Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:28Денис Угур
00:30Озан Долунаи, Беркер Гювен и други.
00:55Музика Алпиениер
01:22Оператор Волкан Аслан
01:35Сценарист Сърмая Нък
01:51Режисер Джефдет Мерджан
01:57Безмилу Стенград
01:59Джефдет Мерджан
02:27Джерен
02:39Джерен, не изглеждаш добре.
02:41Може да извикаме доктора на майка ми.
02:44Джерен, ще повикаме доктор, става ли?
02:47Добре съм.
02:49Ще взема души.
02:50Ако не се почувствам по-добре, ще извикаме лекар.
02:53Джерен, не се и на ти.
02:54Заради бебето.
02:58Ние сме добре.
02:59Ето виж, синът ми и Рита.
03:02Чувстваш ли?
03:04Добре сме.
03:05Джерен.
03:06Остави ме.
03:08Ще се прибера.
03:09Отивам в банята.
03:11Ще поспя и ще се оправя.
03:15Недим.
03:17Нека се поразходим.
03:19Да, разбира се.
03:25Цяла седмица.
03:31Къде е Шинис?
03:33Госпожата излезе.
03:36А господина Гях?
03:36Какво се е случило?
03:38Много си бледа.
03:47Добре ли сте, госпожо Джерен?
03:49Какво става?
04:09Айр.
04:10Не.
04:11Не.
04:13Не.
04:14Молете.
04:16Молете.
04:18Не, Дей.
04:28Молете.
04:43Молете.
04:44Не си отивай.
04:46Не си отивай от мен.
04:48Молете.
04:49Не.
04:51Не.
04:53Не.
04:56Не, Дей.
04:58Молете.
04:59Не, Дей.
05:00Не.
05:00Не.
05:02Не.
05:04Не.
05:05Не.
05:07Не.
05:09Не.
05:10Не.
05:13Да не би да яла сурова риба.
05:15тя е бременна.
05:17Тя е бременна.
05:17Защо не я заведохте на лекар?
05:19Тя не слуша, Лелю Нортен.
05:22Къде е, мама?
05:24Каквото и да кажа, няма да ми простиш.
05:27Госпожо Сехер.
05:28Ти не си виновна.
05:30Имам ужасно усещане.
05:33Тежко ми е.
05:34Да се разходим по брега.
05:36Мазкът въздух ще ти се отрази добре.
05:39Извини ме.
05:42Какво има, Нортен?
05:44Младите се върнаха, госпожо.
05:46Върнали са се.
05:48Оставаше седмица до края на медения месец.
05:51Какво е станало?
05:53Върнали са се.
05:54Но всичко е наред, нали е, Нортен?
05:57Госпожа Джере не изглеждаше добре.
05:59В смисъл?
06:01Какво каза?
06:02Явно я болеше коремът.
06:05Изглеждаше много зле, когато се прибра.
06:08Беше много бледа.
06:10Веднага попита за вас.
06:12Добре, в момента съм с майка и ще дойдем веднага.
06:16Ето, че са се прибрали.
06:18Пречувствах го.
06:19Без паника да тръгваме.
06:24И ти пребледня.
06:26Какво ти каза, Нортен?
06:28Нищо неочеквано.
06:29Вероятно, Нериман се е свързала с Джерен и я е притеснила.
06:35Такава е, Нериман.
06:36Защо занимава бреме на жена с стари проблеми?
06:41Излишно е стресирала момичето.
06:43Да вървим, хайде.
06:47Джемле, заради това, че и стана лошо ли се прибрахте?
06:50Боже, милостиви, знаех си, че ще стане нещо.
06:53Айто тук го усещах.
06:55Не дейте, моля ви, успокойте се.
06:56Сутрин тая беше малко лошо.
06:58След това, не и понесе пътуването.
07:01Случват се такива неща.
07:02Ние ще се погрежим за нея.
07:04Ще я заведем на лекар.
07:06Ти не ли си сестра?
07:07Защо не помогнеш на сестра си?
07:12Како?
