- 11 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Преродена
00:00:30Виждаме извън болницата
00:00:31Да
00:00:32Понеже брат ми работи там
00:00:35Полубрат
00:00:36Полубрат? Кой?
00:00:38Еврен
00:00:39Какво?
00:00:44Да, малко е странно
00:00:47Бахар ти е майка
00:00:49Еврен ми е полубрат
00:00:50Значи аз съм ти нещо като чичо
00:00:53Аз не знаех, че Еврен ти е брат
00:00:56Полубрат ми е
00:00:58Не се познаваме много добре
00:01:01Скоро се връщам в пансиона
00:01:03И вероятно няма да поддържаме връзка
00:01:07Пансион ли?
00:01:08Ще се връщаш там?
00:01:10Да
00:01:10Но
00:01:12Ще идвам да те виждам когато мога
00:01:33Ужас
00:01:34Какво?
00:01:35Кафе за 300 лири
00:01:37Аз знам само филтър кафе
00:01:39Дори не разбирам какво пише тук
00:01:41Ами
00:01:42Тук правят специални кафета
00:01:45Няма проблем
00:01:46Аз ще плътя
00:01:47Нека опитаме нещо друго
00:01:48Омай не го казах за това
00:01:50Да, но аз избрах мястото
00:01:52Този път
00:01:53Аз ще черпя
00:01:54Няма проблем
00:01:56Ти си избрала заведението
00:01:58Но аз те поканих на среща
00:02:00Няма да плащаш
00:02:02Молят
00:02:04Добре
00:02:07Тогава ще поръчам същото и за теб
00:02:09Ще опиташ любимото ми кафе
00:02:10Аз не разбирам нищо в това меню
00:02:13Знаеш ли какво ще пием?
00:02:15Ел Салвадор Пакамара Макиято
00:02:18Ще ти хареса
00:02:19Добре
00:02:20Извинете
00:02:20Ще взема шамфа стък
00:02:22Може ли да поръчам?
00:02:35И така
00:02:36Вече всички сме тук, нали?
00:02:39Роза е ладумен
00:02:40Господин Роза
00:02:42Може ли?
00:02:42Добре дошли отново
00:02:43Мисля, че
00:02:44Малко или много се досещате
00:02:47Защо сме тук
00:02:48Нали?
00:02:51Само не казвай, че си избрала ироклята
00:02:54Хубава работа
00:02:55Зейнеп
00:02:59Роза е ла
00:03:00И така
00:03:02Скъпа
00:03:03Моля те, затвори очи
00:03:06Хайде, миличка
00:03:07Затвори очи
00:03:08Невероятно
00:03:10Хайде да ще
00:03:15И така
00:03:18Изненада
00:03:20Можеш да отвориш очи
00:03:21Как е?
00:03:25Как е?
00:03:26Харесва ти, нали?
00:03:27Мамо
00:03:28Внесох плата от чужбина
00:03:30Бродерите ще са така
00:03:31Но още не са завършени
00:03:33Както виждате апликациите и дантелата
00:03:35Ще са в този стил
00:03:38Сватбата няма да мине с една рокля, разбира се
00:03:40Но за сега
00:03:41Толкова
00:03:48Какво мислите?
00:03:50Госпожо Бахар
00:03:52Аз
00:03:53Не мисля нищо
00:03:56Вие вече сте измислили и всичко
00:03:58И от наши имени
00:03:59Просто гледаме
00:04:00А ние какво да облечем госпожо Ефсон?
00:04:03Решили ли сте го?
00:04:05Мога да се заема
00:04:07Няма проблем
00:04:09Ее
00:04:10Ядосани сте ми
00:04:12Аз и Сорас
00:04:13И тепли успях да ядосам
00:04:16Честно казано
00:04:17Правя това, за да ви олесня
00:04:19Да не се занимавате
00:04:21С това на фона на всички ангажименти
00:04:23Ако не го направя аз
00:04:25Кой?
00:04:25Моля ви
00:04:26Госпожо Бахар
00:04:29С всички ваши ангажименти
00:04:33Няма такова нещо
00:04:34Никой не е ядосан
00:04:36Спокойно, мамо Ефсон
00:04:37Избрали сте хубави неща
00:04:40Миличкият ми
00:04:41Госпожо Ефсон
00:04:42Искам да кажа нещо
00:04:43Да
00:04:43Бях извезала покривка
00:04:46Която подарихме предния път
00:04:47Бяла
00:04:48Беше в чайза
00:04:49Ще се радвам, ако я използваме
00:04:52Сигурна съм, че
00:04:53Щеше да стои много красиво
00:04:55Госпожо Гюлчичек
00:04:56Но, за съжаление
00:04:57Се случи нещо много неприятно
00:05:00С вашия ЧИИС
00:05:01Инцидент
00:05:02Какво?
00:05:03Какво е станало?
00:05:05Така
00:05:06Имам една служителка, Айше
00:05:09Изля чай върху целият ЧИИС
00:05:12После го хвърлила в буклука
00:05:13За да не видя
00:05:14Нахалница
00:05:17В буклука?
00:05:19Можете ли да повярвате?
00:05:23Увълних я веднага
00:05:24Щом разбрах, разбира се
00:05:25Не беше нужно да я увълнявате
00:05:28Едно искрено извинение
00:05:30Щеше да е достатъчно
00:05:32И така
00:05:35Видяхме бълчинската рокля
00:05:37Сега можем да преминем
00:05:39Към костюма на младоженеца
00:05:40Да не кажете
00:05:41За дъщеря си е помислила
00:05:42За синът ни нищо
00:05:43Не е така
00:05:45Все пак Азисорас вече е и мой син
00:05:48Азисорас
00:05:49Готов ли си?
00:05:50Готов съм
00:05:51Хайде
00:05:51Ако искаш затвори очи
00:05:53Но не е нужно
00:05:55Зейнеп
00:06:00Майко Ефсун
00:06:01Как е?
00:06:02Много е красив
00:06:03Да
00:06:04Харесва ли ти?
00:06:06Прекрасен е
00:06:35Наистина?
00:06:42Азисорас
00:07:11Той трябва да избере
00:07:43Няма нужда от Зейнеп
00:07:43Какво правиш?
00:07:44Ще изхвърля всичко на буклука
00:07:46Какво правиш?
00:07:47Остави ме
00:07:48Ще го хвърля
00:07:49Да помислим за Азисорас
00:07:50Да
00:07:50После той ще страда
00:07:52Добре, добре
00:07:54Не дей така
00:07:55Какво правиш?
00:07:55И аз съм ядосена
00:07:57Защо тогава ни извика?
00:07:58Що ме е решила всичко сама?
00:08:01Иска да ни сложи на място
00:08:04Защо?
00:08:05Трябва да се сдържаме заради Азисорас
00:08:07Какво правиш?
00:08:09Нещо ми се лепна на подметката
00:08:11Не прави това, срамота
00:08:12Боже
00:08:15Срамота
00:08:15Зейнеп така или иначе ще го изчисти?
00:08:19Да бъдем по-разумни
00:08:20Заради Азисорас
00:08:21Не бива така
00:08:22Ще си лъсна обувките
00:08:24Зейнеп ще чисти
00:08:27Зейнеп ще чисти
00:08:30Обувките блестят
00:08:31Да, трябва да си изкараш яда
00:08:34Какво облегчение
00:08:39Благодаря за кафето
00:08:41Няма за какво
00:08:43Следващия път аз ще черпя
00:08:45Значи ще се видим отново?
00:08:48Да
00:08:49Стига да искаш
00:08:51Ако не ти е писнало от моите драми
00:08:54Не искам
00:08:56Моля
00:09:01Вече не искам да те виждам тъжна
00:09:03Надявам се следващия път всичко да е приключило
00:09:09Да
00:09:09И ти си преживял много трудни неща
00:09:14Да но и при теб всичко да се подреди
00:09:18Като сме заедно нещата са по-добре, нали?
