- 11 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:01Възраждане
00:02Ерту Грул
00:05Сюжетът и героите в сериала
00:06са вдъхновени от османската история.
00:09По време на снимките
00:10не е пострадало нито едно живо същество.
00:19Не тъгувай, че сватбата ни беше скромна.
00:26Всеки ден, когато се връщаше като моя сватба,
00:31само бъди внимателен.
00:43След като ти се молиш за мен,
00:46от какво може да се страхувам?
00:54Нека пътя ти да бъде спокоен.
00:57Слънцето да не изгори кожата ти.
00:58дъждът да не изстуди душата ти.
01:02Камък да не докосне нозете ти.
01:05Тръгни като вода
01:07и се върни като вода.
01:09Тръгни като вода.
01:11Тръгни като вода.
01:17Тръгни като вода.
01:21Тръгни като вода.
01:24Тръгни като вода.
01:25Тръгни като вода.
01:26Тръгни като вода.
01:27Тръгни като вода.
01:27Тръгни като вода.
01:28Тръгни като вода.
01:31Тръгни като вода.
01:31Тръгни като вода.
01:31Тръгни като вода.
01:37Тръгни като вода.
01:38Тръгни като вода.
01:39Няма да се събере в чувала.
01:40И съндъка ли ще вземем учителю?
01:43Може ли да влязе?
01:45Влез!
01:49Селям, алейкум.
01:58Дойде време да напусна племето ви.
02:02Ще те видя ли пак?
02:04Със сигурност ще се срещнем.
02:06На много места между Андалусия и тези земи сме намирали дом.
02:12Много врати ни бяха отворени, но никъде не беше толкова спокойно, колкото при Кая.
02:18Аллах да бъде доволен от вас.
02:20Благодаря.
02:21В тежките дни трябваше да търсим упора в теб.
02:25Видях изпитанията ви.
02:27Това е едно ново възраждане в излямския свят, също като семе, което пониква за нов живот.
02:38Сега и ловът и пирът са твои.
02:42Запомни го.
02:44На теб вече ти е поверен дълг.
02:47Нека Аллах да дава сила на теб и на племето ти и да пази пътя ти чист.
02:52Амин.
02:55Нека пази и твоя път.
03:13Забрави съндъка, учителю.
03:18Казах ти и преди, съндъкът вече намери своя стопанин.
03:25За сега не отваряй капака му.
03:28Когато дойде време, той сам ще се отвори пред теб.
03:34А ако попитам какво има вътре?
03:37Нека кажем, че е малък дар, който ще ти помогне, ако изпаднеш в беда, докато изпълняваш дълга, който съдбата ти
03:46е отредила.
03:50Не е лесно да отвориш съндъка.
03:54Никога не е било лесно да щупиш черупката, за да стигнеш до скъпоценния бисер.
04:00Но когато дойде времето, ще щупиш черупката и ще стигнеш до него.
04:17Когато дойде времето, че е малък дълга, когато дълга, когато дълга, когато дълга, когато дълга.
04:26Когато дълга, когато дълга.
04:57Гюкче, оставям Сълджан на теб. Не само нея, но и нашето дете.
05:08Лег път, Гюндул Дубей. Бъди спокоен. Халиме и майка Хайме с нас.
05:18Дано, сестра ми, се възстанови преди да се върнеш.
05:22Дано, с Богом.
05:30Халиме Султан, добре дошла. Оказваш ни чест.
05:37Благодаря ти. Чест е да чуя тези думи.
05:42Не се тревожи за Сълджан. Нека Аллах ти помага по пътя.
05:46Амин. С Богом.
05:49Амин. С Богом.
06:22Амин. С Богом.
06:25Как е с Нахами, братко?
06:33Пътят е долъг.
06:35Ня, остави сама.
06:39Как бих могъл.
06:42Както каза Татко, докато уузите водят война с монголите, трябва да сме единни.
06:50И за да покажа, че съм до него, ще тръгна и аз.
06:58Готово ли е всичко, бъмса?
07:00Готово ли господарю.
07:03Готово ли господаря.
07:23Готово ли господаря.
07:25Готово ли господаря.
07:47Готово ли господаря.
07:51Готово ли господаря.
07:53Лагерът е поверед на теб.
08:43Абонирайте се!
09:04Абонирайте се!
09:52Абонирайте се!
09:53Твой дълг е да го предадеш на Бея на племето.
10:01Това е твой дълг, Цюлийман.
10:26Абонирайте се!
10:47Абонирайте се!
11:06Абонирайте се!
11:40Абонирайте се!
12:01Абонирайте се!
12:28Не трябваше да ти говоря така, сестру.
12:32колкото и да си била грешна, не биваше да се държа така с теб.
12:43Трябваше да уважа покаянието ти.
12:48прости ми, прости ми, моля те, сестру.
12:57Ти си част от мен.
13:01и сега, абонирайте се!
13:08трябваше да живе, сестру, да живе си свят.