07:13Няма опасност, нали?
07:15Джеван...
07:16Кажи ми, че няма.
07:45Дякую за сестра.
08:02Какво ще правим с това?
08:05Ако ти си отидеш, то губи смисъл.
08:09Не може.
08:11Не може да си отидеш.
08:13Ако го направиш, ще настъпи краят.
08:15Татко ще си отиде.
08:17С мама е свършено.
08:19Ще намразят мама.
08:21Никой няма да я иска.
08:23С мама е свършено.
08:25Не може.
08:26Не може.
08:28Да ще е.
08:29Не.
08:31Заключи вратата.
08:36Какво стана? Погледни ме. Какво е станало?
08:40Отива си.
08:41Не дей. Бебето. Бебето. Не спри.
08:44Не удре.
08:52Утида си.
08:55Не. Не.
08:58Бебето. Бебето.
09:01Бебето.
09:04Бебето.
09:08Бебето.
09:09Бобито.
09:12Бобито.
09:22Бебето.,
09:35Не се ли притесняваш?
09:37За какво?
09:40За Джерен.
09:42Не изглеждаше добре, когато слязохме от колата.
09:47Не е ли редно да си до нея?
09:50За това ли дойдохме тук, да ми даваш съвети?
10:01Сигурен ли си за фирмата?
10:05Значи за това сме тук.
10:07Сигурен ли си?
10:09Сигурен съм.
10:12Аз съм убеден, че не ставаш.
10:14Не съм образован.
10:18Не, че не ставам.
10:21Нямам познания.
10:23Следователно, не ставаш.
10:30Недим, това не е сега работа.
10:33От кога приемаш фирмата сериозно?
10:37Преди мен, влиза ли си в офиса?
10:40Сега ме замераш с опита си, с дипломите и подходящото си образование.
10:45И на този фон те питам, прекрачвал ли си прага на компанията?
10:50Отговори ми, Дженк, прекрачвал ли си прага?
10:54Не, не съм.
10:58Но, ще го прекрача.
11:02Не, защото ти искаш фирмата.
11:06А защото постъпваш грешно.
11:16Грешното е,
11:21че се налага да се боря за фирмата си.
11:27Грешното е,
11:31че паднах от онзи прозорец.
11:53имам съмнение относно инцидента с Недим.
11:57Какви са тези съмнения?
11:59Твърдите, че не сте детектив.
12:01Но говорите и странни неща, докторе.
12:03Вижте,
12:04не твърдя, че съм криминалист.
12:07Наречете го лекарски нюх, ако искате.
12:10Може би и по време на инцидента,
12:12или преди него.
12:14Недим е преживял нещо, за което не знаете
12:16и което е трябвало да остане в тайна.
12:20Тогава той беше още дете.
12:22Малко дете.
12:25Падна от прозореца и остана инвалид.
12:27Преди или после.
12:29Какво може да е преживял?
12:31Какво ще пази в тайна?
12:33Не знам,
12:35но ако позволите, ще науча какво е.
12:38Може да се окаже, че е греша.
12:41Но смятам, че за тонзи инцидент
12:43се крия нещо повече.
12:45Изкажете подозренията си.
12:48Не ровете франите на момчето.
13:07А ако не бях паднал от прозореца,
13:10днес щеях да присъствам.
13:12Щях да присъствам във фирмата,
13:14чието прак ти не си прекрачил.
13:18Щях да съм получил твоето образование.
13:21Щях да бъда на равно с теб
13:22във всяко отношение.
13:24Не бяхме равнопоставени като деца.
13:28Дойде време да се изравним.
13:31Дори да си срещу мен,
13:34ще бъдем равни.
13:37Ти не искаш да бъдеш на равно.
13:42Искаш да
13:45отмъстиш за изгубеното си детство.
13:55Ако целта ми беше да си отмъстя,
13:59нямаше да се огранича до детството си.
14:02То не ми е проблемът.
14:05Тогава какъв ти е проблемът?
14:09Какво те устроява за да сме равни?