00:09:22Да
00:09:23Съедно си взехме почивка
00:09:25Наистина си беше като почивка
00:09:28Кога се връщаш в пансиона?
00:09:35Не знам, професор Еврен
00:09:37Ще реши
00:09:39Аз така или иначе не мога да остана на тази лодка
00:09:42От няколко дни не съм спал при ушама ми
00:09:45И аз не мога да спя
00:09:48Толкова е трудно да спиш в чужда къща
00:09:50Мислех
00:09:53Мислех, че правя нещо хубаво, но разстроих майка си
00:09:55Разстроих и себе си
00:09:57И поставих всички в такава безумна ситуация
00:10:03Поне имаш къде да отидеш
00:10:06Имаш майка, която те чака
00:10:08Имаш някой, който се грижи за теб
00:10:11Аз?
00:10:15Люшкъм се налява надясна
00:10:17Може би ще успея да се хвана за нещо
00:10:20Джем
00:10:24Ома, е лана сам
00:10:25Защо?
00:10:26Какво има? Къде отиваме?
00:10:28Не се обращай, някой не изследи
00:10:35Сега на мъж ли ще се правиш?
00:10:37Не се правя на мъж, молете
00:10:38Седни тук, аз веднага се връщам, молете
00:10:41Седни за малко
00:10:42Ей, сега се връщам
00:10:44Трябваше да се обадим в полицията
00:10:52Кой си ти подявалите? Какво правиш?
00:10:54Какво правиш? Защо ме нападаш?
00:10:56Успокой се!
00:10:57Какво правиш? Какво става? Боже
00:11:02Какво правиш тук?
00:11:04Какво очакваш? Ти излезе, без да кажеш нищо
00:11:07Няма да ти давам обяснения
00:11:09Нито си ми майка, нито баща
00:11:10Луда
00:11:11Сега си наша отговорност, притесних се за теб
00:11:14Виж какъв тип си излязла
00:11:15Браво, Парла, много си загрижена
00:11:17Боже
00:11:19Ще се виждам с когото си искам
00:11:25Парла е моята полусестра
00:11:27Както виждаш, нея слуша главата
00:11:30Човек не се избира роднините
00:11:33Много ми е приятно
00:11:34Аз съм лудата
00:11:36Грежи се за себе си
00:11:37А с теб ще се видим от дома
00:11:40Идиотка
00:11:41Аз се тревъжа за нея, тя претенции
00:11:44Аз
00:11:46Много осъжалявам
00:11:48Наистина
00:11:49Наистина
00:11:51Ако искаш, мога да те изпратя до някъде
00:11:54Не
00:11:56Много осъжалявам
00:11:58Извинявам се
00:11:59Наистина
00:12:12Тази лудата
00:12:13Щеше да ми изчупи и ръката
00:12:17И така
00:12:18След като съвместно взехме някои решения
00:12:20И така
00:12:21И аз имам една изненада
00:12:25Скъпа Сарем
00:12:26Госпожа Евсунда е жива и здрава
00:12:28Е помислила за всичко
00:12:29Не ни остави много полез
00:12:31И изява
00:12:32Решението е твое
00:12:33Но си помислих
00:12:34Че би искала да ги носиш
00:12:37На сватбата
00:12:40Искам
00:12:40Да ти подаря тези обици
00:12:43Прекрасни са, Бахар
00:12:45Красиви са
00:12:46Рисват ли ти?
00:12:47Татко Азис ми ги подари на моята сватба
00:12:50Бахар, колко другателен жест от твоя страна
00:12:53Тези обици са наследство от баща ми
00:12:56От баба ми са
00:12:57Те са безценни
00:12:58Няма друго такова
00:12:59Семейно наследство
00:13:04Красиви са
00:13:05Радават се от поколение на поколение
00:13:07Ако ти харесват
00:13:07Много ми харесват
00:13:09Мисля, че това е най-хубавата изненада за денят
00:13:11Благодаря
00:13:12Няма защо носиш ги с голямо удоволствие
00:13:15А вече са твой
00:13:15Извинете, може ли да погледна тези безценни и наследствени обици?
00:13:22Наистина са автентични
00:13:24Много са хубави
00:13:25Да видим дали ще подхождат на детайлите по уроклята
00:13:30Така
00:13:31Ще си подхождат
00:13:32Благодаря
00:13:34Така, между другото
00:13:36Госпожо Ренгин
00:13:37Докато сме на темата с подаръците, колкото и да ми се къза сърцето
00:13:41Трябва да ви се извиня и с неудобство да върна бижуто, което изпратихте за годежа
00:13:46Не можем да приемем нещо толкова скъпо
00:13:48Но госпожа е в сум
00:13:50Подаръкът не е само от госпожа Ренгин
00:13:52А и от мен мисля, че Сарен няма да обиди свекър си и ще го носи
00:13:58Разбира се
00:13:59Благодаря ви
00:14:00Милата ми
00:14:00След като Сарен приема подаръка, много ви благодаря госпожа Ренгин
00:14:04Бижуто наистина е много красиво и елегантно
00:14:09Какво стана?
00:14:10Нещо
00:14:16Какво следва сега?
00:14:17Тази жена е луда
00:14:21Що? Ще си правим мръсно?
00:14:24Какво правиш?
00:14:25Тимур, направо съм бясна
00:14:27Няма да се обяснявам
00:14:28Луда е
00:14:36След като постигнахме един одушие
00:14:39Нека направим така
00:14:41Да слезем долу, да хапнем нещо
00:14:44И после ще отидем да видим мястото за сватбата
00:14:49Явно вече сме избрали и мястото
00:14:51Не ми представляваше трудност, не се тревожете
00:14:54Добре, дали може да направим една обиколка?
00:14:58Наредено е като за изложба
00:14:59Да разгледаме
00:15:00Добре ли си?
00:15:01Ще си взема обиците
00:15:02Какво?
00:15:03Ще ги взема тайно
00:15:04Не се излага и...
00:15:06Не, не
00:15:06Не
00:15:07Какво значи не?
00:15:08Не
00:15:08Какво ще стане с тези обици?
00:15:10Що му каза, че са автентични?
00:15:12Има нещо предвид
00:15:12Вече си ги подарила, забрави за тях
00:15:14Ще ги дам на серен, по-късно
00:15:16Не
00:15:18Много сте сладки
00:15:19Тези неща
00:15:20не са
00:15:22част от дизайнерските ми артикули
00:15:24Ще ги оставя на страна
00:15:28Така
00:15:33До тук, добре, хайде
00:15:36Да слезем долу и да хапнем нещо
00:15:40Внимателно, скъпа
00:15:41Внимавам, внимавам
00:15:42Добре съм
00:15:43Тя е като таралеш
00:15:46Таралеш
00:15:47Момент, момент
00:15:48Бързам за туалетната
00:15:52Насъм, като те отивам
00:15:54Какво става?
00:15:55Насам, ела
00:15:56Не, не, не може
00:15:58Само малко
00:15:58Стига, дай си малко почивка
00:16:00Аз ще реша, така се разбрахме
00:16:02Освен това, не бих позволила на дъщеря си да носи тези грозни обици
00:16:07Какво, като са наследство?
00:16:09Аз какво казах?
00:16:10Какво казах?
00:16:11Какво казах?
00:16:12Всичко е наред
00:16:13Няма да ѝ позволя да ги изхвърли
00:16:14Успокой се
00:16:15Няма да ѝ позволя
00:16:16Спокойно
00:16:17Няма да стане
00:16:17Скъпа
00:16:18Няма да стане
00:16:18Искам да се успокоиш
00:16:20Щах да ги взема, но ти ме спря
00:16:21Как щеше да ги вземеш, Бахар?
