18Мамо!
54:20Сакво ни се случва, Катидже?
54:23Истоштена съм, Селман.
54:26Писна ми!
54:33Еля, седни, дъща.
54:36Седни.
54:41Сега...
54:41Ми е...
54:47Тоест...
54:50Извинявай, дъща.
54:52Молим за извинение.
54:54Нали, Хатидже?
54:55Да, разбира се.
54:56Покрай болката на Ферда и проблемите на Нур съвсем се побъркахме.
55:03Направо откачихме.
55:05Нали, Селман?
55:06Да.
55:07Затова искрено ти се извиняваме.
55:32Мали.
55:34Мали.
55:38Мали.
55:44Мали.
55:57Мали.
55:59да кажеш нещо.
56:01Мали.
56:04Мали.
56:05да направи нещо.
56:06Кажи нещо.
56:07Леля, дойде.
56:08Подиграваше ми се.
56:10Кажи, че ще направиш нещо.
56:11Мали.
56:12Не се тревожи.
56:14Леля ще получи това, което заслужаха.
56:18Ясно?
56:26Как може да се случи пред всички?
56:29Пак се изложихме.
56:31Не само Нур се изложи, а всички ние.
56:33Какво сме направили ние?
56:35Нур пак си показа магариите.
56:38А ние всички обвинихме Ля.
56:44Селман?
56:47Защо Дживан заведе Туфо в стаята?
56:50Ще му каже ли нещо?
56:52Постоянно разпитва за инцидента в Бурса.
56:55Какво?
56:56И мен ме попита, кого е блъснал баща му.
56:59Нали не си му казал?
57:00Не как да кажа такова нещо.
57:03Но ми е много тежко, че мълча.
57:06Чувствам се ужасно, че крие истината от момчето Хатидже.
57:10Но той няма да се откаже.
57:12Ще рови до край.
57:14Добре. Постъпил си правилно.
57:16Направил си най-доброто.
57:18Боже! Боже!
57:20Обречени сме.
57:25Време е да се срещнеш с истинската Еля.
57:30Истинското име е...
57:33Лейля.
57:38Моята детска любов Лейля.
57:47Мащехата на Лейля е Нур.
57:50Когато Лейля беше само на 8 години, тя е отне всичко и е изхвърли на сметището.
57:56Защото бащата на Лейля загина в автомобилна катастрофа през 2010 година.
58:11Човека, който го е блъснал, го е оставил ранен на пътя и е избягал.
58:29Ти си причинил смърта на бащата на Лейля.
58:53Музиката на Лейля.
58:56Хиляо Сарал
58:57Сценарист
58:58Йалмаз Шехини
58:59Ролите ослучиха артистите
59:01Нина Костова, Петя Абаджиева
59:04Светломир Радев, Даниел Цочев

Recommended