Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
01:16Kegyetlen szerelem
01:26Mindjárt kész a vacsora.
01:29Várod már, hogy vacsorázzunk?
01:34Mostafa, van hír Nur szemáról?
01:37Ma bejöttek a céghez Firaz-zal.
01:39Mi?
01:40Abdullah, nem szégyelnek a céghez is bemenni?
01:43Mit akart?
01:45Mit mondtál Abdullah?
01:46Nehogy ellágyulj!
01:47Nem beszéltünk.
01:49Nem lágyulok el.
01:50Amúgy Aszudi asszonynal beszélgettek.
01:53Hazavitte a fiát.
01:55Nem, nem. Ő sem vitte.
01:57Ha itt nincsenek, és Aszudi asszonynál sem, akkor hol lehetnek?
02:02Talán Fati villájában vannak.
02:05Beszéltem Fati-val. Nem nála vannak.
02:07Nem, én is megkérdeztem. Nincsenek ott.
02:09Nem is lehetnek.
02:13Hadd lássák, mi vár rájuk.
02:15Most így beszélsz, de Aszudi asszony mást mondott.
02:19Te akartad Firaz-zt.
02:21Ha, ezt a szemtelent.
02:23Rólam panaszkodik neked.
02:26Mégis mikor mondtam volna én ilyet.
02:29Anyuka, nagyon is akartad. Ne csináld ezt.
02:33Te miért szólsz bele, Nilay?
02:35De ha igaz.
02:36Nilay!
02:37De anyuka akarta, ne tagadjuk le.
02:39Aszudi asszony nem akarta a nővéremet.
02:41Túl öreg, és többször házasodott.
02:44Vagy mi?
02:47Te mindenről tudtál, és nem szóltál nekem, ugye?
02:51Nem, drágám. Hova gondolsz?
02:54Abdullah úr, mindjárt önnep.
02:56Ilyenkor nem lehet haragódni.
02:58Ezek a fiatalok csak megvalondultak.
03:01Bocsáss meg nekik.
03:02Nem, Meri. Ezúttal nem.
03:04Nem tehetik ezt velünk.
03:06Nursem a kártyáit is letiltattam.
03:09Hm, jól tetted.
03:11Aszudi asszony elvette fél az autóját.
03:14Apu, nem hagyj nyugodni. Mi lesz?
03:16Az utcán hagyjuk őket.
03:20Na, gyertek az asztalhoz.
03:22Aki a Ramadan áldott napján elszakad a családjától, az megérdemli.
03:26Szerencsére végre ehetünk.
03:28Gyertek.
03:29Gyere, menjünk.
03:30Gyertek, drágám.
03:31Mi is menjünk, jó?
03:33Jól van, kicsi.
03:44Hallagy fogadja el.
03:46Úgy legyen.
03:49Én most próbáljuk nem gondolni az otthoniakra.
03:54Holnap lesz itt a piac?
03:56Elmegyünk.
03:58Bevásárolunk, jó?
04:07Sajnálom.
04:10Nem ezt ígértem neked.
04:13Életem békét ígértél nekem.
04:17Ezt teljesítetted.
04:21Inkább eszem itt tésztát, minthogy a családi pokolban legyek.
04:26Mondhatok valamit.
04:31Minden rendben jön.
04:33Ne aggódj.
04:35Nem fogok semmit tenni azért, hogy rendben jöjjön.
04:38Ezúttal egy ujjamat sem mozdítom.
04:42Nem tettem semmi rosszat.
04:46Eddig mindig azt próbáltam tenni,
04:50amit a családom akart.
04:54Mostantól nem fogom.
04:57Azért, mert nem mentem hozzá valakihez,
05:01akit nem szeretek, kitagadnak.
05:05Hát tegyék csak.
05:07Anyám is ugyanez.
05:09Hova sodart minket a makadsága?
05:12Én annyira meglepődtem rajta.
05:15Mert Aszude asszony régen szeretett engem.
05:21Anyám furcsa.
05:22Ilyen dolgokban furcsa.
05:24Kívülről ő Aszude királynő,
05:25de a fiával teljesen más.
05:27Semmi köze hozzád.
05:29Velem van baja, úgyhogy...
05:32Ne szomorkodj, veled nem.
05:34Klasszikus dörök anya.