00:16:25Какво става тук?
00:16:26Убиците
00:16:27Ще ги изхвърли
00:16:28Защо би направила такова нещо?
00:16:31Много си лоза ударих
00:16:32Той все още се чуди, защо би го направила
00:16:34Тя е изхвърли, че и за...
00:16:36Мамо, жената каза, че помощничката ги е хвърлила
00:16:39Защо и е да лъже?
00:16:41Аз лъжа си, не добре?
00:16:42Аз лъжа
00:16:43Не казвам това, Бахар
00:16:45Аз лъжа
00:16:45Всичко върви добре
00:16:46Не създавай проблеми
00:16:48Спокойно, Ази Сурас
00:16:49Хайде
00:16:50Всичко вървяло добре
00:16:51Защо го възпитах толкова отстъпчив?
00:16:54Кога ослепят толкова?
00:16:56Това е майката на годеницата му
00:16:58Какво може да направи?
00:16:59Той не е чул това, което ние чухме
00:17:01Но защо не ми вярва?
00:17:04Най ми чашета
00:17:09Няма да позволя да ми изхвърлят наследството
00:17:16Говорих с шофьора
00:17:17Вземи момичетата и пригответе всичко
00:17:20Не се тревожете
00:17:21Ще настроя системата за наблюдение
00:17:23Няма нужда
00:17:24Остави алармата
00:17:25Ще я оправя
00:17:25Побързай
00:17:26Всичко да е готово
00:17:29И така, госпожа Евсу
00:17:31Ако шоуто ви е приключило
00:17:32Какво ще правим сега?
00:17:34Да видим мястото?
00:17:35Разбира се
00:17:36Ще тръгнем на там заедно
00:17:40Вставаме ли?
00:17:41Добре, да тръгваме
00:17:42Айде, мамо
00:17:43Ще пия чай вкъщи
00:17:44Мамо
00:17:46Добре
00:17:46Зейнеп
00:17:47Палтото ми
00:17:50Оставих го горе
00:17:51Ще кажете ли на Зейнеп?
00:17:53Добре, добре
00:17:53Идвам след малко
00:17:55Това, което направихте е нагло
00:17:56Аз не съм пионка
00:17:58Която можете да използвате
00:17:59В играта си срещу бахар
00:18:00Да, но не си и царица
00:18:02Тогава се пригответе
00:18:04За първия си шахмат
00:18:07Щом така искате да играем
00:18:09Добре
00:18:09А може да минем на народни танци
00:18:11Много сте мил
00:18:12Да
00:18:14Аз направих първия удар
00:18:15Така, че такиваше ги се очаквам
00:18:17Ще видим
00:18:49Парла
00:18:54Страхливка
00:18:54Парла
00:18:56Отвори вратата
00:18:57Какво си мислиш, че правиш?
00:19:01Парла
00:19:01Имаш ключ за тук?
00:19:03Да, баба ми го даде
00:19:04Проблем ли има?
00:19:05Не, няма
00:19:06Парла, това ли те вълнува точно сега?
00:19:08Защо ме следиш?
00:19:09Притесних се за теб
00:19:10Притесних се за това
00:19:12Не искам нито да се притесняваш за мен
00:19:14Нито да ме следиш
00:19:15Погледна ли профила на това момче?
00:19:17Не виждаш ли как изглежда?
00:19:19И какво?
00:19:20Омай, белята ли си търсиш?
00:19:21Има ли по-голяма беля от теб?
00:19:22Говориш глупости
00:19:23Ти виж себе си
00:19:24Успя да ни стреснеш в парка
00:19:27Радвам се
00:19:27На ме следи и не ми се бъркай в живота
00:19:29Не искам добрината ти
00:19:31Няма да се повтори
00:19:32Чуй ме
00:19:32И да си траеш пред баща ми
00:19:34Тогава и ти си трае, че ви проследих
00:19:37Добре
00:19:37Добре
00:19:38Супер
00:19:39Разбрахме се
00:19:42Добре
00:19:42Хайде да тръгваме
00:19:44Заповядайте
00:19:45Идваме
00:19:45Госпожо Невра
00:19:46Много благодаря за всичко
00:19:49Благодаря
00:19:50Добре ли си?
00:19:53Добре съм?
00:19:54Защо да не съм добре съм?
00:19:56Какво ли още ни очаква?
00:19:57Ще видим
00:19:58И така
00:20:00Да
00:20:03Изпратих на всички адреса
00:20:05Ще се срещнем направо там
00:20:08Организаторът е във вихара си
00:20:09Ази Сура, споръчай такси
00:20:11Един момент
00:20:12Ще взема децата
00:20:13Къде?
00:20:14Ние, статко
00:20:15Ще си видим
00:20:16Ще ходим да видим къде ще бъде сватбата
00:20:18Вие защо стоите?
00:20:20Стоя на страна, за да не разкъсам жената на парчета
00:20:22А вие?
00:20:24Ние тръгваме
00:20:25Защо ме дърбаш?
00:20:27Защо?
00:20:27Успокой се
00:20:28Какво имаш пред вид?
00:20:30Лека вечер на всички
00:20:31Лека вечер
00:20:32До скоро
00:20:33Лека вечер
00:20:35Чао, бабо
00:20:37Госпожо Гилчичек
00:20:38Не мога да повярвам
00:20:40Защо си тръгваме?
00:20:42Не разбирам
00:20:43Добре ли си?
00:20:44Да, добре съм
00:20:44Да си измиеш лицето
00:20:46Искаш ли?
00:20:47Не този мотор
00:20:48Хайде
00:20:48И този не е
00:20:51Ето го, ей там
00:20:53Добре
00:20:54Хайде
00:20:55Добре си, нали?
00:20:56Много съм добре
00:20:57Ефрен, защо постоянно ме питаш дали съм добре?
00:20:59Как мислиш?
00:21:00Какво правиш?
00:21:03Какво правиш?
00:21:05Заминаха си
00:21:07Да, тя е свикнала да ходят след нея
00:21:10И няма навик да затваря вратата
00:21:13Какво си намислила?
00:21:15Ще си взема обиците
00:21:16Виж, пи доста и сега говориш глупости
00:21:19Чуй ме
00:21:19Мисля съвсем трезво в момента
00:21:24Не бих допуснала да изхвърли обиците в бок лука
00:21:28Какво ще направиш? Какво?
00:21:30Ще отида, ще почукам на вратата
00:21:32И ще кажа, че искам да си взема обиците
00:21:33Бахар подарила си ги
00:21:35Как така?
00:21:36Ще ги зричи както направиш чиза
00:21:38Секунда
00:21:39Ще се почувстваш ли по-добре?
00:21:41Да, ще ми улетне
00:21:42Да
00:21:42Добре, хайде тогава
00:21:44Хайде
00:21:44Благодаря ти, скъпи любими
00:21:47Благодаря
00:22:04Ораз, съжалявам
00:22:05Не съм предполагала, че мама ще стигне толкова далеч
00:22:09Защо се извиняваш?
00:22:10Избрала е всичко с внимание, отделила е време, доволен съм
00:22:14Да, така е
00:22:14Избрала е всичко без дори да ни попита
00:22:18Невероятно
00:22:19Просто невероятно
00:22:21Както се казва, за вълка говорим, а той
00:22:25Да, мамо
00:22:26Сарен, взели булчинския тефтер?
00:22:28Не, не съм
00:22:30Трябваше ли?
00:22:31Нали, ти казах да го вземеш
00:22:32Всичко е записано там
00:22:33Всичко
00:22:34Мислих, че ти ще го вземеш, нали
00:22:36Ти си булката
00:22:37Добре, ще го взема
00:22:38Все пак аз правя всичко, нали
00:22:41Мамо, не дей така
00:22:43Връщаме се
00:22:45Боже, боже
00:22:47Какво има да ще?