13:10Трябва да живееш, сестру заради Гюндо, да убей.
13:13Трябва да живееш заради бебето си!
13:17Не се предавай, моля те, сестро
13:41Йокче
13:49Изглежда Гюндолдо и е простил, както и нашия Цюлейман Шах
13:54Слава на Аллах
14:02Всичко отново ще бъде наред, Йокче
14:10Нека за напред
14:12Да не помрачаваме щастието
14:15Което извоювахме с кърбави сълзи
14:17Като обвиняваме себе си или другите
14:26Надявам се и Селджан да се възстанови
14:29С позволението на Аллах
14:36Дано страданието в племето ни най-сет не свърши
14:45Съгласна си, нали?
14:56Съгласна си, нали?
14:59Съгласна си, нали?
15:17Съгласна си, нали?
15:23Съгласна си, нали?
15:45Абонирайте се!
15:58Абонирайте се!
16:31Абонирайте се!
17:02Абонирайте се!
17:07Абонирайте се!
17:33Абонирайте се!
17:55Абонирайте се!
18:21Абонирайте се!
18:28Абонирайте се!
18:36Абонирайте се!
19:06Абонирайте се!
19:49Абонирайте се!
20:19Абонирайте се!
20:25Абонирайте се!
20:49Абонирайте се!
21:08Абонирайте се!
21:11Това тежи на всички ни, но...
21:13най-вече на татко!
21:43Абонирайте се!
21:46Абонирайте се!
21:55Абонирайте се!
22:00Абонирайте се!
22:01Абонирайте се!
22:28Абонирайте се!
22:36Абонирайте се!
22:49Абонирайте се!
22:52Абонирайте се!
23:20Абонирайте се!
23:20Абонирайте се!
23:22Трябва да приключим това без капка кръв!
23:25Но най-важното е...
23:27да стигне невредими духана!
23:34Мехлемът е...
23:35Това е...
23:51Мехлемът е готов!
23:53Егиш каза да се намаже преди да започне болката!
23:58Аз ще я намажа. Остави го там.
24:11Майко?
24:13Халиме?
24:17Очакай. Имам да ти кажа нещо.
24:26Искаме да разширим тъкачницата. От Дамаск до Коня всички търсят нашите килими и тъкани.
24:34Слава на Аллах!
24:36Дори търговци от Константинопол започнаха да питат за стоката ни.
24:41Ще изпратим Дели Демир Фалепо да купи станове.
24:46Те се скъпи, майко.
24:48Ще използваме плячката от амплиерите.
24:53Има и още нещо.
24:57Тюлейман Шах и аз искаме от тук нататък ти да поемеш ръководството на тъкачницата.
25:11Тогава нека се подготвяме и за сватбата.
25:14Разбира се.
25:16Не искаме да пропуснем празника.
25:19Права си. Разбира се.
25:21Надявам си Сълджан да се възстанови.
25:35Казвам, че в племето ще се възцари мир.
25:40Но не знам откъде е тази тревога в сърцето ми, Халиме.
25:48Умора на си, майко.
25:51Поседни и си почини.
25:53Дели, Дамир и аз ще се погрижим за всичко.
25:56Не се тревожи.
26:01Благодаря ти, мое красиво момиче.
26:04Благодаря ти.
26:07Да я намажем с лекарството.
26:24Вие двамата там.
26:26Ти, вземи позиция.
26:32Служи още два мадуши зад храстите.
26:35Те да предприемат първия ход.
26:38После стрелците да нападнат.
26:41Конницата да е последна.
26:42Както заповядаш.
26:44По местата.
26:46Ти, вземи позиция.
27:20Ти, вземи позиция.
27:44Ти, вземи позиция.
28:36Какво става?
28:37Няма движение.
28:39Какво да правим?
28:45Пригответе се. Тръгваме към Хана.
28:49Потегля ме, хайде.
28:51Бягай, Артугрол.
28:53Да видим докъде ще стигнеш.
28:58Е, какво ще направиш, ако Бануч и Чек обичат друг?
29:05Ако едно диво цвете овяхва, дали пчелите ще го изоставят братко?
29:13Да кажем, че пчелите са се оплашили.
29:16В крайна сметка, Бану е дива и свободна.
29:19И да кажем, че баща й се е съгласил да даде дъщеря си на един силен войн.
29:26Тогава какво ще направиш?
29:30Стига, де.
29:36Говориш глупости.
29:38Е, какво казах?
29:39Млъквай.
29:39Вратко Тургут.
29:43Този срамежливец само си измисля оправдания.
29:47Ако наистина има чувства, трябва да го побутнем малко, нали?
29:54Ти наистина си лут.
30:01Да видим какво ще направи Титос.
30:04Ще ни следва чак до хана.
30:07Това ще бъде последната следа, по която ще тръгне.
30:37Това ще се за да го прави.
31:00Абонирайте се!
31:39Абонирайте се!
31:56Абонирайте се!
32:26Абонирайте се!
32:29Слава на Аллах!