05:39Nem tart hozzád méltónak.
05:41Daphne sokkal megfelelőbb.
05:44Méltóbb mennyasszony előtt volt neki.
05:53Te vagy a feleségem.
05:56Nem azért vettelek el, hogy anyám büszke legyen rám.
05:59Már rég feladottam, hogy anyám büszke lesz rám.
06:02Bármit is teszek.
06:05Én bármit is teszek, az...
06:08sosem elég jó neki.
06:12Az én anyám is ilyen.
06:16Akkor mindkettőnk anyja...
06:18ugyanúgy sebzett meg minket.
06:22Együtt...
06:23gyógyol a sebe.
06:27Együtt.
06:33A dolgozó szobában leszek.
06:35Állak áldjon titeket.
06:36Úgy legyen.
07:19Abdullah...
07:21Jól vagy?
07:23Szerencsére jól. Mi a baj?
07:25Mi baj lenne?
07:27Mi lehetne? Nincs lányunk.
07:30Már így is az idegeimre mész,
07:32az égszerelmére, hagyj már!
07:34Do you want me to go back?
07:36No, I don't want to go back.
07:38Do you want to go back?
07:40I want to go back.
07:41Do you want to go back?
07:44How do you work here?
07:45I need to go back to 50 places.
07:47I understand.
07:49I want to go back.
07:52But it's time to go back home.
07:57I don't want to go back to 1000 years ago.
07:59Well, it's a hard work.
08:01It's hard to go back.
08:02I don't want to go back home.
08:03You can see a very good thing in a magazine.
08:07You can't tell me that it's a good thing.
08:09John's you're thinking?
08:10We've been here for a long time.
08:12We've been here for a long time.
08:13Oh, a lot of Marsland-nil?
08:16Yes.
08:16Yes, it's a good day.
08:18Why?
08:19It's a good day.
08:21It's a good day.
08:23I'm sure I love her.
08:28You're welcome.
08:30You're welcome.
08:31You are welcome.
08:33We're welcome.
08:34I'm excited.
08:36You're welcome.
08:37You're welcome.
08:38You're welcome.
08:39But...
08:40I'm going to talk about a market in a market,
08:42which we are in the last.
08:44What a market?
08:45I'm just a girl,
08:46but I'm feeling,
08:47I'm a one-on-one-one-one-one-one,
08:49and we're good friends.
08:51Of course,
08:51and I've been with you a nice friend of mine.
08:53They're not going anywhere.
08:56No, I'll never let you go.
08:58Jajj, it's been a multi.
08:59I'm not going to see you.
09:01Let's watch a mísor.
09:05We'll...
09:05We'll go to the next day.
09:06Jó estét.
09:07Jó estét.
09:08Of course, good evening.
09:10She doesn't like a gay woman, but she doesn't like it.
09:16Let's go.
09:29Good evening, Amy.
09:32Good evening.
09:35I'm going to eat the salatát, but not a bit of an egg.
09:38My dear, you are very good at the next time.
09:41Make sure you take a good idea.
09:43You're a good item.
09:45And your salata is good at that.
09:48It's fine.
09:49I'm sorry about that.
09:51I'm going to eat the egg.
09:54Yes, I'm sorry about that.
09:56Okay, dear, that's not me, my dear.
10:00This is a very nice thing.
10:11I don't know how to do this, my dear friend.
10:21Fatih, don't do this, my dear friend.
10:25My dear friend, this is art?
10:27Calm down, someone can hear it.
10:29Enough.
10:32I'm sorry.
10:34I'm sorry.
10:37My dear friend, I can't understand anything.
10:41What do you think?
10:43A nő, the earth is a place.
10:45It's a magic.
10:47It's a magic.
10:47It's a magic.
10:48It's a magic.
10:49Let's see it.
10:50Let's see it.
10:52Let's see it.
10:52Let's see it.
10:59ز
11:01It's a magic.
11:02A magic.
11:14What do you think?
11:24What do you think?
11:25There we can.
11:29The human body.
11:31The body of the body is a very good idea.
11:33Something powerful?
11:37The human body is a body of the body and the body of blood of the body?
11:42The human body.
11:43The human body...
11:45A pretty good body.
11:48I'm happy!
11:49I'm happy.
11:50Osaic.
11:51You're here.
11:52How would you be here?