00:22:48Какво да има?
00:22:49Сега ми се сърди, че не съм взела булчинския тефтер
00:22:52Все едно ние сме и казали да прави толкова неща
00:22:54Невероятно
00:22:55Добре, Сарен, успокой се, малко
00:22:58Няма да се успокоя
00:22:59Татко, обърни
00:23:01Връщаме се
00:23:02Трябва да говоря с нея
00:23:03Това не може да продължава така
00:23:05Това няма как да продължи
00:23:07Трябва да говоря с нея, защото тази жена очевидно не се усеща
00:23:10В един момент аз ще избухна
00:23:12И ще се скараме
00:23:15Няма нужда, татко, обърни
00:23:17Добре да ще
00:23:19Говори ми за булчинския тефтер
00:23:20Не спря с глупостите си
00:23:23Потресена съм
00:23:24Тази жена наистина не е добре
00:23:26Първо ми изпраща адрес
00:23:27В случай, че искаме да пратим подарък
00:23:29После ми казва, че не може да го приеме
00:23:32Стига, Ренги, не се връзвай
00:23:34Как да не се връзвам?
00:23:35Как?
00:23:36Прия подаръка едва когато ти го подари
00:23:38Какво общо има това?
00:23:39Каква е разликата кой ще го подари?
00:23:41Не, връщаме се
00:23:42Стигат глупости
00:23:43Тимур няма да им оставя колия за милион лири
00:23:46Милион лири?
00:23:48Ти какво мислиш?
00:23:48Връщай се веднага
00:23:49Направи обратен зави
00:23:51Да
00:23:51На това кръстовище
00:23:53Завивам
00:23:54Обратен завой
00:23:56Да
00:23:59Чудех се къде е сватбата
00:24:01Само не знам защо ме дърпахте така
00:24:04Какъв ви е проблемът?
00:24:05Проблемът ми е, че е изъд
00:24:07И вложения труд
00:24:08Това ме вълнува
00:24:09Изхвърлиха го на буклука
00:24:11Какво да направим?
00:24:13Господине, дали може да ни върнете там, откъдето ни взехте?
00:24:16Как така?
00:24:17Говориш глупости
00:24:18Не
00:24:18Моля ви
00:24:20Не си го помисли
00:24:21Ще ни върнете ли обратно?
00:24:23Госпожо Гилчичек в буклука ли ще ровим?
00:24:25Няма да ровим
00:24:27В къщата има хора
00:24:28Ще ги питам
00:24:29Да видим какво е станало и кой точно го е хвърлил
00:24:32Ако се окажа права
00:24:34Вече знам какво ще направя
00:24:36Ще и дам да се разбере
00:24:37Ще се притеснят за нас
00:24:39Кой ще се притесни?
00:24:41Защо се качих тук?
00:24:44Издирваме покривки, миришещи на нафталин
00:24:46Не мога да повярвам
00:24:48Какво гоним? Кое ми реше?
00:24:50Госпожо Гилчичек, истина е след дъждка чулка
00:24:53Че изът е заминал за бравете го
00:24:55Съсрами се
00:24:55За какво?
00:24:56За труда ми
00:24:58Реалистка трябва да си мила
00:25:01Трябва да натисна
00:25:02Не знам, няма ли звънец?
00:25:04Какво пише там?
00:25:05Не знам, има всякакви и номера
00:25:06Ето това е
00:25:07А
00:25:13Добре
00:26:12Пърках се
00:26:42Да си тръгваме, няма никой
00:26:44Такава престъпна двойка
00:26:46Доку-що
00:26:47Трябват ми две минути, сега идвам
00:26:49Внимавай
00:26:51Внимавай
00:26:52Добре
00:26:53Знаеш ли къде са?
00:26:54Знам
00:26:56Внимавай
00:26:56Знам
00:26:57Влизам
00:26:58Това е незаконно
00:28:03Защо лампите не работят?
00:28:05Боже, развалят се през ден
00:28:08Венерчето
00:28:11Доку-що
00:28:12Доку-що
00:28:18Доку-що
00:28:19Доку-що
00:29:03Кво става, Боже?
00:29:34Какво беше това?
00:29:36О, Боже
00:29:42О, Боже
00:29:55Какво е станало?
00:29:56Да не би да те видя
00:29:59Има пулс
00:30:00Какво има?
00:30:01Видя ли те?
00:30:02Скарахте ли се?
00:30:02Какво стана?
00:30:03Не сме се карали
00:30:03Сама падна
00:30:05Какво?
00:30:05Мамо
00:30:06Боже, бързо вземи шапката
00:30:08Шапката
00:30:10Хайде побързай
00:30:11Бързо, бързо, бързо
00:30:12Ела
00:30:12Извикай Линейка
00:30:13Добре, добре
00:30:14Линейка, извикай Линейка
00:30:17Серен, моля те не се карай с нея
00:30:19Добре, Оряс
00:30:19Мамо
00:30:22Мамо
00:30:23Къде ли е?
00:30:25Не работи ли?
00:30:26Мамо
00:30:29Мамо
00:30:33Мамо
00:30:34Къде е?
00:30:35Серен, внимавай
00:30:36Добре
00:30:39Мамо
00:30:40Мамо
00:30:41Майко Ефсон
00:30:42Мамо
00:30:44Ефсон
00:30:44Майко Ефсон
00:30:47Пулсът е стабилен
00:30:49Добре
00:30:49Защо лампите не светят?
00:30:52Къде е ел таблото?
00:30:53Трябва да е долу
00:30:54Извикай Линейка
00:30:55Алло, здравейте
00:30:56Жена на 40-45 години
00:30:59Падане по стълбите
00:31:00Пулсът е стабилен
00:31:01Но може да има черепно-мозъчна травма
00:31:03Може би има щупвания
00:31:04Да
00:31:05Какъв беше адресът?
00:31:07Улица Меше
00:31:08Улица Меше
00:31:09Номер 38
00:31:09Номер 38
00:31:10Комплекс Кърлангач
00:31:12Кърлангач Бейкос
00:31:13Да
00:31:14Благодаря, чакаме
00:31:15Хайде, изтизай, изтизай
00:31:17Обади се на 115 сега
00:31:19На 155
00:31:20Не, на 118
00:31:21На 911
00:31:22Обади се на всички
00:31:23За Бога
00:31:24Обади се
00:31:25О, Боже
00:31:27Какво направих?
00:31:28Ще извикам ли някак?
00:31:29Стига, успокой се
00:31:30Телефонът звани
00:31:32Ето
00:31:37Няма как да са чули толкова бързо
00:31:38Не може да са чули
00:31:41Какво става?
00:31:42Спри тихо, не викай
00:31:44Не си сурасе
00:31:44Вдигни
00:31:48Алло, сине
00:31:49Какво има?
00:31:50Мамо
00:31:51Станало е нещо ужасно
00:31:53А, какво?
00:31:55Майка е все унепаднала по стълбите
00:31:57Ау
00:31:58Какво?
00:32:00Да
00:32:00Тък му се върнахме в къщата
00:32:02И я заварихме на пода
00:32:03Коляното ѝ може да е щупено
00:32:05Обадихме се на линейка
00:32:06Чакаме
00:32:07Боже
00:32:08Да, но
00:32:09Нали всички тръгнахме
00:32:10Кога е станало
00:32:13Ние веднага ще се върнем
00:32:15Да
00:32:20Ние вече сме тук
00:32:21Спокойно
00:32:22Как да си призная, че аз съм виновна
00:32:24Ще го пазим в тайна
00:32:25Какво ти казва вътрешният глас?
00:32:27Какво?
