Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:28Ах, милата ми душичка!
00:30Извинявай, моля ти се, защо да ми е неприятно?
00:33Ще се разведа и ще започна нов живот.
00:35А при вас също идва нов живот.
00:38Дано, да има късмет детето.
00:43Иначе сме загубени.
00:44Та ти, Дже, пак започна!
00:47Мамо, защо говориш така?
00:49Преда остави, това са майчените и страхове, а не я слушай.
00:52Защо? И тя трябва да знае.
00:54Боже, боже, не разбирам, защо го крием.
00:58Да ще. Нали, брат, ти ще се развежда с Нур?
01:01Тя може да вземе всичките ни имоти, парите, всичко.
01:06Може да ни остави и на улицата, да знаеш.
01:09Какво говориш, Кати, Дже?
01:11Преди две минути се радваше за бебето.
01:13Сега ли е моментът за това?
01:16Няма да го направи. Тя нали няма да го направи?
01:19Няма.
01:22Не мисли сега за това, ще го решим.
01:24Всичко ще се нареди, бъди спокойна.
01:27Ето, това си ти.
01:35Момиче, ти си голяма работа.
01:38Наистина си оцелила.
01:39Сега трябва да изляза Сонзи адвокат.
01:42Но след това ще си платиш.
01:45Много добри новини.
01:46Каза, че ако прехвърли имотите на твое име при развода Нур,
01:49няма да вземе нищо.
01:50След това може да ги съди, но делото се проточва и...
01:53Значи няма да я убия, а ще я мъча.
01:55Още по-добре. Всички тях.
01:57Не само Нур.
02:01Добре е, Добре е, Фидан.
02:03Благодаря ти. Цело ни, мама.
02:04И поздравя адвоката. Дръж го наблизо.
02:06Ще ми трябва. Чао.
02:08Еле?
02:14Еле?
02:15Да, господин Туфан.
02:16Ако имаш време, може ли да поговорим?
02:19Разбира се.
02:26Здравей.
02:27Здравей, Неджо.
02:31Твалих си халата и дойдох да носи струва.
02:36Неджо, всеки си има слабост, а твоята е пилешки дюнер.
02:40Точно така. А този във Феррахевлер мога да го изям наведнъж с едно захапване.
02:45Само, че има проблем. До обяд свършва.
02:48Значи, искаш да ядеш дюнер, но не искаш и да свършва.
02:51Само да ядеш.
02:52Каква е тази гатанка? Какво?
02:54Не разбирам какво имаш предвид.
02:57След това ще ти обясня.
02:58Сега има друго.
03:00Ще ми кажеш всичко, което знаеш за мен.
03:04Добре.
03:05Пак ли това нещо?
03:07Айде, търси друга врата.
03:09Неджо.
03:11Аз те вкарах в унази къща.
03:14И мога да те изкарам. Знаеш, нали?
03:17Орис Гюзиде, не с мен.
03:19Ако тя би ми отговорила на въпросите ти, за какво си ми?
03:23Ако тя не отговори, аз няма да го направя.
03:26А ако ме изгониш, изгони ме.
03:28Ще се върна на сметището.
03:30На този стуч ще треперя.
03:32Ще се превърна в храна за котките и кучетата.
03:36Така ще ти улекне, нали?
03:38Хайде, тръгвам.
03:39Хайде, създраве.
03:41Чао.
03:43Всеки път.
03:45Все едно и също.
03:53Влез, Еля, влез.
03:58Не знам какво да мисли и какво да чувствам.
04:03господин Туфан, исках да ви разкажа всичко, но ме беше страх, че ще ме разберете погрешно.
04:08Искам само да не се съмнявате в добрите ми намерения.
04:11Не се съмнявам, Еля.
04:12Бяхте в добри отношения с Нур, като учителка и ченичка.
04:18Чудеса, какво се промени толкова?
04:22Господин Туфан, хората с времето се опознават.
04:25Или се харесват, или се разочароват.
04:27Разбирам кой е добър, кой е лош, кой е токсичен.
04:30Никога не бих искала зло за госпожа Нур.
04:34Никога, но с госпожа Серап.
04:38Всъщност, ние станахме приятелки.
04:41Държи се по-топло с мен.
04:43А когато научих за вас...
04:44И реши да помотнеш.
04:45Знам, че прекрачих границата, за което се извинявам.
04:49Извинявам се, когато научих истината, много се развълнувах.
04:53Казах си, това е истинската любов и двамата сте добри хора.
04:58И ти си добър човек, Еля.
05:00И ти.
05:01Благодаря ви.
05:03Искам да знаете, че съм готова да направя всичко за вас.
05:06Абсолютно всичко.
05:10Сега ще си тръгвам.
05:13Еля.
05:17Ще искам нещо от теб.
05:25Сложно е.
05:27Но трябва да го поискам за доброто на семейството.
05:35Мога ли да ти се доверя?
05:39Винаги.
05:43Трябва да прехвърля цялото си имущество на твое.
05:49Длъжен съм да предпазя семейството си от нори.
06:19Абсолютно всичко.
06:26Наистина ви благодаря, че го редихте толкова бързо.
06:29Освободихте ме от огромен товар.
06:31Ще се видим.
06:41Удобно ли е?