11:54Thank you very much.
11:55Thank you very much.
11:56Have you ever heard of me?
11:58No, not totally.
11:59My husband, Adnan.
12:00Doha is a husband.
12:02Fatih.
12:03Very happy.
12:04I'm very happy.
12:05Look, this is a nice thing.
12:07So many people gave me a message,
12:09but I couldn't find out what I could do.
12:11Yes.
12:12How do you get out of it, who is the most important thing?
12:14It's not the money, it's the money,
12:16it's the money,
12:16it's the money,
12:17it's the money,
12:18it's the money,
12:18it's the money,
12:19it's the money,
12:20it's the money.
12:24It's a very important thing.
12:26Yes.
12:27Yes.
12:32If he is not in the middle,
12:34then where do you get out of it?
12:35I don't have a child.
12:37I don't have a child.
12:38They are without you.
12:40That's a bad thing.
12:42A bad thing is a bad thing.
12:42Is it Nur-Sema?
12:43It's a bad thing.
12:44Please,
12:44you don't forget to the phyrasz
12:46to the romanticize,
12:47the phyrasz of phyrasz is bad.
12:49It's a bad thing,
12:50but you don't have the phyrasz of phyrasz.
12:53There's a lot of money in Nur-Semán.
12:56I don't think so.
12:58Abdullah is very sad.
13:00They came to the company,
13:02but they didn't want to see them.
13:04Oh, that's a bad thing.
13:07It's not a bad thing.
13:09It's true.
13:12She's a child.
13:15She's a new child.
13:18A new child?
13:21I feel something in the air.
13:25But I don't say anything,
13:26it's not a bad thing.
13:29Let's wait.
13:31My dear, let's go to the 7th.
13:34It's been too long.
13:35Homer, what is this?
13:37You're surprised.
13:39What are we waiting for?
13:40Homer, we don't want to go to the house.
13:45What are we waiting for?
13:47What are we waiting for?
13:47What are we waiting for?
13:48My mother's health is important.
13:53I'm sorry,
13:54everyone will see the house.
13:57I don't know how much I was going to go.
13:59I have a family,
14:01I have a family,
14:02I have a family.
14:03I have a family.
14:06I have a family.
14:07I have a family.
14:09I have a family.
14:10I have a family.
14:10I have a family.
14:15I have a family.olonel,
14:17I have tamamen
14:18for the family, even though you are
14:20looking for this question. This is something here.
14:24You don't want to
14:25say, you know what? This
14:26motivated. I encourage you to
14:27the office, that we are squirrels because
14:29we areUhitals to us. I don't know, perhaps
14:31too much? Homer,
14:33I don't think
14:33about it,
14:34even if you know. I don't
14:37like to go here.
14:40It's better than you, if you want to go home.
14:45Good.
14:49Can you please?
14:58Look at this.
15:01If you want to stay here, if you want to stay here.
15:02If you want to stay here, if you want to stay here.
15:06I don't know, my father, I don't want to get a ring.
15:10Aha.
15:13Is it enough to get a ring on your father?
15:16My father is very good.
15:18He always keeps his ring on.
15:20It's a great deal.
15:22What do I say to you?
15:24It's not the family's life of my father.
15:28What do you think?
15:29What do you think you don't have to get out of here?
15:31Good, isn't it?
15:34I don't know anyone else, I don't care. What's your fault?
15:40No, I don't know what I'm talking about.
15:42I don't know what I'm talking about.
15:43I have a problem with you. I have to find out where I'm going.
15:49We have a lot of energy in this relationship.
15:52I'm too tired of doing that, that's why I'm going to throw them out.
15:57Why are you talking about it?
16:02What do you mean?
16:05What do you mean?
16:06What do you mean?
16:07You're a bad guy, you're a bad guy?
16:09I don't think you're talking about it.
16:12No, you don't have any trouble.
16:15You want to get sick, but you don't go to the house, right?
16:19You're a bad guy, so you don't go to the house.
16:24I'm going to go.
16:25I'm going to go.
16:26You're going to go.
16:27I'm going take because of this。
16:28You're.
16:29Okay, I'm going to go.
16:32Oh, look.
16:33Okay.
16:35When we
16:35It's good.
16:36I'm having a big mind-swearing,
16:37and then I'm going to turn the ball over the whole world.