00:32:27Госпожа Евсун ще използва това
00:32:29За сега си трай
00:32:31Ще го използва тази зла вещица
00:32:33Но няма да я обиждам
00:32:35Добре, добре
00:32:35Хайде, Ела, имам план
00:32:36Какъв?
00:32:37Хайде
00:32:39Внимавай
00:32:40Внимавай
00:32:41Ще ги чакаме горе
00:32:43Как ще стане?
00:32:44Ще отида да посрещна линейката
00:32:46Ти стой тук
00:32:47Татко, намери ли таблото?
00:32:50Долу в дясно
00:32:54Мисля, че го намерих
00:32:55Добре
00:33:00Татко, какво правиш тук?
00:33:02Мамо, а вие какво правите тук?
00:33:04Ами, госпожа Гилчичек
00:33:06Защо сте се върнали?
00:33:08Майка Евсун е паднала по стълбите
00:33:10Извиках линейка
00:33:11И я чакам
00:33:13Умряло ли?
00:33:14Не, слава Вого
00:33:15Къде е?
00:33:16Долу от долу
00:33:18Нали беше тръгнала към адреса?
00:33:20Как е възможно?
00:33:21Скъпи, благодаря ти, че си до мен
00:33:25Стой още малко
00:33:29Хайде, внимавай да не паднеш и ти
00:33:31Внимавай
00:33:39Какво става?
00:33:41Как е майка ти, Евсун?
00:33:43Тя добре ли е?
00:33:44Спокойно, вероятно има щупване
00:33:46Долу е
00:33:47Къде е?
00:33:47Долу
00:33:48Мини пред мен
00:33:50Ох
00:33:51Слава Богу
00:33:53Жива е
00:33:55Слава Богу
00:34:00Аз не мога
00:34:01Няма да слизам
00:34:02Не
00:34:05Не мога
00:34:06Госпожа Евсун
00:34:07Какво да направя за вас?
00:34:11Мисля, че кръкът ти е щупен
00:34:13Слава Богу
00:34:14Госпожа Евсун
00:34:15Умрела ли е?
00:34:17Не е умрела
00:34:18Жива е
00:34:19Мамо
00:34:21Как е ресторантът?
00:34:24Мястото е прекрасно
00:34:27Полкова, бляскаво
00:34:28Стилно
00:34:29Като мен
00:34:32Ох
00:34:34Кръкът ми
00:34:36Извикахте ли нека, нали?
00:34:38Да, обадихме се
00:34:39Вече пътуват насам
00:34:40Добре ли си, мамо?
00:34:42Имаш ли болки?
00:34:43Може би да не се месим
00:34:44Да не направим нещо
00:34:45Май за спа
00:34:52По-бързо
00:34:53По-бързо
00:34:54Има риск
00:34:55Отвътрешен кръвоизлив
00:34:56Трябва ми с кенери
00:34:57Извикайте, неврохирург
00:34:59Мамо
00:35:00Мамо, успокой се
00:35:02Леко
00:35:04Това място е много красиво
00:35:05Кой го избра?
00:35:06Майко, не се натоварвай
00:35:07Я ме чуй
00:35:08Не виждаш ли?
00:35:09Свършило ми е шампанското
00:35:11Шампанско?
00:35:12Налей ми шампанско
00:35:13Тази рокля ти стои страхотно
00:35:14Не спирай
00:35:15Благодаря
00:35:16По-бързо
00:35:17Мамо, не говори
00:35:25Има
00:35:27Щупване на кръка
00:35:29Звъннахте ли в неврохирургета?
00:35:32Да
00:35:37Бахар
00:35:39Къде е госпожа Бахар?
00:35:41Тук съм
00:35:42А, госпожа Бахар
00:35:46Искам да кажа последните си думи
00:35:48Последни ли?
00:35:49Как така?
00:35:50Ситуацията не е толкова сериозна
00:35:52Госпожо
00:35:52Справете се чудесно
00:35:54Да сте жива и здрава
00:35:57Вие го направихте
00:36:02Вие ме докарахте до това състояние
00:36:08Ако не ви бях срещнала
00:36:09Нищо от това нямаше да стане
00:36:11Нищо
00:36:12Нищо
00:36:13Мамо, моля те
00:36:16Сарен
00:36:17Остави я
00:36:18Не дей
00:36:18Не се натоварвайте
00:36:20Няма нощта
00:36:21Не
00:36:22Аз решавам какво
00:36:24И кога да кажа
00:36:26Но не бях такъв човек
00:36:28Тази жена ме направи такава
00:36:30Вие ме докарахте до тук
00:36:31Да
00:36:33Госпожа Бахар
00:36:34Кажете на майка си
00:36:35Аз изхвърлих
00:36:37Че и за
00:36:40Да
00:36:40Също така
00:36:42Аз дадох адреса на госпожа Ренгин
00:36:43Госпожа Ренгин
00:36:45Здравейте
00:36:45Дадохи адреса
00:36:46Казахи за подаръка
00:36:48Така беше
00:36:50Аз бях
00:36:51Добре, успокойте се
00:36:53Добре, красавецо
00:36:55Много съм спокойна
00:36:57Окей
00:36:58Госпожа Бахар
00:37:02Бахар
00:37:03Ела, на сам
00:37:05Тя ме вика
00:37:06Не разбирам
00:37:07Отивай
00:37:08Ще ви кажа нещо
00:37:14Ще помислим за обеците
00:37:17Да
00:37:18Ще помислим
00:37:20Все пак ще намерим приложение
00:37:21Мамо, достатъчно стига, спри
00:37:25Един момент
00:37:26Нека я оставим
00:37:27Нека госпожа Евсун
00:37:28Се отпусне
00:37:29И да си излее душата
00:37:30Госпожа Евсун
00:37:31Какво още сторихте?
00:37:32Много благодаря, господине
00:37:34Благодаря за вниманието
00:37:36Какво още направих?
00:37:39Видяхте, че сама бях взела решение за всичко
00:37:42Не ви оставих нищо
00:37:45И това ви побърка
00:37:48Мамо
00:37:48Ние...
00:37:49По-добре тръгвайте
00:37:51Къде отивате, гълъбчета?
00:37:52Какво стана?
00:37:53Всички сте много малчаливи
00:37:56Трябваше да подарим обиците на сватбата
00:37:58Поше
00:37:59Гълъбче, латок
00:38:00Няма да ви дам серен така лесно
00:38:07По-добре ли се чувстваш?
00:38:09Помогна ли кафето?
00:38:10Да
00:38:12Освежиме
00:38:20Доктора, какво е положението?
00:38:23Няма травма на главата, господин Тимур
00:38:25Няма вътрешен кръвоизлив
00:38:28Защо тогава говори глупости?
00:38:30Нормално е да има временно замайване
00:38:33Тъй като си е ударила главата
00:38:34Ще дойде на себе си
00:38:36Ясно
00:38:36Обаче
00:38:37Има сериозно щупване на кръка
00:38:40Ще се наложи операция
00:38:42Добре е ясно, благодаря
00:38:44Желая успех
00:38:45Тогава ще подготвя операционната
00:38:49Татко
00:38:50Мама ще остане в болницата
00:38:52Ще отидеш ли да подпишеш документите?
00:38:54Займам се дъжде
00:38:56Алло
00:38:57Професор Орхан
00:38:58Събудих ли ви?
00:39:00Имаме спешен случай
00:39:01И си мисля, че ще е най-добре вие да извършите операцията
00:39:04Майко Ефсун?
00:39:05Мама?
00:39:05Да
00:39:06Майко Ефсун?
00:39:07Мама?
00:39:07Скъпи мой
00:39:08Ще те изпапкам, задето ме наричаш майко
00:39:12Красивият ми син
00:39:15Серен
00:39:16Да, мама
00:39:16Виж, ако нараниш това момче, ще си имаш работа с мен
00:39:21Красивото ми момче
00:39:22Къде е проклетия ти, баща?
