Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:06Халил Ибрахим Джейхан
00:30Ябрак Дурмас
00:37Фейзату Семюскан
00:44Йомер Геджу
00:49Бурхан Йокмен
00:54Мердан Кардан
00:58Бин Насекрен
01:02Севдака Рабулут и други
01:38Наследство
01:54Наследство
01:55За жалост не
01:57Объдете се ако научите нещо
02:00Разбира се
02:05Мръсникът ще се събуди
02:06Ще се събуди
02:08Брат ми ще бъде
02:10Свободен
02:13Ферит
02:13Може ли за малко?
02:17Това по случая ли е?
02:20Да
02:23Слушам те
02:25Имаш секунди, минути, часове и дни
02:29Само си избери
02:31Моля те
02:32Направи ли списъка?
02:35Да
02:35И какво написа?
02:41Калъвка, хавлия, пантофи, четка за зъби
02:45Забравила си най-важното
02:47Лозови листа?
02:51Не те разбрах
02:52Как? Не разбрах
02:54Няма ли да има сърми?
02:56Ще му оставиш бездомашна храна
02:58Това е твърде жестоко
03:02Милият ми ще ти приготвя сърми
03:11Мама е направила лозови сърми
03:17Любимото ми ядене
03:18Какво съвпадение? И на мен са ми любими
03:23Тук няма и чай
03:25Закъде без чай?
03:26Не може, нали?
03:28Не може
03:30Сърмите са от теб
03:32Ароматният чай от мен
03:34Студените швейцарски нощи
03:36Ще са по-приятни с домашна храна, силен чай
03:38И интересни разговори
03:41После ще те погледна в очите
03:43И ще се радвам на зимата
03:46Фалпите
03:47Не може без чай
04:07Добре ли си, комесарайше?
04:11Задавих се
04:12Чаят е гореща
04:23Ще го добавя я
04:38От колко е сватбата дъжде?
04:40От два
04:41В колко ще те вземе, Недим?
04:45След малко ще дойда
04:49Кофърът ти, чаи, зад
04:50Всичко готово ли е?
04:52Нищо не липсва
04:53Всичко е наред
04:54Нищо не липсва
05:00Същия ден е делото на Яман
05:03Животът е странен
05:04Смесва болката с радостта
05:16Господин Недим
05:17Добре дошли?
05:18Добре заварил
05:31Добре дошли
05:32Добре заварил, скъпа
05:38Още съм малко обална
05:45Какво си й донесъл?
05:47Подаръци за всички по случаи сватбата
05:49Госпожа Акча
05:50Много си мил, Недим
05:53Двамата си отивате
05:55Бог да ви дари същенствие
05:59Всичко е за моята любима
06:01И искам да бъде щастлива
06:02Ще бъдем заедно цял живот
06:04Нали скъпа?
06:15Разбира се
06:16Болката се вълнува
06:18Нормално е
06:31Здравей, Аман
06:36Здравей, Аман
06:37Дарете на твой подарък, скъпа.
06:50Не е достойно за теб, но те моля да го приемеш.
06:54Носи го на свадбата.
07:11Ще го слажа утре.
07:13Сега няма нужда.
07:15Много е красиво. Благодаря.
07:22Бих искал да го видя на шията ти.
07:25Много държа.
07:27Чудесе дали ще отива на очите ти, както очаквам.
07:52Не е докосвай.
08:15Много държа.
08:47Много ти отива. Браво.
08:50Тя се разчувства. Ще се разплаче.
08:58Прекрасна си.
09:29Ще щупя ръката, с която е докосна недим.
09:39Да.
09:40Този мръсник не се ли събуди?
09:42За жалост не, господине.
09:44Няма промяна.
09:53Търпение.
09:54Ще ми бъде нужно, за да не убия предателя още днес.
10:12За какво ни е въдица, Ферит?
10:14Може да ходим на рибен ресторант.
10:17Що за глупост?
10:19Сами ще я ловим?
10:21Обичам сандвич с риба.
10:22По истанбулска рецепта с много лук.