16:37Ahh, ahhh, ahhh, ahhh, maaay.
16:39They're just like this,
16:40and they're all the same.
16:41So, I'll do it.
16:55Well done.
17:00Thanks.
17:01Thanks.
17:02We'll have to get into it.
17:03Thanks.
17:04Thanks.
17:06Thanks.
17:10Oh, I'm so happy to be with you.
17:20You don't know what you're going to do with me, my dad.
17:24You're a bit tired.
17:26I'm going to get you.
17:28I'll do it for you.
17:41What is this?
17:43It's a very good thing.
17:46I'm sorry, I'm sorry.
17:48I'm sorry, I'm sorry.
17:50You're a bad thing, Fatih.
17:53I'm sorry, you're a bad thing.
17:55I'm sorry, I'm not a bad thing.
17:56Why did you do that?
17:59I didn't understand that you were a bad thing.
18:02I'm sorry.
18:03I was a bad thing.
18:04I didn't get any money.
18:06What did you do?
18:09What did you do?
18:10You're a bad thing.
18:11I'm sorry.
18:12I'm sorry, I'm sorry.
18:14It's not so bad, Fatih.
18:19Why don't you do that?
18:21You're a bad thing, you're a bad thing,
18:24you're a bad thing.
18:25You're a bad thing,
18:26But the thing is important,
18:30it's not a bad thing.
18:33Why don't you do that?
18:35It's fine, it's fine.
18:37You're a bad thing.
18:38You're a bad thing.
18:40You're a bad thing.
18:41You're a bad thing.
18:44What does it do?
18:50What is it?
18:52What is it?
18:52What is it?
18:55I've told you,
18:55Doa, what you want to do?
18:58You've taken my buse,
18:59who bought me the buse.
19:00What is it?
19:02What did you do?
19:02Yes, dass you went to the buse, Fatih.
19:04What?
19:05Doa,
19:05you're a good thing.
19:07Why don't you do the buse,
19:07you're a good guy.
19:08It's a bad thing.
19:10That's a bad thing.
19:13And why don't you talk exactly about it?
19:16Doa?
19:17I'll go. I'll see if Gem's is a good one.
19:20It's fine.
19:25This is not a good one. This is a good one.
19:29Let's go.
19:32Oh, my god, you're a good one.
19:43I'm going to sleep.
19:44It's not a problem.
19:46It's not a problem.
19:47Let's go.
19:48I'm fine.
19:50But I'll stay.
19:52Yes, yes, yes.
19:55Good evening.
20:06What's wrong?
20:09What's wrong with you?
20:11What happened?
20:13Homer-rel összevesztünk, anya.
20:16De mi történt?
20:18A semmiből felhozta a házasságot.
20:21Mikor, mikor, honnan tudjam, mikor?
20:23Amúgy is van éppelékbajom.
20:25Miért olyan fontos az a papír?
20:27Egyszerűen nem értem.
20:28Tényleg fontos, kivircsim.
20:31Pont neked mondom ezt.
20:33Ma reggel te buzdítottad amúgy is.
20:36Figyelj rám.
20:38Mi okod van menekülni a házasság elől?
20:41Ömerhez hasonlót, ha akarnál sem találnál.
20:45Anya, én senkit nem keresek.
20:47Ömerhez is hozzámentem.
20:48Nem menekülök a házasság elől.
20:50De ha ezt erőszakkal rám akarják kényszeríteni, ellenállok neki.
20:54Á, kivircsim.
20:55Ha neki nem mondasz igent, valaki másnak fogsz igent mondani.
21:00Hát nem ismerek rád.
21:01Anya, csak egyszer állj végre mellém, kérlek.
21:05Nézd, kivircsim, ne adjunk okot a plegykákra.
21:10Nézd, én öreg vagyok.
21:13Elfáradtam, beteg vagyok.
21:16Most már bizonyos dolgok jobban zavarnak.
21:21Kivircsim, kérlek házasodj meg, mielőtt teljesen elmegy az eszem.
21:26Anyukám, könyörögve kérlek, ne mondj ilyeneket.
21:30Nézd, kivircsim, annyira elegem van magamból.
21:35Mármint nehezen viselem, hogy másokra kell támaszkodnom.
21:40Annyira jó lenne mondjuk szívrohamot kapni.