00:39:31Ти
00:39:33Майко Ефсун?
00:39:34Кажи
00:39:34Майко Ефсун?
00:39:35Синко
00:39:35Имаш леко изчупване на кръка
00:39:38Не е голям проблем
00:39:39Ще те оперират
00:39:40Не се стресирай
00:39:41Добре, нека е изчупен
00:39:43Няма проблем
00:39:44Щом си до мен
00:39:45Няма проблем
00:39:48Винаги съм искала син
00:39:50Но Бог ми даде и това тук
00:39:52И добре, че ме дари с Серен
00:39:54Хубавата ми дъщеря
00:39:55Бог ме дари и с теб
00:39:58Хубавият ми син
00:39:59Господине, вие поемате
00:40:01Да, хайде
00:40:22Нарочно го прави
00:40:26Парла
00:40:27Може ли да намалиш моля те?
00:40:30На теб говоря, Парла
00:40:33Парла
00:40:43Парла
00:40:46Парла, намали музиката
00:40:47Опитвам се да чета
00:40:50Намали, глупачке
00:40:51Виж
00:40:53Знам, че го правиш нарочно
00:40:55Знам какво ще направя
00:40:57Добре, сега ще видим
00:40:59Коя от нас е по-луда
00:41:08Хайде
00:41:09Хайде, хайде
00:41:10Ето
00:41:11Добре ли е сега?
00:41:14Щастлива ли си?
00:41:16Луда
00:41:22Сигналът се губи
00:41:26Луда
00:41:27От качалка
00:41:37Интересно се получи
00:41:50Липсва ми и болницата
00:41:55Тогава защо не се върнеш?
00:41:57Докато
00:41:58Тимур е главен лекар
00:41:59Знаеш, ще бъде трудно
00:42:03Говори с президента на фундацията
00:42:05Как?
00:42:07Обади му се и говори
00:42:09Как?
00:42:10Толкова ли е лесно?
00:42:12Ренгин
00:42:15Ако е станала грешка
00:42:16Не си я направила сама
00:42:19Щом Тимур може да се върне като главен лекар
00:42:22Защо ти да не можеш да се върнеш към професията?
00:42:28Наистина ли искаш да се върна на работа?
00:42:32Ще бъда откровена
00:42:33Да се виждаме тук всеки ден
00:42:35би било малко неприятно
00:42:37Но ще ти кажа нещо
00:42:39По-неприятно ми е да знам, че успешен професор като теб си седи от дома
00:42:42И пропилява таланта си
00:42:44Не си съсипвай живота заради Тимур
00:42:46Върни се
00:42:50Да
00:42:51Защо не?
00:42:53Благодаря ти
00:42:54Хубаво беше да го чуя от теб
00:42:57Няма защо
00:43:03Към операционната
00:43:04Разбира се
00:43:08Между другото
00:43:09Не се е тревожи за Омай
00:43:11Спарала са добре
00:43:12Все още не са се скарали
00:43:14Благодаря
00:43:16Ще ти спратя номера на президента на фундацията
00:43:18Добре, ще се радвам
00:43:19Благодаря
00:43:29Да, разбирам
00:43:31Да
00:43:32Добре, ясно
00:43:33До после
00:43:36Слава Богу, операцията е минала гладко
00:43:39Знаех си
00:43:40Слава Богу
00:43:41Педеренгин да тръгваме
00:43:43Слава Богу
00:43:43Ако имате нужда от нещо, звъннете
00:43:45Добре
00:43:45Слава Богу
00:43:46Слава Богу
00:43:47Бог ни помогна
00:43:49Слава Богу
00:43:50Измъкнах се
00:43:51Ние
00:43:52Да, размина се
00:43:53Да, всичко мина
00:43:55Дано, госпожа Евсун се управи скоро
00:43:58Дано
00:44:27Тогава
00:44:28Мамо
00:44:28Добре
00:44:29Объдете ми се
00:44:29Не се тревожи
00:44:30Не се притеснявай
00:44:31Ще ти се обадя
00:44:32Благодаря
00:44:33До скоро
00:44:34Да отидем да я видим
00:44:37Боже
00:44:38Да отида ли с тях?
00:44:39Не, стига глупости
00:44:40Моля те, стой малко
00:44:42Спри
00:44:42Ще ти кажа нещо
00:44:44Трябва да изчезнеш от полезрението на госпожа Евсун
00:44:47Просто изчезни, да не те вижда
00:44:49Много смешно
00:44:50Защо правиш такива неща?
00:44:52Не е смешно
00:44:53Ами, ако си остане така...
00:44:55Как така?
00:44:57Парализирана ли?
00:44:58Какво?
00:44:59Не ми се подиграва и много ме страх
00:45:00Какво имаше предвид?
00:45:02Ами, нали сега е мако объркана
00:45:04Така не е ли по-добре?
00:45:05Да е объркана
00:45:06Значи няма да помни
00:45:09Ще ѝ кажем ли?
00:45:11Ще го обмислим
00:45:12Може и да си мълчим за известно време
00:45:14Или да не ѝ казваме
00:45:16Ако сме сигурни, че ще разбере ситуацията
00:45:20Какво? Защо се смееш?
00:45:21Дойде ми в повече
00:45:22Какво има?
00:45:23Станахме за участници
00:45:24Да
00:45:25Скачаме от едно приключение в друго
00:45:27Ела да те закарам до вкъщи
00:45:29Да, обаче...
00:45:30Какво?
00:45:31Има ли шанс да си спомни?
00:45:32Точно преди да ѝ отведат на посочи и...
00:45:35Каза ти...
00:45:36Нали уж каза, че не те е видяла?
00:45:37Не в къщата
00:45:38Тук, докато я вкарваха в операция
00:45:41Направила го е, защото по принцип не те понаси
00:45:43Не те е видяла
00:45:53Дъжте, красавица моя
00:45:55Закуси ли, миличка?
00:45:56Да, мамо, хапнах
00:45:58Не се тревожи
00:45:59Как да не се тревожа?
00:46:00Мисля си за теб във всеки момент
00:46:02Дали се храниш?
00:46:03Дали се наспиваш?
00:46:05Постоянно мисля за теб, мамо
00:46:07Добре, много те обичам
00:46:08И аз те обичам
00:46:10Чао
00:46:11Преместиха госпожа Евсун в стаята
00:46:22Премести ли се?
00:46:24Ами...
00:46:25Ами ако...
00:46:26Вече е добре
00:46:28И си спомни всичко
00:46:29Ще изгния в затвора
00:46:31Няма да те оставя да изгниеш в затвора
00:46:33Ще кажа, че аз съм влязал в къщата
00:46:36Стига, няма да казваш това
00:46:38Ще кажа, че съм бил аз
00:46:39Не
00:46:39Виж, ако искаш, ще отидем още сега
00:46:42И ще признаем
00:46:42Ще кажа, че аз съм
00:46:43Защо?
00:46:44Защото имаш дело за попечителство
00:46:46Имаш син
00:46:47Имаш серен
00:46:48Ще кажа, че съм аз
00:46:48Не
00:46:49Ще си изтърпя наказанието
00:46:50Аз го направих
00:46:51Какво си направила?
00:46:52Какво?
00:46:53Какво?
00:46:54Ами...
00:46:55Аз го направих
00:46:56Какво си направила?
00:46:58Ами много
00:46:59Нещо има завършане
00:47:02Да, да
00:47:03И мисля да ги свърша
00:47:04Професоре
00:47:06Не отлагай
00:47:07Так му спорехме
00:47:08Тъй като тя мислиш, че аз съм свършил работата
00:47:10Ефсун
00:47:11Ще посътя госпожа Ефсун
00:47:13Да видя как е
00:47:14И след това ще работя
00:47:15Аз като главен лекар взех решение
00:47:18Отсега нататък край с разходките из коридорите
00:47:20Край с дърдоренето по кабинетите
00:47:23Връщайте се на работа
00:47:24Както кажете, вие сте главният лекар
00:47:26Разбира се
00:47:30А вие не сте главният лекар
00:47:32Хайде
00:47:34Не е лесно да ръководиш хора
00:47:36Какво е това?