06:44Удобно.
06:46Виж какво намерих.
06:52Таблото на дживан обичам семейството си.
06:57Виж.
07:00Средата на сърцето е написал с големи букви «Татко».
07:04А мен от страни ме е добавил като «Мама Нур».
07:07Помня го.
07:09И тогава се засягаше.
07:11Тихичко страдаше, че не те обича.
07:16Каквото и да направех, не успявах да обърна нещата.
07:20сърцето на дживан съм огромна празнина.
07:23И така ще си остане.
07:25Аз го приех.
07:29Защо си донесла това?
07:36Туфан, аз обичах дживан повече от всичко на света.
07:39И живея с една огромна дупка в сърцето си.
07:43Знаеш ли?
07:45След това обикнах теб.
07:48След това и дъщеряни.
07:53Туфан.
07:57Туфан.
07:58Нур.
07:58Нур, какво правиш?
08:00Моля те, прости ми.
08:01Докато исках да защите дживан, го изгубих.
08:04Докато се опитвах да защите любовта си, избягах от истината.
08:08Ще полудея.
08:09Моля те, прости ми.
08:10Омолявам те да ми простиш.
08:11Нур.
08:11Падам ти в краката.
08:13Няма какво друго да направя.
08:15Моля те, не издържам да ме гледаш така.
08:16Побърквам се.
08:17Нур, стъни, моля те.
08:21Омолявам те.
08:23Какъв поглед имаш само.
08:24В теб нищо не е останало.
08:26Абсолютно нищо.
08:28Всичко е свършило.
08:31Утре годишнината от сватбата ни.
08:33Утре нашата годишнина и вече няма връщане назад.
08:36Осъзнала съм го искам.
08:38Само едно.
08:39Утре да прекараме последния си ден заедно.
08:42Не става.
08:45Туфан.
08:48Убиваш ме.
08:51Моля те заради семейството ни.
08:53Заради децата ни.
08:55Утре бъди с мен.
08:58Точно заради тях не става.
09:11Разбирам те.
09:15Упитвам се да те разберам.
09:21Убиваш ме.
09:23Точно заради тях не става.
09:29Убиваш ме.
09:32Убиваш ме.
09:35Убиваш ме.
09:53ЗАПОВЯДА И ЗА ТЕПЕДНО
10:06Нека поръчаме от него.
10:08Имаш ли линк?
10:09Изпрати ми го.
10:10Ще поразгледам и ще избера най-добрия.
10:14Излез.
10:22Да ви е сладко.
10:23Благодаря, миличка.
10:29Нор, прекаляваш.
10:30Защо говориш така на момичето?
10:32Да не ти е роб.
10:33Тя е наша служителка.
10:34Какво съм и казала, с какво съм прекалила?
10:37Не е редно.
10:38Жал ми е за нея.
10:39В момента има много по-сериозен проблем от някаква служителка.
10:43Виж, ние сме семейство.
10:45Ти си и сестра на мъжа ми,
10:47и жена на брат ми.
10:49Остави всичко това.
10:50Но като жена,
10:51те моля заедно.
10:53Какво искаш?
10:57Пърда, помниш ли, когато се запознахме, ти ми разказа нещо.
11:02За Серап.
11:03Преди години.
11:06След това нещо стана и ти го забрави.
11:09Но по изражението ти разбирам, че точно това си спомни сега.
11:14Пърда,
11:15до сега не отварях тази тема.
11:17Проявих търпение, не казах нищо.
11:19Но вече трябва да излезе наяве.
11:21Някой трябва да говори за това.
11:24Този някой не съм аз.
11:26Извинявай, но не бих направила това.
11:28И аз не мога да го направя,
11:29защото брат ти няма да ми поверва.
11:31Но ако ти го кажеш, е друго.
11:33Казах ти, че няма.
11:34Не викай.
11:35Тогава не ме карай да викам.
11:36Никога, никога.
11:38Не ме замесвай.
11:39Вреда, омолявам те като жена.
11:41Нур, има неща, които се казват и които не се казват.
11:44Казах не.
11:45Не разбираш ли?
11:46Боже.
11:49Не викай.
11:49Тогава не ме карай да викам.
11:51Ти повече ме стряскаш, отколкото е хоографа.
11:54Не ми го причинявай.
11:57Очакай, госпожо Ферда.
11:59Ще видиш какъв стрес съм ти приготвила.
12:03Какви ги говориш?
12:04Луда ли си?
12:05Ще го направя, мали.
12:06Като ми падна предето, не знам какво правя.
12:09Айде, не ме прави на глупак.
12:11Яме, погледни.
12:12Според теб има ли още какво да губя?
12:14Ти чуваш ли се какво говориш?
12:16Тази къща, всички коли, имотите, всички пълномощни са на твое име.
12:21За каква загуба говориш?
12:23Ако Туфан си тръгне и Дживан също си тръгва.
12:26А ако Дживан си тръгне, аз съм свършена.
12:28Тогава ще видиш какъв е истинският край на света, мали.
12:35Какво искаш?
12:37Ще говориш с жена си.
12:39Ще направи каквото и кажа.
12:41Ще я убедиш.
12:43Иначе ще се сбогуваш с тази къща, с вилата, с детето, с всичко.