21:44Anyukám, kérlek, ne gondolj ilyenre, nagyon elszomorítasz.
21:47Igen, nektek nehéz lenne.
21:50De már nem bírom.
21:52Allag segítsen meg, ettől félek a legjobban.
21:57Figyelj, anya.
21:58Ez nehéz. Megértem, hogy félsz.
22:03Megértelek.
22:04Igyekszem segíteni neked, amennyire csak tudok.
22:07De így nem fog menni.
22:09Ha úgy beszélsz, mintha feladtad volna, nem tudok segíteni rajtad.
22:13Akkor vedd le a tejet a tűzről.
22:17A tejet?
22:19Egy órája forr.
22:37Előbb feküdj le, anya.
22:40Utána leveszem a tejet, jó?
22:42Rendben, gyerünk.
22:43A tűzről tűzről tűzről tűzről.
22:59Végre.
23:07Abdulla.
23:08Do you want to go?
23:11Yes, but we talked about it.
23:18How did you get here?
23:21You didn't say anything. What did you do here?
23:26I'm going to go to the home.
23:27And don't worry about it. Why did you go to the home?
23:31I didn't understand what I was talking about.
23:33What did you say to me?
23:35No, I didn't want to go to the home.
23:39I didn't want to go to the home.
23:44I didn't want to go to the home.
23:46I don't want to leave a family with me.
23:47I'm going to leave my family at the home.
23:48Or I don't want to go to the home.
23:50I won't be a teacher.
23:51If I don't have my parents, I will have my parents.
23:56Please, don't let me go to the home.
23:59You don't know how much it means to me.
24:03You only approach me, don't kill for you,
24:07and who you are, you have to go.
24:09So I really felt fine with you.
24:12Why am I go to the house?
24:13I didn't mind being home.
24:16No, I wouldn't do it.
24:18But I was độngons.
24:18I wasn't pada of my parents' cost.
24:18I wasn't Moyes for so many people.
24:19but I was a that ILED for you.
24:22I didn't have to leave it at times.
24:25You can do what you want, don't worry about it.
24:30I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
24:37It's fine. I'm going to go to my house.
24:41But don't do anything to do anything.
24:44I'm going home. I'm going home.
24:49I don't want to be the same person who lives in my family.
24:53Isil, they are not my family, they are you.
24:57But thank you for your understanding.
25:01I need to go.
25:05Okay.
25:15Okay.
25:16I'm going to go.
25:18I'm going to go.
25:33I'm going to go.
25:47I'm going to go.
25:55I'm going to go.
25:56Oskán!
25:56My friend, what's your favorite?
25:58No, I don't have anything.
26:00I'm here, I'm here.
26:03We were going to go to a hotel.
26:04I'm here, I'm here, I'm here.
26:08We were going to go.
26:11I'm not good at that.
26:12I'm not good at that.
26:14I can't stop you, Oskán.
26:17I'm not too good at all.
26:19I'm not a good friend.
26:20I'm a good friend.
26:22I'm not a good friend.
26:22Hmm, let's go.
26:25I don't want to go anywhere else.
26:27I have to talk to Mary about it.
26:30Okay, let's talk about it.
26:32But I don't want to move on.
26:35I don't want to move on.
26:38I'm home.
26:40I'm fine, I'm fine.
26:41I'm fine, I'm fine.
26:43Okay, I'm fine.
26:44I don't want to go to bed.
26:47No worries, don't go to bed.
26:49We need to go to bed.
26:57I'm fine.
26:58I'm fine.
26:59I'll call you Nour Sam.
27:01We don't want to go to bed.
27:03No, it doesn't go to bed.
27:05No, I don't want to go to bed.
27:08You don't want to go to bed.
27:10No, that's fine, you don't want to go to bed.
27:13My ex-husband is probably not going to bed.
27:16I'm fine.
27:18But why are you so confident?
27:21I'm a empathicist, you don't want to go to bed.
27:26I don't want to go to bed.
27:28No, exactly.
27:31Julie nerede much just now for bed,曲線ers
27:34are fine who wants to play. I can't
27:36say any pet anymore. It's a
27:38reflection, but it looks
27:39good and that's what we can do. It's fine.
27:43And jump in the
27:44phone number. You don't have
27:46to go to bed. For you?
27:53Fiam! Fiam!