00:47:38Вдигнахте ми крака като на пилон
00:47:41Колко дълго така ще стоя?
00:47:43Мамо, това е предпазна мярка за да не ти се подое
00:47:46Ще стоя така
00:47:47За известно време
00:47:50Когато пожелаеш
00:47:51Можем да те разходим с инвалидната количка
00:47:54Или да повървим с патериците
00:47:55Много добре звучи, синко
00:47:58Всичко това звучи прекрасно
00:48:00Наистина не мога да стоя така
00:48:03И съм е облекли в тази грозна роба
00:48:06Мамо, би ли се успокоила?
00:48:08Моля те
00:48:08Да не дава бог
00:48:09Можеше да си много по-зле
00:48:11Отърва се
00:48:12Не ми се слуша
00:48:15Добре дошла
00:48:16Кой е?
00:48:17Бахар
00:48:18Как е майка ти?
00:48:20Добре
00:48:21Добре
00:48:21Госпожа Евсун
00:48:22Бързо възстановяване
00:48:25Бързо възстановяване
00:48:26Благодаря
00:48:28Изглеждате добре?
00:48:30Ложете едно знаме на този пилон
00:48:33И ще ви се сторя още по-хубава
00:48:35Моля, не дайте да любезничите
00:48:37Още не знам къде съм
00:48:38И тази грозна треха
00:48:41Важното е, че
00:48:44Вече сте в съзнание
00:48:46И
00:48:46Си спомняте всичко
00:48:49Да, да
00:48:50Нали?
00:48:51Спомняте си
00:48:52В безсъзнание ли съм била?
00:48:54За малко
00:48:55Да, за кратко
00:48:56Не сте припадали
00:48:57Не, не е сяло
00:48:58По-скоро бяхте
00:48:59Объркана
00:49:01Малко
00:49:01Объркана
00:49:03Мамо, интересно ми е
00:49:04Ти как точно падна?
00:49:05Какво точно стана?
00:49:07Да, как стана?
00:49:11Това, което си спомням
00:49:17Единственото, което помня
00:49:26Е празнина
00:49:28Е празнина
00:49:29Празнина?
00:49:30Празно пространство
00:49:31Огромна празнота
00:49:32Празнота
00:49:34По едно време ми причерня
00:49:37И съм припаднала
00:49:38Нормално е човек да припадне
00:49:40След като се удари главата
00:49:41Това е нормално
00:49:43И очаквано
00:49:44Било е злополук
00:49:47Сигурно се е спълнала
00:49:48Е, в такъв случай
00:49:49Ние най-добре
00:49:52Да ви оставяме
00:49:53Бързо възстановяване
00:49:55Пърщите на нас
00:49:57Да
00:49:57Само си почивайте
00:49:58Айде, хора
00:50:00Мама е добре
00:50:02Бързо възстановяване
00:50:04Благодаря
00:50:11Да, това е
00:50:12Дайпет
00:50:16Какво има
00:50:17Пак ли си с махмурлук
00:50:18На система си
00:50:19Не питай
00:50:21Аз ще ги взема
00:50:23Благодаря
00:50:25Дай тази папка
00:50:27На господин Февзи
00:50:28Така
00:50:29Извинете
00:50:30Нямате ли си
00:50:30Стая, че се разхождате
00:50:32С системата
00:50:33Не, професоре
00:50:34Аз съм медицинска сестра
00:50:36Ти си медицинска сестра
00:50:38Да, аз съм
00:50:39Ферди
00:50:39Току-що постъпих в спешното
00:50:41Преди работех в неонатологията
00:50:43Даже срещнах с вас
00:50:44Докато работех с професор Ренгин
00:50:46Но това беше
00:50:46Бурен период във вашия живот
00:50:48Едва ли ме помните?
00:50:50Добре, че не си спомням
00:50:51Служител си на болницата
00:50:53Исползваш ресурсите
00:50:54За да си слагаш система
00:50:56Този път ще те запомня
00:50:58Записвам те
00:50:59Господине, сложих си система
00:51:01Но не го направих за удоволствие
00:51:02Не мога да се занимавам с теб
00:51:04Професоре, всички въртят номера зад гърба ви
00:51:06Кой върти номера?
00:51:09Съгласен съм, професоре
00:51:10Запишете ме, но ме запишете така
00:51:12Ферди
00:51:14Страстен защитник на Тимур Явозолу
00:51:17Боже
00:51:17Професоре, вижте
00:51:19Кой върти номера зад гърба ми?
00:51:21Не обичам клюките
00:51:22Но все пак ще споделя от възпитание
00:51:26Знаете ли?
00:51:27Онази Ейлем
00:51:29Миналата седмица не дойде на работа
00:51:30Беше болна
00:51:31Не е била болна
00:51:33Събирала е документи
00:51:34За да замине за Германия
00:51:35При професор Сюрея
00:51:37Дори е говорила с президента
00:51:39Така ли?
00:51:42Какво още знаеш, кажи ми?
00:51:44Не, професоре
00:51:45Всъщност има нещо, което искам да ви споделя
00:51:47Но не желая да ви губя времето
00:51:49Ще махна инфузията
00:51:51Чакай, спри
00:51:53Какво още знаеш, слушам те
00:51:55Професоре, в тази болница
00:51:57Се случват какви ли не грехове
00:51:58Например, Уур кара Доро да му пише всички доклади
00:52:02Новата асистентка Доро, знаете ли?
00:52:05Снима видеа из цялата болница
00:52:07И ги качва в аккаунта си в социалните мрежи
00:52:11Ясно
00:52:12Какво още знаеш, говори?
00:52:16Не, професоре
00:52:17Не искам да ви разстройвам
00:52:18Ще се ядосат
00:52:21За Бахари Еврен ли става дума?
00:52:24Професоре, Бахари Еврен
00:52:26Вече не са новина
00:52:27Всички знаят за тяхната любов
00:52:28Още откакто влязоха хванати за ръка
00:52:30Тогава за какво става дума?
00:52:32За вашия син, Азис Урас
00:52:34Какво общо има Урас?
00:52:36Не питайте, случиха се толкова неща
00:52:39Ще ми кажеш ли, слушам те
00:52:41Професоре, вече две седмици, Азис Урас
00:52:48Записваш ли?
00:52:49Да
00:52:50Приятели, това е фуеето на нашата болница
00:52:53Всеки ден
00:52:54Всеки ден хиляди хора идват тук
00:52:57За да търсят лечение
00:52:58Насочват се от съответните звена
00:53:01И след това биват прегледани от нашите уважавани лекари
00:53:04Между другото, аз съм Дорук Йоз Демир
00:53:06Акаунтът ми е
00:53:07Това е
00:53:09Какво подявлите?
00:53:10Това е Дорук Ур
00:53:14Какво снимаш?
00:53:18Ренгин
00:53:18Дръж, дръж
00:53:20Здравейте, колеги
00:53:22Професоре
00:53:23Здравейте
00:53:23Това е годеницата на професор Тимур
00:53:25Радвам се да ви видя
00:53:27Благодаря, аз също
00:53:28Захарчета, хайде
00:53:29Инфлуенсарите да се разкарат ренгин?
00:53:32Как се върне и защо научавам за това от президента на фундацията?