14:16Стига празни приказки.
14:19Казахме си каквото трябва за фирмата.
14:21Да се прибираме.
14:24Майката на сина ми ме чака.
14:43Да ще не бива така.
14:46Хайде, хайде, ставай да вървим.
14:48Ставай!
14:48Ръцете ти са ледени.
14:51Хайде!
14:51Няма.
14:54Не искам.
14:56Ако тръгнем, ще разберат,
14:58че съм изгубила бебето.
15:02Не искам.
15:04Не си добре.
15:06Не разбираш ли.
15:08Хайде, да отидем на лекар, моля те.
15:11Не.
15:12Няма да ходим, бабо.
15:14Никой не бива да знае.
15:15Не казвай на никого.
15:18Не ставай, глупава.
15:20Как ще го скрием?
15:22Моля те, Джерен.
15:23Хайде да вървим.
15:24Какво държиш върката си?
15:26Какво крещам?
15:31Ще разкажа всичко на господина Гях.
15:34Държа я да покажа
15:36истината на господина Гях.
15:40Нека всички да научат истината.
15:43Ще им покажа кой е истинският баща на детето ми.
15:48Те ще се разведат.
15:50И ние ще се разведем.
15:53Не казвай на никого.
15:56Не казвай за бебето.
15:59Няма да ми отнемат детето.
16:01Няма да позволя.
16:03Ще му направим и браче.
16:06Ще си има и браче.
16:09Няма да ми отнемат бебето.
16:10Ще се боря до край.
16:13Аз съм майка на сина на Дженк Карачай.
16:17Ще остана Джерен Карачай.
16:19Ще остана, бабо.
16:21Бабо.
16:25Нося сина на Дженк Карачай.
16:27Под робата си.
16:28Аз съм жената на Дженк.
16:31Джерен Карачай.
16:32Бабо.
16:38Дъжди, моля те.
16:40Моля те, дъжди.
16:42Каза, че е зле от снащи.
16:43Повдигаше се.
16:45Ядохме морски дарове, но всички останали и сме добре.
16:49Разбрах ви.
16:50Да, ще ви държа в течение.
16:53Какво каза докторът?
16:55Може да е всичко.
16:56Дорей хранително натравяне каза да я заведем.
16:59Джемре, искам да я видя.
17:00Защо ме държите отвън?
17:04Изчакай, малко.
17:06Бабо се кача при нея.
17:08Прави ми напук.
17:09Ще създадеш излишен смут.
17:11Ще видиш смут,
17:12що м пристигне мама.
17:18Случило се нещо.
17:20Защо ме гледат така?
17:46Моля те, миличка.
17:48Опитай се да се изправиш.
17:50Да отидем на доктор.
17:51Моля те, Джерен.
17:59Бабо, треши ме.
18:02Какво?
18:04Какво?
18:07Треши ме.
18:08Хайде, бабо, хайде.
18:10Хайде.
18:11Треши ме.
18:12Хайде.
18:13Да ще.
18:17Да ще.
18:25Да ще.
18:28Ще се привада във вид.
18:31Ще се гримирам,
18:32за да не разберат.
18:37Ще се гримирам,
18:39за да не разберат, бабо.
18:41Не бива?
18:45Три дни.
18:48Само три дни, бабо.
18:51Трябва
18:52да издържим три дни.
18:54после всичко ще се нареди.
18:59Ще те убие.
19:01Ще те убие.
19:02Моля те да ще.
19:04Няма да издържиш.
19:06не, не, не е.
19:08Не, не е.
19:09Джерен.
19:14Джерен.
19:17Заключено е.
19:18Баба беше при нея.
19:20Майко Нериман.
19:21Майко Нериман.
19:22Джерен.
19:22Отворете вратата.
19:25Ето.
19:26И майка ти дойде.
19:27Хайде, миличка.
19:28Хайде.
19:34Хайде, майка ти е тук.
19:36Дъжте.
19:36Хайде, миличка.
19:37Моля те.
19:39Не, не, не.
19:40Не съм.