27:55Hintázzunk! Hintázzunk! Hintázzunk!
28:04Mary, do you want me?
28:07Well, I don't want to go to the house.
28:11I'm fine.
28:14Mary!
28:14Norszema, drágám, nagyon aggódtam érted.
28:19Hogy vagy? Hol vagy?
28:22Jól, jól, Mary. Köszönöm, hogy felhívtál.
28:26Rajtod kívül még senki sem keresett.
28:30Drágaságom, jaj, drágaságom.
28:32Már akartalak hívni, de vártam, hogy megnyugodj.
28:36Minden rendben van?
28:38Tudod, nem nagyon.
28:41De rendben lesz.
28:43Hiszem, hogy rendben jön.
28:45De legalább virászal... jó.
28:48Örülök. Örülök drágaságon.
28:50És hol laktok most, Norszema?
28:52Aszodeasszon elküldött, ha jól értettem.
28:56Pontosan.
28:58Mi...
29:00Mary, maradjon köztünk, kérlek.
29:03Itt lakunk a Fatéi házban.
29:06Egyelőre.
29:07Majd kitalálunk valamit.
29:10Jól van, jól van, drágám.
29:12Remélem, találtok valamit.
29:13Figyelj, Norszema.
29:14Ha pénzre van szükségetek...
29:16Ha pénzre van szükséged, azonnal szólj, rendben.
29:20Rendben, rendben.
29:21Allaghágyom meg téged, Mary.
29:24Rendben, rendben drágaságom.
29:26Tudod, hogy mindig számíthatsz rám, bármiről legyen is szó.
29:29Tudom, Mary.
29:30Jó, hogy vagy.
29:31Jó éjszakát.
29:32Jó éjszakát.
29:35Á, drágaságom.
29:37Á, drágaságom.
29:44Szóval, vele szerettem a sógornőtbe.
29:47De nem akarom, hogy ez tönkretegye a barátságunkat.
29:51Ezért akartam veled beszélni.
29:54Ugyan már ennyi idősen mi baj lehet?
29:57Nézd, Özcan, Mary nagyon fontos számunkra.
30:00De ha együtt vagytok, örülök neki.
30:02Nekem semmi bajom nincs vele.
30:05Olyan kedves, olyan önfeláldozó ember.
30:08És annyira meghatott, hogy befogadott egy gyereket,
30:11aki nem is az ővére.
30:15A saját gyermekemet sem tudom úgy gondozni, ahogy szeretném.
30:19Mit akarsz ezzel?
30:22Semmi.
30:23Rossz kedvű vagyok.
30:24Rossz a hangulatom.
30:26Az feltűnt.
30:27Rossz kedvű vagy.
30:30Összevesztetek?
30:32Hallgatlak.
30:34Nem is tudom, mit mondjak.
30:36Kivélcsém nem akar összeházasodni, vagyis újra házasodni.
30:40Nem is arról van szó, hogy nem akar.
30:43Inkább ellenkezik.
30:45A nők általában házasságpártiak.
30:48Nincs kétségem a felől, hogy szeret engem.
30:52Ezt tudom.
30:54De sajnálatos módon, ha az anyja beteg,
30:58gondoskodnia kell róla.
31:01Megértem őt, megértem, de a szíve alatt az én gyermekemet hordja.
31:06Elnézést, de nekem is jogom van beleszólni, nem?
31:09Értem.
31:10De én nem értem.
31:11Nem értem.
31:12Nem lehet ennyire Don Quixote.
31:15Jó hasonlat.
31:20Amióta ismerem őt, vele együtt harcolok a szélmalom ellen.
31:24Elhiszed ezt komolyan?
31:27Ömer.
31:29Rossz stratégiát követsz, barátom.
31:31Nézd, a nők először azt nézik meg a férfiakban, hogy akarnak-e házasodni.
31:37Ha nem akarnak, vagy úgy érzik, hogy egy pillanatra is elbizonytalanodnak,
31:42addig nem nyugszanak, amíg gyűrűt nem kapnak.
31:46Túl magabiztos vagy, és azt gondolja, Ömer várjon csak.
31:51Nem értek a stratégiákhoz. Én önmagam vagyok Öszkán.
31:55Rendben maradja az, aki vagy. De ne lepődj meg rajta.
31:58Nézd, ha rám hallgatsz, minden megváltozik.