12:47Ще взема мегафона и ще кажа, че сме любовници от години наред.
12:50Познаваш ме.
12:53Ще го направиш.
13:13Мали, Елайла.
13:15Елайла.
13:17Намерих страхотно приложение.
13:19Въвеждаш всичките си данни и ти показва в коя седмица е бременността,
13:23как изглежда бебето.
13:25Как така?
13:26Как така?
13:27Ами има плодове за сравнение.
13:29Нашето бебче в момента е колкото зелена джанка.
13:35Какво ти е?
13:40Какво ти каза, Нур?
13:42Какво иска от теб?
13:43А, Нур ли?
13:45Вече всичко стана ясно.
13:47Дойде, лепна се за мен, притисна ме, не получи каквото искаше и след това дойде да притиска теб.
13:54Така ли?
13:55Наистина не е добре.
13:56Направо се е побъркала.
13:57Чуди се с кого да се заеде.
13:59Какво ти каза?
14:01Ами, казва, че ще направиш всичко, което поиска тя.
14:06Така ли?
14:07Каквото иска да прави, не ме интересува.
14:10Да не сме и марионетки.
14:11Ще правим каквото каже тя.
14:13Така ли?
14:14Скара се с брат ми и сега не знае на кого да се нахвърли.
14:17Само, че този път е сериозна.
14:19Каза, че ще се самоубия.
14:21Да се самоубия?
14:22Какво ми интересува?
14:25Ферда, мисля, че може да навреди на бебето.
14:33Не говори глупости.
14:36Майка ти, защо те беше скрила при лелят ти?
14:38Не помисли ли понемалко?
14:40Светът на Нур в момента е сри над.
14:43Не е в нормално състояние.
14:45А ние сме бъдещо семейство.
14:49Разбираш ли какво казвам?
14:52Не мога да рискувам детето си.
14:56Стига!
14:57Не ми говори такива неща!
15:00Успокой се, малко.
15:02Но и аз, като бъдещ баща, не знам как да защитя жена си и детето си.
15:07Как да разбера?
15:20Ето я.
15:22Разбери, мали.
15:24Разбери!
15:25Ако разбереш, ще е добре.
15:27Тръгвам.
15:32Това беше последното.
15:33Да.
15:34Ти така си мислиш.
15:36Така се успокояваш.
15:42Заради теб, повече и пръста няма да си помръдна.
15:49Ще го направиш и още как.
15:52Ще направиш това, което ти кажа.
15:55Ти си вързан за мен.
15:57От самия корен.
16:15Лека работа.
16:18Донесох ви нещо за хапване.
16:20Благодаря, Еля.
16:22Какво правите? Какво е това?
16:23Гледам дали ще излезе нещо от старите мебели за бебешка стая.
16:30Добре сте го измислили.
16:32И явно ви идва отвътре.
16:33Благодаря.
16:35Искам да ви кажа нещо.
16:38Ролята на баща много ви отива.
16:41Се едно стойката ви, държанието, погледът.
16:44Всичко е различно.
16:46Как така?
16:47Майка ми казваше, мъжете много се променяли, когато станат бащи.
16:53Сърцата им омеквали.
16:55Става ли други.
16:56И при вас, вероятно, е така.
17:00Започвате нов живот.
17:02Много бих искала да сте щастливи с госпожа Ферда.
17:05Благодаря, Еля.
17:06Много си внимателна.
17:07Да, в такива моменти човек трябва да сложи точка на миналото.
17:16Чисто нов живот от нулата.
17:19Да затвори всички стари дефтери.
17:23Какво намекаш?
17:25Прочетох една мисъл.
17:26Всеки нов старт е пречистване от миналото.
17:30Това ми е дойде на му.
17:34Лека работа.
17:37Благодаря.
17:53Влез.
17:55Батко, удобно ли е?
17:57Да, Ферда, влез.
17:59Да поговорим за малко?
18:00Разбира се.
18:05Отдавна не сме говорили като брат и сестра.
18:08Не ти обръщат внимание.
18:10Надявам се да не ми се сърдиш.
18:12Как да ти се сърдя?
18:14И без това имаш куп проблеми.
18:16Прекратяваш брак.
18:18Това не е малко.
18:19Аз съм тази, която не ти обръща внимание.
18:23Грежи се за племенника ми.
18:25Това е достатъчно.
18:30Педесет дни.
18:36Искаш да ми кажеш нещо ли?
18:38Кажи какво има.
18:42Знам, че за трешението ти зараздела, стои желанието ти да бъдеш с Серъп.
18:47Серъп.
18:50Не се развеждам, за да съм с нея.
18:52Тя не е жена, която разбива семейства.
18:57Този брак свършва заради лъжите на нори.
19:00Но да.
19:04Серъп винаги е била в сърцето ни.
19:07Бях е зародил дълбоко.
19:08Знам.
19:09Осъзнавам го.
19:10Тогава какво?
19:12До сега нещата никога не са били толкова сериозни.
19:15И беше женен за нор.
19:17В живота на Серъп беше елмаз.
19:20Любовта ви беше невъзможна.
19:23Но сега не е така.
19:25За това ще ти кажа нещо, което трябва да знаеш.
19:29Кажи.