10:28Няма нужда да я носим.
10:30Ще си купим оттам.
10:34Ясно.
10:35Ти ще му оставиш без сандвич с риба, нали?
10:39Няма да те оставя без сандвич с риба.
10:42Сама ще оловя рибите.
10:54Не знаех, че обичаш сандвич с риба.
10:58Защо ядеш далечни роднини, комисарайче?
11:02Какво значи това?
11:04Ти си моята русалка.
11:07Прекрасна си.
11:09Чиста като водата.
11:11Късотата ти ма омайва.
11:12Не мога да спръда те гледам.
11:31Батко Вулкан, след малко идвам в участъка.
11:40Комисар, отивам в архива.
11:46Мамо, дойдох ти на гости.
11:48Добре дошла, съкровище.
11:50Радвам се, че си тук.
11:55Батко Ферит, здравей.
11:58Как си, Фастаче?
12:02Ти също не идваш вече?
12:06Нали бяхме приятели да не си ме забравил, батко Ферит?
12:14Аз ли, как мога да те забравя?
12:17Ловяя, ловяя престъпници.
12:20За това не идвам при теб.
12:22Нищо ти пак идвай.
12:24След два седмици в училище ще имаме пиеза.
12:27Ще дойдеш ли да ме гледаш?
12:37Бих искал да дойда.
12:41Обаче...
12:43трябва да поговорим.
12:45Ние с кака Акасия заминаваме,
12:50ще се оженим и ще заминем за чужбина.
12:53Как така?
12:53Напускате ни?
12:55Няма ли да ви видя пак?
13:07Заминаваме за известно време.
13:09Аз ще ти се обаждам често.
13:11Ще ти се обаждам с видео,
13:13за да гледам пиезата.
13:15Майка ти ще ми праща снимки.
13:18Нали, Айше?
13:20Разбира се, да.
13:24Не можеш, ще ми липсваш.
13:26Няма ли да ти е мъчно?
13:29Ще ми бъде мъчно.
13:31Налага се заради работата.
13:37Мамо, кажи нещо на Батко Ферит.
13:40Няма ли да ни липсва?
13:42Няма ли да ти е мъчно?
13:44Какво ще правим без него, мамо?
13:50Миличка, Батко ти Ферит има работа.
13:54И трябва да замине.
13:55Това е положението.
14:01Няма ли да ти липсва, мамо?
14:07Ще ми липсва, разбира се.
14:15Обаче, ще я свикнем.
14:20Такъв е животът, скъпа.
14:23Понякога любимите ни хора ни напускат.
14:26Тогава се отешаваме, че е за добро.
14:28Аз не искам да се отешавам.
14:31Искам той да остане.
14:35Доа, стига вече.
14:36Ти си голямо момиче.
14:38Нали?
14:40Да.
14:44Ти много ще ми липсваш.
14:47И ще ми бъде мъчно.
14:50Обаче ще се чуваме.
14:52Няма да се забравим.
14:54Нали?
14:56Когато се връщам, винаги ще идвам да те видя.
15:05Айше, може ли да заведа доа в кафенето?
15:09Степи мляко с какао и ще си поговорим.
15:12Разбира се.
15:23Не само ти загуби, Ферит.
15:27Доа ще загуби баща си.
15:34Айше, какво става?
15:36Много бързо го е решил.
15:40Доа беше свикнала с него, но така е най-добре.
15:43Ще бъде трудно да приеме липсата му.
15:52Здравя, Де.
15:56Важното е да е добре.
16:00Айше, виждам, че си тъжна.
16:03Да излезем ли на вечеря?
16:05Може да си поговорим, ще ти се отрази добре.
16:09Благодаря ти, Корайно.
16:11Има много работа и...
16:13няма нужда.
16:16Не ме мисли. Аз съм добре.
16:18Както кажеш.
16:23Пак ще бъдеш моя, Айше.
16:33Заповядай.
16:35Ще се справиш, нали?
16:39Да, ще се справя.
16:42Чудесно.