32:02Úgyis egy család vagytok. Úton van a kisbaba. Ez nem is kérdés.
32:06Igazából egy kicsit most megnyugtattál.
32:09Hívd el ki Vilcsimet. Én elhívom Merit.
32:13Holnap eltöltünk egy kellemes napot a hajón.
32:16Jó lenne. Szólok ki Vilcsimnek.
32:20Ha nincs ellenvetése, megyünk.
32:22Úgyhogy már, azért csak nem.
32:24Nem is ismered ki Vilcsimet.
32:26Ráérek, ráérek. Éppen Alevnek készítek ennivalót.
32:31Kivel beszél ilyenkor?
32:32Esküszöm, ha Musztafával beszél, akkor én felnyújtom ezt a házat.
32:37Meri.
32:38Van valami, amit el akartam mondani neked.
32:42De ha bárki meghalja, világ vége lesz.
32:44Nem mondhatod el senkinek.
32:46Miről van szó?
32:48Mondd el nekén az éjszaka.
32:51Valami nagyon rosszat láttam.
32:54Kivilcsim, mit láttál?
32:58És illel vacsoráztunk, az asztalon felejtette a telefonját.
33:02Utána vittem, hogy odaadjam neki.
33:04És mit láttam? Abdulla úr ott állt a szobája előtt.
33:07Bement a szobába.
33:12Kivilcsim, mit nem mondasz?
33:16Szétyeljen magát Isilis. Ez nem igaz.
33:19Jaj.
33:20Ha ez a dolog kiderül, akkor ebben a házban kitör a világ vége, Kivilcsim.
33:27Tudom, tudom. De ha kiderül, ne tőlünk hallják.
33:30Az a férfi is szánalmas. Hogy lehet ezt újra megtenni? Szétyelhetné magát?
33:36Meri, kérlek, senki sem tudhatja meg. Felejtsd el rendben, esküdj meg.
33:41Rendben, rendben, Kivilcsim. Viszlát.
33:48Fáté, remélem, hogy kitöröd a nyakad. Megint megcsalod Doá-t?
33:54Nyilvánvaló, hogy miért voltál ilyen jó hosszá.
33:57De amíg nem bizonyítom, nem mondhatom el. Doá ki fog készülni.
34:02Hát, csak allagfethetetlen. Ádott legyen a nevet. Mindig mellettünk vagy.
34:21Abdulla?
34:23Aludt csak.
34:25Nem, még nem aludtam el.
34:29Merre jártál?
34:31Csak dolgoztam.
34:35Mostanában nagyon túlterhelt vagy. Nem akarlak bántani.
34:43Hallak ne tenne próbára a gyermekemmel.
34:47Haragszom. Átkozódom.
34:51Viszont, amikor a fejemet a párnára hajtom, megint azon gondolkodom, hogy vajon mit csinál.
34:58Te a gyerekeidnek szentelted magad, emberasszony.
35:01És persze neked.
35:04Egész életemben semmi mást nem éltetett rajtad és a gyerekeimen kívül.
35:09Most sem éltet.
35:12Ha te szomorú vagy, mi is azok vagyunk, Abdulla.
35:16Te vagy a támaszunk.
35:19Ha te nem lennél, meginognánk és csak sodródnánk.
35:23Allag, tartson mellettünk örökre.
35:26Itt vagyok, aludj.
35:28Nem mondasz semmit?
35:30Hogy?
35:32Azt mondtam, Allag tartson mellettünk.
35:34Nem mondasz semmit?
35:37Úgy legyen, Pembe, asszony. Mindig csak a hibát keresed.
35:42Megtalálom, ha van.
35:46Jó éjszakát.
35:59Hihetetlen, anya.
36:01A Nilájjal készített interjú este ment adásba és már nézettségi rekordot döntött.
36:07Nem értem, mit jelent. Ez mi az?
36:09Erre a részre kattintottak a legtöbben, és ez a rész az eddigi legnézettebb ma reggelre.
36:16Akkor a közönség szereti Nilájt.
36:19A közösségi média nézői szeretik.
36:22Miért lepődtél meg ezen?
36:25Azért, mert olyan mély témákat dolgoztam fel.
36:28Zaklatás, egészségügyi problémák, nők elleni erőszak sok fontos emberrel beszélgettem.