19:50Това станало ли е нещо?
19:52Нали след няколко часа щеяхме да се видим проблем ли има?
19:56Бях свърда и мали им.
20:00Ферда е станала майка още преди да забременее.
20:03По нея е емоционална.
20:05Толкова е готова.
20:07Да.
20:08Много го искаше и стана.
20:10Всичко е наред.
20:12Да.
20:13Слава на Бога.
20:15Мали.
20:17За него мислех, че е последният човек, който може да стане баща.
20:20А и той се промени.
20:22Омекна.
20:23Погледът му се промени.
20:25И то от сега.
20:27Да видим, като гушна бебето, какъв ще бъде тогава.
20:38Бяхме толкова малки.
20:40Помниш ли?
20:43Питаха ме какъв искам да стана, като поразна.
20:46Казвах баща.
20:49Ти и сега си най-добрият баща, когато познавам.
20:55Нещо е станало.
20:58Нурли направи проблем.
21:01Защо изведнъж заговори за бащинство?
21:04Как защо?
21:06Имам две деца.
21:07И нито едно не е мое.
21:10Но...
21:11Ти ги обичаш като роден баща?
21:13И те, теб.
21:15Нали?
21:21Какво става, Туфан?
21:24Имал съм такъв шанс, Серап.
21:26Аз съм могъл да бъда баща.
21:30Пред мен е стоял съвсем различен живот.
21:35Как божа?
21:36Без да ме попиташ да махнеш моето дете.
21:42Кажи ми, Серап. Признай си.
21:44Нямаш право да ме притискаш така.
21:47Знаеш, че тогава всичко беше объркано.
21:56Не трябваше да го правиш, Серап.
21:59Не трябваше.
22:00Мислиш ли, че съм го искала?
22:03Бих ли го направила?
22:05Между нас няма да се получи, Серап.
22:09Не трябваше.
22:30Туфан?
22:37Скъпи, какво има?
22:41Добре ли си?
22:47Туфан, добре ли си?
22:51Какво има?
22:52Плашиш ме.
22:53Не изглеждаш добре.
22:57Чакай.
22:59Пийни малко вода.
23:01Добре, Нур.
23:02Спокойно.
23:03Какво ти е?
23:04Кажи, пристъп ли имаш?
23:06Започвам да се притеснявам.
23:07да извикам Лили Нейк.
23:12Туфан, моля те, не ме плаши.
23:18Кайде, приготви се.
23:20Тръгвам.
23:37Тръгвам.
23:50О, дяволите.
23:55Уруча са на си, шефки.
23:57Енергията в тази къща ни смачка.
24:00Ще отида да се преоблека.
24:03Добре, аз ще изчистя.
24:05Казвам ти, че са уруки, а ти...
24:25И Лейля много обичаше такива фибички.
24:27Знаеш ли?
24:30Още ги обичам.
24:33Какво е, Ровиш?
24:34Стаятам или?
24:35Ако Ровя, кой знае какво ще открия?
24:39Ако го направя,
24:43кой знае какви
24:45тайни ще науча?
24:56Томато.
24:57Томато.
25:06Облечи я.
25:12Много ще ти отива, ще бъдеш толкова прекрасна.
25:21Не си дошъл да ми избираш дрехи, нали?
25:24Не знам, може да е за това, може и да не.
25:31Опитах се да говоря с Гюзи Де.
25:33С Неджо също.
25:34Естествено много е страхлив, като
25:36кукошка е, щом заговоря и бяга.
25:42Остана само ти, Лейля, ли да те нарека?
25:45Дживан.
25:46Добре, извинявай.
25:48Остана само ти, Лейля.
25:52Не всички отговори са при мен.
25:54Най-важният е при теб.
25:58Моляте.
25:59Кажи ми.
26:01Кой
26:04е баща ми.
26:07Моляте.
26:09Не съм единствената, която знае това.
26:11И още един човек го знае.
26:17Опитай войчо си.
26:25Опитай и него.
26:43господин Мали.
26:51Докато масата ви се подготвя, заповядайте на бара.
26:54Добре, благодаря.
26:55Както кажеш, любов моя.
27:03Добре дошли.
27:04Здравейте.
27:04Здравейте.
27:06Благодаря.
27:08Какво да ви предложа?
27:11Уиски.
27:12Вино.
27:13Разбира се.
27:23Благодаря.
27:28Наздраве.
27:43Отдавна ми си искаше да излезаме двамата, да си поговорим.
27:49Хайде, раздраве.
27:51Нали живеем в една къща?
27:53Виждаме се всеки ден, но явно човек започва да те приема зададеност.
27:57Ще излизаме по-често.
28:01Как ще излизаме?
28:03Ти ще ставаш баща.
28:05Тогава откъде ще имаш време и енергия за излизане?
28:08Ти само поискай и ще дойда на секундата.
28:15Готов ли си за бащинството?
28:21И аз не знам, Дживан.
28:24Ферда днес изтегли някакво приложение.
28:28В десетата седмица бебето е колкото джанк.
28:32След няколко седмици ставало като манго, след това като праскова, пъпеш.
28:37И аз не разбирам.
28:39При нея е различно.
28:40Тя е майката.
28:41Бебето растевне е.