00:53:36Тимур, наистина искам да отговоря на въпросите ти, но работата ми липсва толкова много
00:53:40И за това се качвам в кабинета си
00:53:42Разбирам, вървиш по стъпките на Бахар
00:53:44Върна се към професията
00:53:45Да, точно така
00:53:47Правя точно като Бахар
00:53:49Ще кажеш ли нещо?
00:53:50Какво?
00:53:50Аз съм главният лекар, твой началник
00:53:53За това се съобразявай
00:53:54Добре, тогава, професор Тимур
00:53:56Искам да ви напомня, че аз също съм професор
00:53:58И имам право да работя в тази болница
00:54:00На която съм отдала години от живота си
00:54:04Между другото
00:54:05Знаете ли какво не подхожда на един главен лекар
00:54:07Или дори на един човек?
00:54:09Високомерието ли?
00:54:10Не
00:54:11Опитите да контролира жените в живота си
00:54:13Това изобщо не ви отива
00:54:14Нямам си друга работа
00:54:16Вас ще контролирам
00:54:18Тимур
00:54:20Всички се мислят за много важни
00:54:22Извинете
00:54:26Ефсон
00:54:30Как?
00:54:30Да пия
00:54:31Да ти помогна ли?
00:54:33Не, не искам
00:54:34Просто се чудя как да пия докато лежа
00:54:36Може ли да повдигнеш леглото?
00:54:39Моля
00:54:44Много е
00:54:45Прекалено е високо
00:54:46Пусни, пусни
00:54:47Раза
00:54:48Кръкът ми
00:54:49Добре свалям го
00:54:53Така ме заболя
00:54:54Защо го пускаш толкова?
00:54:57Стига вече
00:54:58Спусни, повдигни
00:54:59Спусни, повдигни
00:55:00Какво е това?
00:55:01Кръкът ти е щупен на ръката
00:55:04Кога ли си бил до мен
00:55:06Когато имам нужда от теб?
00:55:07Скорошно оздравяване
00:55:08Зейнеп
00:55:09Дай ми чашата
00:55:11Ела
00:55:12Донесе ли ми нещата?
00:55:13Оттърви ме от тази ужасна нощница
00:55:15Всичко донесох
00:55:17Купринената ви пижама
00:55:19Куприненото халатче
00:55:20Спалното беле
00:55:21Маската за сън?
00:55:23Да
00:55:23Тапите за уши
00:55:24И затъмняващите пердета
00:55:26Прекрасно
00:55:26За всичко друго
00:55:28Разбирам, но затъмняващи пердета
00:55:29Това е болница, Евсун
00:55:31Кое е ужасно, Раза?
00:55:33Кое?
00:55:34Няма да се откажа от стандартите си
00:55:36Само защото съм тук
00:55:37Не мога да спя на светло
00:55:39А трябва да спя
00:55:41За да се възстановя
00:55:41Госпожо, Евсун
00:55:43Какво ви сполетя?
00:55:46Боже, не знам
00:55:48Паднах
00:55:49Зейнеп
00:55:50Може би ми е причърняло
00:55:52Или ми е паднало кръвното
00:55:54Не помня
00:55:54Обаче искам да ви кажа нещо
00:55:57Кажи
00:55:57Когато се прибрах днес
00:55:59Видях нещо странно
00:56:01Нещо необичайно е ставало в къщата
00:56:04Все едно някой умишлено
00:56:05Искал да нанесеща ти
00:56:07Как така?
00:56:08Да
00:56:08Какво имаш предвид?
00:56:09И още нещо
00:56:10Все едно някой е търсил нещо в къщата
00:56:12Зейнеп
00:56:13Какво говориш?
00:56:14Да
00:56:14Как така?
00:56:17Тоест
00:56:17Не знам
00:56:19Може би някой е влязал с взлом?
00:56:22Какво искаш да кажеш?
00:56:23Мислеш, че някой е влизал в къщата
00:56:26Взел ли е нещо?
00:56:27Не, не
00:56:27Проверих всичко
00:56:28Прегледах всяко нещо
00:56:30Не видях нещо да липсва
00:56:32Но все пак
00:56:32Не съм сигурна
00:56:34Това
00:56:35Значи ли, че
00:56:36Не съм паднала
00:56:37Някой ме е бутнал?
00:56:54Дорук
00:56:56Написали си докладите
00:56:57Още не съм
00:56:59Какво чакаш?
00:57:00Имаш да пишеш и моите
00:57:01Защо винаги аз трябва да ти пиша докладите
00:57:03Да не си сакат?
00:57:05Ти ги пишеш по-добре
00:57:06Аз не се справям
00:57:07Това да не е роман
00:57:08Какво толкова?
00:57:11Дорук
00:57:15Знаеш ли
00:57:16И с роман би се справил чудесно
00:57:19Така ли мислиш?
00:57:21Знаеш, едно време исках да стана писател
00:57:25Прекрасно
00:57:25Но първо си напиши докладите
00:57:27А после продължи с романа
00:57:28Няма да стане
00:57:29Кажи на Елем да ти ги напише
00:57:31Къде е Елем?
00:57:34Сбугувахме се с Елем захарчета
00:57:36Какво?
00:57:37Починува ли?
00:57:38Как така?
00:57:39Не е напусна болницата
00:57:40И каза, че напуска
00:57:41Защото не може да пона се тези двамата
00:57:43Познайте за кого точно говори
00:57:47Да не са Азисурас и Серен
00:57:49Точно
00:57:50Определено ние сме
00:57:51Може и за тях да е ставал от дома
00:57:54За професор Тимур и професор Еврен
00:57:56Всички стоят и не помръдват
00:57:58Главният лекар е тук
00:57:59Защо не ставате?
00:58:01Стария трет остана в миналото
00:58:02Ще се стегнете
00:58:04Азисурас
00:58:05Не си бил дежурен от две седмици
00:58:08Да, не съм давал дежурства
00:58:10Така ли, тогава едната седмица си дежурен
00:58:13Записвам те
00:58:15Уур
00:58:16Не бързай да се радва
00:58:17Знам, че докладите ти ги пише
00:58:19Искуственият интелект, т.е. до рук
00:58:21Затова се стягай в кръста
00:58:23За да не те стегна аз
00:58:24Внимавай
00:58:25Добре
00:58:27На какво се смееш инфуенсърката?
00:58:29Нищо не ми обягва да знаете
00:58:30И стой далеч от този телефон
00:58:32Повече токтик, клипове в болницата не
00:58:35Стария трет е в миналото
00:58:37Стига, дисциплина, така
00:58:39Трябва да изберем главният асистент
00:58:41Тази свята задача се пада на теб, Азисурас
00:58:45Ще бъдеш ти
00:58:49Професор Тимур
00:58:50Върши се работата както трябва
00:58:51Защото ще ти отнема така, както съм ти е дал
00:58:54Не се притеснявайте, няма да се наложи
00:58:57Така
00:58:58Какво ще правите тук? Всички по етажите
00:59:01Вече всичко ще се следи стриктно
00:59:03Не забравяйте, но Фред, бързо, хайде
00:59:12Не говорете зад гърба ми
00:59:13Ще разбера
00:59:17А сега, като я няма, Ейлем
00:59:19Какъв ще е твоето блок?
00:59:21Ай Вон
00:59:22Къй Ван ли?
00:59:23Казах, че е спечелих, но ти си неграмотен
00:59:27Няма такова нещо, аз спечелих
00:59:29Как така, момичето е избягало заради теб?
00:59:31Избяга
00:59:32Питая, защо избяга
00:59:36Защо е избягала?
00:59:40Избяга, защото не можа да устои на дивия ми чар до рук
00:59:48Точно така
00:59:51Гледай ги, ти още са тук
00:59:52Връщайте се на работа
00:59:54Пишем доклад, господин Тимур
00:59:56Пишете доклад
00:59:56Така ли?
00:59:58Асистентите не стоят затворени тук
01:00:00Общувайте с пациентите