19:40Не съм си гримирала.
19:42Рано е.
19:42Рано е.
19:43Рано е, бабо.
19:44Още не съм готова.
19:46Не съм готова.
19:47Ако, ако ме видят така, ще я разберат, бабо.
19:50Не, не бива.
19:56Отворете вратата.
19:57Не чувате ли?
19:58Джерен.
19:59Обадих се на доктора.
20:00Това ще те убиеш, ще умреш.
20:02Моля те, не дей така.
20:04Моля те да ще.
20:06Бабо.
20:07Бабо, отвори вратата.
20:09Госпожа Сехер, какво става?
20:12Става нещо.
20:13Знаех си, че нещо ще се случи.
20:15Мамо, успокой се.
20:16Майко Нериман, отворете най-после.
20:19Бабо.
20:20Бабо, отвори.
20:22Моля те.
20:23Джерен.
20:24Тревожа се.
20:24Моля те, отвори въднага.
20:26Джерен.
20:29Искаш ли да щупя вратата?
20:31Нортен, донеси резервния ключ.
20:34Отвори.
20:35Чуваш ли?
20:38Джерен.
20:40Побеснявам.
20:41Отворяй.
20:41Отворяй веднага.
20:43Дживан.
20:45Хайде, миличка, моля те.
20:46Бабо, не отворяй в никакъв случай.
20:48Не.
20:52Какво става?
21:08Това е самоубийство.
21:11Ти се самоубиваш, миличка, моля те.
21:18Самоубиваш се.
21:24Защо, Нериман?
21:25Не се обажда отвътре, полудяла ли е?
21:28Джерен.
21:29Притесняваме се за теб.
21:31Самоубиваш се, дъжде.
21:39Майко, Нериман, не ги слушай.
21:43Не ги слушай.
21:44Не им отваряй вратата, бабо.
21:53Бабо, отвори вратата.
21:55Отваряй.
21:56Не, дай да отваряш, не.
22:00Миличка.
22:09Джерен.
22:13Не ги слушай.
22:15Не им отваряй.
22:17Първо, първо ще се гримирам.
22:22Виж, още малко имам.
22:28Не мога повече.
22:31Не мога.
22:33Бабо, не отваряй вратата.
22:35Сехер.
23:03Бабо, не отваряй вратата.
23:10Ни есме добре.
23:18Добре сме.
23:20Ни есме.
23:31Бабо, не отваряй вратата.
23:49Добре.
24:00Джерен.
24:01Дъжте, дъжте, дъжте, Джерен.
24:04Джерен.
24:09Дъжте, дъжте, дъжте, дъжте.
24:39Дъжте, дъжте, дъжте, дъжте.
25:10Не издържам.
25:12Ще изляза малко на чист въздух.
25:14Ти в леса, ако искаш.
25:16Не, ще остена тук.
25:26Госпожа Сехер, да ви донеса ли вода?
25:31Аз си давам по-малко.
25:48Недим, сигурна съм, че тя ще се възстанови.
25:54Не се тръжи.
25:56Не се тръжи.
25:57Аз си давам по-малко.
26:02Дъжте, дъжте, дъжте, дъжте, дъжте.
26:12Абонирайте се!
26:57Абонирайте се!
27:04И ти си напрегнат.
27:07Вижда се.
27:11Както и да е, ще се поразходя.
27:14Цяла вечер седим, искам да се разтъпчат и заведи съпругата си в някое кафене.
27:19И тя не изглежда много добре.
27:27Обещавам ти,
27:31когато се върнете, абсолютно нищо.
27:39Няма да е както преди.
27:47Всичко свързано с миналото,
27:50всичко неуместно,
27:57ще приключи.
28:14Мамо,
28:18кажи ми,
28:20че не си го направила ти.
28:26Мамо!
28:40Няма да се върнете.
28:41друг избор.
28:57Трябваше да се отървем от брака,
28:59който аз организирах.
29:00Това беше най-лесният начин да го направим.
29:11Няма бебе,
29:12няма щастлив брак.