28:43Може би като се роди, тогава ще разбера.
28:47Ще бъдеш добър баща.
28:52Остави ме мен.
28:53Ти кажи, как си?
28:54Премести се, още не съм идол.
28:56Къде е живеш?
29:00Какво да ти разкажа?
29:02Всичко е пред очите ти.
29:04Свидетел си на всичко.
29:06Нур ме срина.
29:07След това преживях още един удар.
29:11Но още съм във форма.
29:14Както виждаш, тук съм.
29:18Освен Нур, какво друго се случи?
29:23Най-важното е, че трябва да разбера какво става с Нур.
29:30Виж, ще ти кажа списъка с всички лъжци.
29:34На първо място е Гюзиде.
29:38На второ, не Джо.
29:40На трето, най-големият Нур.
29:42А четвъртият?
29:46Може и да няма.
29:48Не знам.
29:51Чакай, още не сме стигнали до там.
29:55Не знам.
29:56Може и да има.
29:57Има хора, които ме лъжат, но още не съм ги хванал.
30:03Хванали ги, ще разберат.
30:07До ден днешен само ти не си ме лъгал.
30:11Само ти устана, знаеш ли?
30:14Увярвай ми.
30:16Да?
30:32С теб се запознахме в толкова неподходящ момент това.
30:39Ако те бях срещнала преди години,
30:41никога нямаше да ти позволя да станеш футболист.
30:45Щях да те направя модел с тази красота.
30:48След това щеше и артист да станеш.
30:51Боже, всички щеше да завладееш. Всички.
30:56Каква красота, Нур, какви ги говориш?
30:58Никаква красота не ми е останала.
31:00Поудя ли, може ли такова нещо?
31:02Влизаш някъде и всички се обръщат да те гледат.
31:06Аз да не съм сляп.
31:09Откакто се омъжих за теб,
31:10се разхубавих.
31:11И знаеш ли защо?
31:13Защото когато имаш красив мъж до себе си,
31:15трябва да се поддържаш.
31:17И аз така направих.
31:19Ето, вижме,
31:21и аз се разхубавих.
31:22Покрей теб.
31:23Не е ли късно да говорим за това?
31:28Не.
31:29Не е късно.
31:31Ако ще се разделяме, няма да имаме само лоши спомени, нали?
31:37Има ли сме и хубави моменти?
31:39Не искам да ме изтриваш напълно.
31:42Не знам дали е възможно, но искам да помниш и хубавото.
31:47Помниш ли?
31:49Когато купихме вилата.
31:52Никой друг нямаше.
31:54Отидохме двамата да видим какво има за управене
31:56и салонът беше празен.
31:59Какво стана там само?
32:02Това няма да го забравя.
32:05Това беше преди много време.
32:09Добре, знам, че не се ожени за мен по любов.
32:12Но след това нещата се промениха.
32:15И ти се запали по мен.
32:18Не каза ли тогава огънът ти стига и за двама ни?
32:21Да, но ни изгори до пепел.
32:33Толкова неща преживях.
32:36Но да бъда си истински мъж,
32:39да деля живота си с него.
32:41С теб преживях толкова много.
32:44Ако бях на мястото на Серап,
32:46кълна се ще го кажа.
32:47Ако наистина тя те обичаше,
32:49щеше да се омъжи за теб.
32:51Вижме мен, отказах ли се?
32:53Оставих ли те?
32:54Ако бях аз,
32:55щях да се залепя за теб
32:57и никога нямаше да те пусна.
32:59Ако ято жената погледне накриво,
33:02щях да издара очите.
33:04Защото истинската любов,
33:06истинската страст
33:07е точно това.
33:09Вашта и не пуска.
33:11Аз оставих ли те?
33:13Не.
33:15Защото това е любовта.
33:24Още едно.
33:25Разбира се.
33:28Искате ли още малко?
33:29Да, да, ще може.
33:31Момиче, си пи и на мен.
33:33От стрес ми се отвори апетитът.
33:36Много е вкусно, браво.
33:37Добър апетит.
33:38Благодаря.
33:44Господин Неджметин,
33:45вие искате ли?
33:45Не, не, не искам.
33:47Няма да ям.
33:48Не.
33:48Какво му е?
33:49Да не е болен?
33:51Отивам в стаята си
33:53и искам да остана сам.
33:57Какво му става на този човек?
33:59Какво му причини?
34:00Какво да съм му причинила?
34:01Все едно имам сили за нещо.
34:05Табо, какво става?
34:06Има нещо, усещам.
34:08Но никой не ми казва.
34:12Нищо няма.
34:13Бабо, лъжеш.
34:14Знам.
34:15Има нещо.
34:17И пее, куспа, кой си скъпа?
34:19Хайде, довърши си и закуската.
34:20Казахме ти, че няма нищо.
34:22И искам, нахраних се.
34:26Еля, донеси ми още малко хляб.
34:30Разбира се.
34:36Дай на мен, аз ще го занеса.
34:38Не, не, благодаря.
34:41Какво мислиш за госпожа, но?
34:44Какво да мисля?
34:45От нея има какво да се учи.
34:48Ако напиша книга «Как се управлява мъж», веднага я купувам.
34:53Предложи, може пък да я напиши.