16:57Сега отиди при нея и я прегърни.
17:01Чудесно.
17:09Чудесно.
17:29Та не е оплаш?
17:29Не.
17:29липсваше ми и не се издържах.
17:32Ти лут ли си?
17:33Вчера бяхме заедно.
17:35Ела да се разходим, да си поговорим?
17:38Да, нека се опознаем.
17:40Няма да е лошо.
17:42Аз те познавам отлично.
17:44В какъв смисъл?
17:47Виждам как очите ти се смеят, когато играеш дола.
17:53Знам, че обичаш зеления цвят.
17:56Често се изчервяваш, когато се срамуваш.
17:59Не знах, че си толкова наблюдателен.
18:03Нямаш и представа.
18:06Всеки миг степ е запечатан в паметта ми.
18:11Изненадваш ме, Тимур?
18:14Пълен съм с изненади.
18:18Млъквай, каква е тази глупост?
18:21Ще се сипеш ефекта.
18:23Тъкъм съм и живот.
18:25Дриблирам стопката.
18:27Приятелите ми го знаят.
18:29Момче.
18:30Алло.
18:32Чуваш ли ме?
18:34Махни се оттам.
18:35Имаме проблеми с сигнала.
18:36Изчезвай оттам.
18:37Намери си оправдание и тръгвай.
18:39А, Неше, трябва да проверя баба.
18:42Бях забравил.
18:43Нали, няма да се обидиш.
18:45Не, разбира се. Тръгвай.
18:46Довиждане.
18:47До скоро.
18:51Тимур.
18:54И аз помня всеки ден с теб.
18:56Аз помня всеки ден с теб.
19:08До скоро.
19:09Чао.
19:29Всичко е за нещо.
19:31За нейното щастие.
19:42Купих къща с четири спални.
19:45Мисля за бъдещните ни деца.
19:48Три от спалните са детски.
19:52Искам не едно, а три от любимата живе.
20:08Отивам, да си измије лицето.
20:21Извинете ме.
20:33Яман, това щастие си струва усилията.
20:37Споделената любов е дар.
20:38Искам да се събуждам до нея всеки ден.
20:41Летя от щастие.
20:42Не мога да го опиша.
20:44Ти добре ли си?
20:47Всякаш днешно те тревожи.
20:57Заради делото утре, нали?
21:02Така ли е?
21:04Има друг проблем.
21:05Ако искаш, ела да го обсъдим.
21:07Насаме.
21:11Добре, идвам.
21:30Комисар Айше.
21:33Ако е удобно и няма да те обиди,
21:36имам една мълба.
21:38Разбира се, кажи.
21:40Приготвих този списък.
21:44Има ли нещо друго, на което Ферит държи?
21:47Много се вълнувам.
21:49Може би пропускам нещо.
22:06Не забравяй, отдела.
22:11Той само казва, че не му е студено.
22:14Лесно настива.
22:16Там е по-студено и ще се разболее.
22:19Купи и дебели чорапи.
22:22Също и вълнен шал.
22:25Мъжете
22:29не се обличат,
22:31но ти му напомняй.
22:35Вземи и голяма чаша за кафе
22:37с размера на купа.
22:39Той ги обича.
22:41Той пие много кафе.
22:44Обича и рогки яйца.
22:50Когато се разболее,
22:52пие много чай, особено от лайка.
22:56Понякога не може да спи.
23:00Понякога
23:03говори на сън.
23:05и понякога бълнува.
23:13Извинявай.
23:14Май се поовлякох малко.
23:17Вземете си дебели дрехи.
23:19Да не настинате.
23:22Добре.
23:23Благодаря ти.
23:24Много ми помогна.
23:37Ако не знаех,
23:39че сама
23:39ме отквърли,
23:41щях да реша,
23:44че ще ти липсвам,
23:45комисара Ише.
23:47Щях да задавам въпроси.
23:52Но тези дни
23:54са в миналото.
23:57Нямам намерение
23:58пак да падна
23:59в същия капа.
24:11Проблемът е карачела.