32:31С твоите смели синове превязахте гърлата на кръстоносците!
32:35Ще трябва да чакат цяла вечност, преди отново да съберат войските си и да ни нападнат!
32:46Не го казвам само защото съм им Чичо!
32:49След като имаш такива юнаци, ще смажеш всички армии!
32:56Благодаря!
32:57Благодаря!
32:59Е, как е, сестра Михайме!
33:02Изпраща ти поздрави!
33:04Целува ти ръка!
33:10И Куркут Бей е тук!
33:13Това е моментът да поговорим!
33:18Да попитаме ли за Бано Чичек?
33:21Ама ти поводяли!
33:25Да го закачим малко!
33:28Чакай, чакай!
33:29Имаме работа!
33:34Не сме забравили, че Артогрул ни спаси от голяма беда!
33:37Сюлейман Бей!
33:40Благодаря!
33:43Сюлейман Шах не е сред нас, защото този неверник е помагал на кръстоносците!
33:49Лъжци!
33:50Този подлецни клевети, онези, които седат раздор в ислямския свят и се опитват да попречат да се молим в Яросалим,
33:58искат да изправят оузите едни срещу други и да унищожат Сълджукската държава.
34:05А този жалък човек, на който потомците на Сълъдин повериха войските си, е слуга на кръстоносците!
34:42Сълъдин повериха войските си, е слуга на кръстоносците!
34:50която постигна със синовете си, Сюлейман Шах.
34:54Султан Аладин Кайкобат ме изпрати да ви предам най-сърдечни поздрави и благопожелания.
35:03Благодаря, Атабек Каратая.
35:06Предай му и моите поздрави.
35:09Нека приеме даровете, които донесохме за сватбата му с царицата от Дамаск.
35:16Благодаря, Сюлейман Шах.
35:18Без твоите усилия този брак нямаше да се осъществи.
35:23Любовта и уважението на нашия султан към теб са огромни.
35:28Нека Аллах го благослови.
35:30Моля, седнете и си починете малко.
35:33Донесете, Аерян.
35:34Нека племениците ми си поемат дъх.
36:03Ертогрол е тук.
36:05Белобрадите ще го приемат тази вечер.
36:19Благодаря, Сюлейман Шах.
36:40Благодаря, Сюлейман Шах.
37:09Благодаря, Сюлейман Шах.
37:30Благодаря, Сюлейман Шах.
37:52Благодаря, Сюлейман Шах.
37:56Благодаря, Сюлейман Шах.
37:59Благодаря, Сюлейман Шах.
38:10Благодаря, Сюлейман Шах.
38:13Благодаря, Сюлейман Шах.
38:15Благодаря, Сюлейман Шах.
38:24Благодаря, Сюлейман Шах.
38:33Благодаря, Сюлейман Шах.
38:41Благодаря, Сюлейман Шах.
38:53Това е нищо. Преживели сме много рани.
38:56Щастлив съм, че чувам да се сипят много похвали за теб и за брати от всякъде.
39:05Като се започне от двореца в Коня, да чак до двореца в Кайро.
39:12Способностите и мъдростати далеч надминават моите.
39:17Това не е верно.
39:19Трябваше да ме надминете.
39:21От всички нас само ти имаш умението да водиш народ и да градиш държава.
39:28След думите ти и делата, които извърши, сам видях тази истина.
39:36Ти ни показа, че племето ни няма да се скита вечно под тази земя.
39:43Когато умра, ти ще понесеш товара на властта на плещите си.
39:49Татко, и брат ти го знае.
39:52Той го прие.
39:54Ти също трябва да се подготвиш.
40:00Сигурно е, че ще се върнем в племето с нов дълг.
40:03Нека Аллах ни даде най-доброто.
40:08Амин, Татко.
40:20И какво стана после, Конур?
40:23Баночичек, не се омъжи и за този мъж.
40:25О, Боже.
40:27Столкова кандидати!
40:28Защо не избера един?
40:32Казват, че обича някой.
40:34Така ли?
40:35Кой може да е този мъж?
40:41Видяхте ли Артогрулбей?
40:44Ето го, идва.
40:53Какво прави, Дуан?
40:55Занимава се с слугите на Хана.
40:58Няма да се изненадам, ако някой от тях се окаже тъмплиер.
41:03Бамса и аз ще огледаме.
41:05Да видим дали онзи неверник Титус не е стигнал до тук.
41:11Внимавайте.
41:12Както заповядаш.
41:13Както заповядаш.
41:21Тургут.
41:23Изобщо не вярвам на Авшин Бей.
41:26Особено когато върши нещо зад затворени врати с нашия Бей.
41:31Това много ме тревожи.
41:33Наистина, братко.
41:37Да си гледаме нашата работа.
41:41Хайде.
41:52Ще влезеш сам.
41:55Ти защо няма да дойдеш, Авшин?
41:58Рангът ми не го позволява.
42:02Бърби.
42:06Бърби.
42:15Бърби.