35:00Лес.
35:01Нур, какво правим?
35:03Да си бяхме поручили такси и да се бяхме прибрали.
35:06Какъв е наци, Туфан?
35:08Такси.
35:09Такси?
35:12Не спря, нали?
35:13Разбира се, че не спря.
35:17Нур.
35:19Това е безумие.
35:22Ние ще се развеждаме.
35:24Няма нищо безумно.
35:26Ще се разведем, да, но преди това трябва да си вземем зеточета на брака.
35:31Какво сме обичали, какво ни е радвало.
35:35А пък аз още се побърквам по теб.
35:40Такси.
35:49Естествено, че детето ще пита, какво става.
35:52Че ние самите знаем ли?
35:54Туфо, не разтърси ли къщата, че ще се развежда, а след това взима жена си и отиват на вечеря.
36:01Нищо не разбрах.
36:01И аз нищо не разбрах.
36:03Ако някой знае нещо, да каже.
36:06Ферда, ти знаеш ли нещо?
36:08Не, откъде е да знам?
36:11Да носес, добрият салман.
36:14С тази нур няма да се оправим.
36:16От сутринта кръвното ми скача нагоре, надолу.
36:19Казвам ви, ще ни изхвърли на улицата.
36:22Сигурна съм.
36:23Ето, пак започна да говориш глупости.
36:26Успокой се малко.
36:27Спокойно.
36:28Какво е това?
36:29Само глупости говориш.
36:32Боже, дано не ни се случва.
36:34Амин, амин, амин.
36:36Ако се сдобрят, пълномощното трябва да се анулира.
36:43Мога ли да ти имам довери?
36:47Винаги.
36:50Трябва да прехвърля цялото си имущество на твое имя.
36:57Трябва да го направя, за да защитя семейството си.
37:07Благодаря, да ще.
37:08За нищо.
37:12Подай ми малко хляб.
37:34Нотериален акт.
38:00Сега започва забавата.
38:08Хайде да ви видим, госпожо Нор.
38:11Хайде да ви видим.
38:17На сметището винаги се представях мама и татко.
38:22Мислех си хубави неща за тях.
38:24създавах си спомени, които не са съществували.
38:29Е, това си казах.
38:31Не, те са лоши хора.
38:33И започвах да си представям най-лошото.
38:38Защото ме болеше.
38:45Какво ти стана?
38:47На теб човек не може да се оплаче.
38:49Защо се натъжи?
38:50Сега не го прави.
38:52Аз след това си казах...
38:55Джино, я се стегни.
38:57Изхвърли листата на сметището.
39:00Какво ги мислиш?
39:01Какво се хвърля на сметището?
39:04Кажи какво се хвърля.
39:07Буклук.
39:08И аз си казах така.
39:10Казах си...
39:11Ти си буклук, момче.
39:20Майка ти много те обича.
39:27А баща ми?
39:30Баща ми?
39:34Онзи мръсник, за когато ми разказваше,
39:36знае ли, че има син?
39:40А може би няма такъв човек?
39:43Може би няма такъв мъж?
39:46Може би, нели?
39:52Преди малко, какво ти казах?
39:59Че само ти
40:00не си ме лъгъл.
40:03Само ти.
40:05Ти не си ме предавал.
40:08Само ти.
40:16Преди малко ме попита.
40:18Кой е номер четири?
40:21Готов ли си?
40:24Ето ти целия списък с лъжците.
40:27На четвърто място
40:30е господин Мехмета Ли.
40:39господин Мехмета Ли?
40:42Защо?
40:44Защо ме излага?
40:48Защо ми каза, че съм дете от изнасилване?
40:54Ти никога ли не си ме обичал?
40:59Никога ли не съм имал
41:00стойност за теб?
41:02Нямах друг избор, Дживан.
41:09За мое добро, нали?
41:10Това ли ще кажеш отново?
41:13За да не се случат още по-лоши неща.
41:17И какво по-лошо от това?
41:20Представи си, казвам ти,
41:22че си дете от изнасилване.
41:24Има ли нещо по-лошо от това?
41:31Кажи, има ли нещо по-лошо от това?
41:33Кажи ми!
41:37Слушам те.
41:38Кой е баща ми?
41:40Хайде!
41:41Кой е баща ми?
41:45Стига, Дживан.
41:47Не искай това от мен.
41:49Не дей.
41:51Кой е?
41:54Не ме притискай.
41:57Кой е?
41:58Кажи.
42:03Казвай.
42:04Дживан, не ме притискай.
42:06Кажи, мали.
42:08Хайде, говори.
42:09Кажи ми, кой е?
42:11Хайде, казвай.
42:16мали.
42:17Ей, ей.
42:23Мали.
42:24Не ме притискай.
42:25Мали.
42:26Кой е?
42:28Кажи ми.
42:29Хайде, мали.
42:31Стига вече.
42:32Кажи ми най-накрая кой е баща ми.
42:34Казвай!
42:35Ти кой си, че ще се държиш така?
42:37С мен?
42:37Точно това питам кой съм аз.
42:39Кой?
42:40Кажи ми.
42:41Отиди и попитай Нур.
42:42Чакай, ти защо все прикриваш Нур?
42:46Все я защитаваш.