24:26Доколкото знам,
24:27той е в Турция,
24:27но
24:28се крие добре.
24:30Имам идея
24:31за скривалището,
24:32но не съм сигурен.
24:33Може да е заблуда.
24:35Ти го познаваш
24:36по-добре от мен.
24:39Сигурно имаш
24:40доста информатори.
24:42Разпитай за карачела.
24:44Обади се,
24:44ако ти кажат нещо.
24:46Не вярвам на друг,
24:47освен на теб.
24:49Няма да предам доверието
24:50ти, Аман.
24:52Надявам се,
24:53че слуховете са верни.
25:14Не знам колко още
25:15ще изтърпя,
25:16Надим.
25:36Скъпа, имам спешна работа.
25:38Тръгвам.
25:39Ще те взема за сватбата утре.
25:41После идваш с мен.
25:43Утре е големия ден.
26:00Тръгвам.
26:45Тук има нещо гнило.
26:48Но какво?
26:52Все едно.
26:53Ще се обадя на онзетип,
26:55как се казваше.
26:56Да, да, Селим.
27:02Селим.
27:03Карачела не вдига.
27:05Всичко наред ли е?
27:06Той има тайна среща.
27:08Прави договорки с клиенти.
27:10Ще предам,
27:11че го търсите.
27:13Близо ли е до Лабдере?
27:15Карамла е получил такива сведения.
27:18Сведенията са грешни.
27:19Нямаме общо с този квартал.
27:21Иаман го следи изкъсо.
27:23Знае, че се е върнал.
27:24Внимавайте, не бива да го надуши.
27:27Ако има нещо,
27:28кажете да ми се обади.
27:29Добре, ще му предам.
27:41Отлично, господин Селим.
27:43Отлично представяне.
27:45Браво.
27:46Продължавай в този дух.
27:47Дай ми телефона.
27:49Ела.
28:00Влез.
28:09Докладите са готови.
28:11Искаш ли да ги прегледаш?
28:12Да, разбира се.
28:16Знаех, че нямаме бъдеще, но
28:18поне те виждах, чувах гласа ти.
28:21А сега заминаваш.
28:22Какво ще правя?
28:26Забравила си номера.
28:28Добави го.
28:29Опиши и всички материали от архива.
28:35Айше.
28:37Добре ли си?
28:39Пак се отнесе.
28:41Добре ли си?
28:41Махни си ръката.
28:44Добре съм си.
28:45Гледай своята работа.
28:48Гледам и твоята.
28:50Казах какво си пропуснала.
28:52Нищо не казваш.
28:53Само ме гледаш.
28:55Ферит.
28:56Светът не се върти около теб.
28:58Ясно?
28:59Нищо не липсва.
29:01Добави ги накрая.
29:02Не е вярно.
29:07А, да.
29:09Написало си ги.
29:10Не четеш внимателно.
29:12Само критикуваш.
29:13После ме обвиняваш, че аз съм ръсената.
29:19Извинявай.
29:21Ти защо си изнервена?
29:23Зададох невинен въпрос.
29:24Защо си гневна?
29:26И съпщо не съм гневна.
29:28Не е вярно, комисарайше.
29:30Нещо те измъчва.
29:33Какъв е този гняв?
29:34Какво съм ти направил?
29:36Аз нямам проблем с теб.
29:40Ясно?
29:42Напротив.
29:43И мъж познавам те.
29:46Ядосваш се, че се жени и заминавам.
29:49Нали?
29:52Каква глупост само.
29:55Отдавна не съм чувала по-добра шега.
29:59Ферит.
30:02Май, забравя.
30:03Но аз се отказах от теб.
30:06И то два пъти.
30:07колко пъти да те зарежа, за да спреш да задаваш въпроси.
30:13Ти просто се върти в кръг.
30:16добре съм.
30:44Добре съм.
30:45И за двама ви.
30:46И за двама ви.
30:48Олег на ми, че заминавате.
30:51Сега разбрали ме, колега.
30:53И други въпроси имаш ли?