29:14Нито не Дим ще го поддържа, нито агях.
29:17Нито пък
29:18майката на Джерен,
29:21малката хитруша,
29:24се намърда и набра
29:27инерция покрай бебето си.
29:34Бях длъжна да спра тази нейна инерция.
29:37Какво ще ще да стане след като роди?
29:41Щяхме да търпим цял живот.
29:45Нахалната Джерен.
29:50Сега ще изглежда сякаш е станало по естествен начин.
30:02Разбираш ли ме?
30:05Няма нещо страшно.
30:11Има нещо страшно.
30:15Мамо,
30:18има нещо страшно.
30:21И това.
30:31Си ти.
30:57Направих каквото отряпаше.
31:00Направих това, което трябваше да се случи.
31:05Което трябваше.
31:34Имаш ли да ми споделиш нещо?
32:15КОНЕЦ
32:48КОНЕЦ
33:28КОНЕЦ
33:35Приключихте ли? Как е тя?
33:37А, бебето? Какво състояние е бебето, докторе?
33:47Да оставим госпожата в интензивното за всеки случай.
33:50Но тя е добре, нали? Състоянието е нормално.
33:52А, бебето? И то е добре, нали, докторе?
33:57Изгубила е бебето преди да дойдете.
34:02Бебето е починало, тъй като са изтекли около плодните води.
34:07Оперирахме майката. Съжалявам.
34:09Музиката.
34:10Музиката.
34:11Музиката.
34:15Музиката.
34:15Музиката.
34:18Музиката.
34:22Музиката.
34:24Музиката.
34:28Музиката.
34:29Музиката.
34:29Музиката.
34:35Музиката.
34:40Музиката.
34:42Музиката.
34:43Музиката.
34:44Музиката.
34:44Музиката.
34:46Музиката.
34:52Музиката.
34:59Музиката.
35:03Музиката.
35:08Музиката.
35:10Музиката.
35:11Музиката.
35:13Музиката.
35:29Съжалявам, синко.
35:33Много осъжалявам.
35:39Съжалявам.
36:07Съжалявам.
36:16Много осъжалявам.
36:36Моите съболезнования, Недим.
36:42Много осъжалявам.
36:43Много осъжалявам.
36:43На теб, Шенис.
36:46Аз съжалявам за теб.
37:00Какво означава това?
37:19Моите съболезнования преди малко загуби сина си.
38:00Субтитры подогнал «Симон»
38:22Какво ти каза?
38:55Субтитры подогнал «Симон»
39:19Дженк, стой!
39:22Почакай!
39:24Какво ти каза той?
39:31Какво ти каза, Недим?
39:35Не!
39:37Не!
39:46Бащата на бебето ще трябва да се подпише при изписването.
39:50Разбирам.
39:52Сега ще ви го изпратя.
40:02Щто дойдеш?
40:05Ти ще дойдеш, примен.
40:07Ти ще гидра.
40:26Абонирайте се!
40:57Невъзможно. Не съм разбрала. Не може. Лъжа е. Не може.
41:09Агях? Не. Лъжа е. Той лъже. Не може да бъде. Не може.
41:36Къде изчезнаха и тримата? Защо не ме уведоми?
41:41Мислех, че знаете, господин Агях. Недим хвана таксито пред болницата.
41:45Сега ще се обадя да проверя къде отишъл.
41:57Този лутли.
42:07Отбий! Отбий!
42:21Остъпам ти. Карай си по пътя.
42:23Отбий! Отбий!
42:32Отбий вдясно.
42:52Ти! Ти!
42:57Аз го направих. Аз подмених резултатите.
43:02Тестът за бащинство беше направен с чашата вода, която ти изпи.
43:06Ролите озвучиха артистите Таня Димитрова, Лина Златева, Мина Костова, Виктор Танев, Димитър Иванчев, преводач Евгения Цветкова, тон режисьор Емил Енев,
43:20режисьор на дублажа Михаела Минева, студио Медиа Линк.
43:23Ти!

Recommended