42:48Плаща ли ти?
42:49Въртите на малкия си пръст.
42:56Удари ме.
42:57Удари ме?
42:59Хайде, удрай.
43:00Стига, Дживан.
43:01Искам и теб да те боли.
43:03Стига, Дживан, стига.
43:05Ще те...
43:06Не дай.
43:09Дживан.
43:11Не дай.
43:12Стига.
43:20Спри, Дживан.
43:21Спри.
43:23Ще видиш.
43:25Спри.
43:26Спри.
43:28Спри, Дживан.
43:34Спри.
43:36Спри.
43:48Кажи ми кое баш там и.
43:51Казвай!
43:52Казвай!
43:52Искаш да знаеш кой е баща ти?
43:56Ще го понесеш ли?
44:04Аз съм баща ти.
44:06Аз съм.
44:08Ти си мой син, Дживан.
44:11Дживан.
44:13Дживан.
44:14Дживан.
44:15Ти си мая синь.
44:17Ти е да баща ти.
44:26Ти си мая синяя.
44:53Абонирайте се!
45:32Абонирайте се!
45:40Абонирайте се!
45:48Абонирайте се!
45:49Вече е в моите ръце.
45:52Честито!
45:55Не разбрахте, нали?
45:57Ще ви обясня.
46:06Нотариален акт.
46:32Какви ги говориш?
46:34Ти чуваш ли се?
46:36Ти и Нур.
46:39Какво говориш?
46:43Виж, това шоколадово мляко и всички тези неща са детето.
46:50Майката пазарува.
46:52Онлайн, безумно.
46:54А бащата се тъпче с храна и дебеле.
47:00Това момче е буклукът на едно нещастно семейство.
47:07Какво говориш?
47:08И аз съм дете от сметището.
47:10Аз съм син на Неджо и Гюзиде.
47:14Най-често кръвният на сметището.
47:17Мали!
47:23Не-не-не-не, няма как.
47:25Какво говориш?
47:27Точно така, Джино.
47:28Гюзиде е твое баба.
47:30А не Джо, твой дядо.
47:31И историята ти е започнала още много преди да се родиш.
47:36Много преди това.
48:01Един ден на сметището се появи едно момич.
48:06Беше като фея.
48:08Светеше.
48:09Казах си, това не е истинско.
48:11Няма зло в нея.
48:12Не мисли лошо за никого.
48:14Как се казва, си казах?
48:16Светлина.
48:17Блясък.
48:18Нур.
48:20Нур.
48:21Така се казвала.
48:23Най-красивото, най-чистото нещо.
48:26Което съм виждал някога.
48:29Хайде, стига, какви ги говориш.
48:32Махай се.
48:32Точно така е.
48:35И аз съм дете на сметището от Живан.
48:39И аз съм израснал там.
48:40Махай се.
48:41Нур я срещнах там.
48:42Там се влюбих.
48:44Но с една разлика.
48:46Аз минах през школата на Неджо.
48:50Станах ужасен човек.
48:51Но ти не заприлича на баща си.
48:54Стига, бе.
48:56Како се опитваш да направиш?
48:57Искаш да ме побркаш ли?
48:59Чакай.
48:59Чакай, Джино.
49:00Половината си живот прекарах в пазане на тази тайна.
49:04Ще ме изслушаш?
49:07Онази светлина.
49:08Онази добра девойка.
49:09Каква светлина, за какво говориш?
49:11Нур е дявол.
49:13Не беше такава.
49:14На сметището се превърна в това.
49:17На сметището.
49:19Бяхме на по-18.
49:21Нур забраменя.
49:23Неджо ме изхвърли оттам.
49:25Гюзиде не успя да ни опази така както теб.
49:29Спяхме гладни по улиците.
49:31Аз бях дете.
49:32Какво семейство?
49:33Какъв дом?
49:34Откраднах една кола.
49:36И изплаших се.
49:38Направих го.
49:39и нарочно се оставих да ме хванат.
49:42Да вляза в затвора.
49:44Разбираш ти.
49:45А Нур сама.
49:46Сама износи детето.
49:49Самата е роди.
49:51На сметището.
49:55Самата е роди.
49:57Стига вече.
49:59Млъквай.
50:00Не говори повече.
50:02Не ме влудявай.
50:05Чакай, Дживан.
50:06Не съм свършил.
50:08След като искаш да разбереш, ще ме изслушаш до край.
50:24Наистина си го направила?
50:25Направих го.
50:26Какво е това богатство?
50:27Парцели, нотариални актове, къщи.
50:33Защо всичко това е на твое име?
50:38Вече всички имоти на семейство Йлда са мои.
50:41Туфан ми ги прехвърли, за да не може Нур да ги вземе.
50:45Лейля, хора за един имот се избиват.
50:48Това, в което си се забъркала, е опасно.
50:53Да ще какво ще правим с толкова имущество,
50:56това ще ни навлече проблеми.
50:58Огромни проблеми.
51:00Няма да плаша Туфан.
51:03Първо ще се справя с Нур.
51:05А след това е редът на семейство Йлдъс.
51:08Толкова.
51:11Не се тревожете.
51:13Ще се справя.
51:16Да не се тревожим.
51:18Разбира се.