30:58Нямам.
31:01Запознах се с всички доклади, които представи и нямам въпроси.
31:06за мен всичко е ясно.
31:08Абсолютно всичко.
31:12За мен, но давна е ясно.
31:53Ти нямаш право на чувства, Айше.
31:58Нямаш право на гняв.
32:01Трябва да се сдържаш.
32:03Да спреш да обичаш.
32:06и да продължиш напред.
32:12Те ще бъдат щастливи.
32:14Разбрали?
32:37Купих къща с четири спални.
32:41Мисля за бъдещите ни деца.
32:44Три спалните са детски.
32:48Искам не едно,
32:50а три деца.
32:59Три спалните са детски.
33:00Три спалните са детски.
33:15Абонирайте се!
33:52Ще изхвърля това, коли е!
34:06Махай се! Махай се!
34:08Не да искам! Не искам да ме докосваш!
34:17Ще намеря начин да го махна!
34:25Чакай!
34:38Не дай!
34:43Не мога да го сваля!
34:44Опитах се, но не става!
34:47Трябва да го срежа! Нямам избор!
34:49Имаш!
34:54Остави ме!
34:55Ти не разбираш!
34:57Трябва да срежа това, коли е!
34:59Не!
35:00Защото аз ще те избавя!
35:25Спокойно!
35:27Ще го махна внимателно!
35:29Няма да те нарани!
35:31Не се притеснявай!
35:49Благодаря ти!
36:01Ще те спаси!
36:03Ще те избавя!
36:16Благодаря ти!
36:34Комисарът, че какво е това?
36:37Подарък за новата работа.
36:41А също и за сватбата.
36:43Виждате ли първият сватбен подарък.
37:07Ще имате и хубаво семейство.
37:11Желая ви много щастие.
37:15Ще слагате много щастливи снимки в тази рамка.
37:23Много благодарим.
37:34Благодаря, комисарът и шеер.
37:40Извинете ме.
37:42Влизам на разпит.
37:51Ферит.
37:55Извинявай.
37:57Аз искам само да стея щастливи.
38:02Бях я досана за друго и просто избухнах.
38:07Думите ми бяха прекалени.
38:09Ти си доста непредсказуема, комисарът же.
38:13Първо ме обиди.
38:15Сега ми носиш подарък.
38:19То е за извинение.
38:25Минавам през труден период.
38:28Извини ме.
38:29Няма значение.
38:31Надявам се, че ще се справиш.
38:34Да, ще се справя.
38:36Бъди сигурен.
38:50Няма да те забравя, комисар Ферит.
38:53Пак ще те обичам.
39:13Минавам през труден период.
39:56Минавам през труден период.
39:58Вече няма страшно.
40:05Комисар Ферит?
40:11Пристигна писмо от болницата.
40:15Прочетох всичко.
40:16Изследванията на Акасия.
40:20Знам истината.
40:22Комисар Ферит.
40:25Ей, какво знаеш, Вулкан?
40:30Болна е от рък.
40:33Нали така?
40:36Това вярно ли е?
40:40Да, вярно е, Вулкан.
40:45И ни остава много живът.
40:58Нали така?
41:03Това вярно ли е?
41:32Събуди се, мраснико!
41:34Събуди се!
41:36Какво правите, господине?
41:38Нямате право да сте тук?
41:39Тига вече! Направете нещо! Събудете го!
41:42Губим пациента! Пригответе
41:44един милиграм адреналин!
41:56Няма да позволя да умре!
41:58Триста!
42:07Не! Върни се, мраснико!
42:09Не те пускам!
42:27Ролите озвучиха артистите
42:29Яница Маслинкова,
42:31Даниела Сладунова,
42:32Петя Миладинова,
42:34Александър Митрев,
42:35Здравко Методиев,
42:36Ивайло Велчев.
42:38Преводач Радослава Ненкова,
42:40тон-режисьор Лазар Йончев,
42:42режисьор на Доблажа Димитър Кръстев.
42:47Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова

Recommended