51:22Знаеш ли,
51:24напусках майкът ти десетки пъти.
51:26Тежко ми беше и бягах.
51:29Но тя,
51:30тя винаги стоеше зад теб.
51:33Беше силна.
51:35Устояваше.
51:37Подлудяваш ме с тези думи, знаеш ли?
51:39Подлудяваш ме.
51:41Млакни.
51:42Млакни, разбрах.
51:43Ясно.
51:44Аз винаги бягах.
51:46Но майкът ти, заради теб,
51:48беше там.
51:50Бори се.
51:51И си плати цената до последно.
51:54Момичето, което познавах,
51:55изчезна.
51:57Щупи си крилета.
51:58Угаси светлината си.
52:00На мен ли го обясняваш?
52:02Гледал съм я право в очите.
52:04Тя е изпълнена с зло.
52:07Не се опитвай да оправдаваш този дявол.
52:10Не дей.
52:11Но тя не беше такава.
52:13Един ден нещо, нещо се случи.
52:16И тогава си обеща, че няма да пада повече.
52:20От тогава стана тази нур,
52:23която не съжалява никого
52:25и мисли само за себе си.
52:32Махай се с тези глупости.
52:33Не съм свършил.
52:34След като попиташ, ще ме изслушаш.
52:52Луби ми, добре ли си?
52:57Лошо ми е.
52:59Гади ми се.
53:10Знаеш ли какво мога?
53:12Мога да правя хвърчила.
53:14Не, от къде ще знаеш?
53:16На теб.
53:17Тофан ти поправеше кривата
53:19опашка на хвърчилото.
53:21Аз се гледах отстрани,
53:22докато му казваше татко,
53:24докато се привързваше към него.
53:25Гледах като идиот.
53:27Да ти се не види мъката.
53:29Заслужено е.
53:30Напълно заслужено.
53:32Но знай и за мен.
53:33Спомниш ли си унези момчета в гимназията,
53:36които те я досаха?
53:38Притесняваха те и ти много го преживява.
53:41Аз не можех да кажа и дума.
53:44Кипях от ярост.
53:46Мина време и ги намерих,
53:47смачкай ги един по един.
53:49И, знаеш ли,
53:52всеки път,
53:53когато ти кажеше татко на Туфан,
53:56в сърцето ми се забиваше нож.
53:58Да ти се беше забил наистината,
53:59да се махнеш от живота ми.
54:01Махнах се, но Нур беше права.
54:04Поне ти беше добре.
54:06Растеше пред очита ми.
54:10Няма да ти искам прошка.
54:13И аз, и Нур направихме непростими неща.
54:17Но искам да знаеш едно.
54:22Майка ти имаше добро сърце.
54:28Не беше така.
54:31И аз не бях такъв.
54:37Не искам да те слушам повече.
54:41Искаше да знаеш истината.
54:43И аз ти я разказах.
54:46Сега прави каквото искаш.
54:51И съдбата на Нур,
54:53и моята
54:56са в твоите ръце.
55:14Готов ли си?
55:25Готов ли си?
55:30Готов ли си?
55:57А, изпратих ти съобщение. Не видя ли?
56:00Госпожа Нор, още няма.
56:02Не съм видяла.
56:05Госпожа Нор, момента, пише книгата «Как се управлява мъж».
56:12Как така?
56:14Господин Туфан я заведе на вечеря в хотел.
56:18А тя, звънна на Хатиджей, каза «Тази вечер оставаме в хотела».
56:24Значи е успяла да му завърти главата.
56:27Жената си спаси брак.
56:29Ясно е.
56:29Спаси го.
56:30Искаш ли е чай?
56:32Искам вода.
56:34Добре, ще ти донеса чаш.
56:43Тя винаги намира начин.
56:46И аз ще намеря.
57:00Гюзиде!
57:04Гюзиде, отвори, аз съм.
57:10Мамо, аз съм, отвори.
57:15Мали.
57:22Какво има?
57:25Добре ли си, синко?
57:30Казах на Дживан, че съм му обещал.
57:32Какво направи?
57:34Как може, защо му каза?
57:36Защо?
57:37Не знам, стана изведнъж.
57:38Полудяли, момче.
57:39Как може да го направиш?
57:41Заради теб и Нур.
57:42Какво значи изнасилване?
57:45Как можахте да му кажете това?
57:47Ти ми съсипаш живота.
57:49А след това дойде Нур
57:51и ме довърши.
57:53Явно аз не ви стигах.
57:54А сега е живота на Дживан съсипвате.
57:56Проклети да сте и двете.
57:59Писне ми.
58:01Направо ще полудея.
58:23Бреже живота си.
58:26Не съм искал нищо от теб.
58:34Но сега ще ми помогнеш, мама.
58:42Какво искаш?
58:43Кажи.
58:46Говори с Джино.
58:48Да не го раздуха.
58:50Да не казва на никого.
58:53Ако разбере, дори един човек
58:55няма да мога да живея.
58:59Няма да мога, мамо.
59:01ще се самоубия.
59:09Мали.
59:15Ох, Мали.
59:17Какво да ти кажа?
59:19Какво да ти кажа?
59:21Ох, Мали.
59:23gift for да подбирая.
59:25Какво да.

Recommended