36:33Azok nagyon unalmasak voltak.
36:37Unalmasak?
36:38Unalmasak voltak, igen.
36:40Az emberek már unják a komolyságot.
36:43Inkább szórakozni akarnak, még én is unom.
36:47Az élet amúgy is elég nehéz már.
36:49De ebből az emberek tanulhatnak valamit, fejlődhetnek.
36:53Hagyjuk, anya.
36:55Arra van az iskola, nem kell.
37:03Nézd meg, tessék.
37:05Igen, Niláj.
37:06Na, a mi kis kedvencünk végre népszerű lett.
37:09Van egy másik emberi forma.
37:11Egy őrlény rám kiabált. Talánó, mondta.
37:14Jó reggelt kívánok.
37:15Unoka hugom, gyere, gyere már, gyere.
37:18Közét ették?
37:19Alig tudtam visszafogni magam, hogy ne ébredszek fel mindenkit.
37:22Híres lettél.
37:23Mi? Komolyan?
37:24Nézd csak meg ezeket a reakciókat, a kommenteket.
37:27Mindenhol ott vagy, a közösségi média megőrül, érted?
37:31Jaj, kalózok kezébe kerültem.
37:33Mi köze van ennek a kalózokhoz?
37:35Ez szép, ez jó dolog.
37:36Háját, megetetnéd a kicsit?
37:39Megnézem, mi folyik az interneten.
37:41Megnézd, nézd.
37:44Jaj, izgulok.
37:46Hát nem szuper.
37:48De...
37:51Jelzőkár.
37:53Mintha a sátán hívna fel.
37:56Annál is rosszabb.
37:57Vedd fel.
37:58Most.
38:00Jó reggeltászó, de asszony.
38:02Jó reggelt, Niláj.
38:04Kicsit korán van, de nem ébresztettelek fel, ugye?
38:08Nem, már én is felkeltem.
38:10Személyesen akartalak felhívni és gratulálni neked, drágám.
38:14Milyen csodálatos rész lett.
38:16Meghaltam a nevetéstől.
38:18Most hívtak a cégtől.
38:20A műsorban viselt sálat mind eladtuk.
38:24Komolyan mondja.
38:25Komolyan mondom, és büszke vagyok.
38:28Ha beugrasz a céghez, szeretnék veled egy kicsit beszélgetni.
38:32Persze, beugrom.
38:34Mikor menjek?
38:34Most indulok be a céghez.
38:37Ha délelőtt találkozzunk, nem burítom fel a napi rendemet.
38:40Neked jó így?
38:41Igen, a mi cégünkhez menjek, ugye?
38:45Nem a ti cégetek, de mindegy.
38:47Igen, ott leszek.
38:48Értettem.
38:49Akkor viszontlátásra.
38:51Rendben, drágám.
38:52Nem sokára.
38:53Viszontlátásra.
38:55Felkeltél és híres ember lettél.
38:57Én leszek a menedzsered, ugye?
38:59Persze, hogy te zülkár.
39:00Készüljünk fel.
39:02Állásinterjúunk lesz, a céghez megyünk.
39:04A kicsit itthon hagyom.
39:05Anyuka vigyázz rá.
39:06Gyerünk, én tudjunk.
39:20Fati!
39:22Nézd meg ezt, nézd meg, nézd!
39:27Kiállítás a magazinban.
39:29Mi is rajta vagyunk.
39:31Nagyon szép kép.
39:32Az emberek fizetnek, hogy bekerüljenek ebbe a magazinba.
39:35A barátainknak köszönhetően mi ingyen kerültünk be.
39:38Ez szuper dolog.
39:39Édesem, megértelek, tényleg? Hidd el?
39:42Mármint most nincs erre időm, mert az adósságokkal küzdök.
39:47Úgyhogy nem igazán érdekel.
39:51Mármint most rossz a helyzetünk, hogy számlákkal fekszünk és kellünk minden nap.
40:00Édesem, te ne aggódj, ne törődj vele.
40:03Elintézem.
40:05Jó rendben.
40:08Van hír Norszomáról? Nem hívott.
40:10Hogy engem? Nem hívott. Mi történt?
40:14Apám nem engedte haza.
40:15Ászó de asszony sem. Hol lehetnek? Aggódom érte.
40:19Fáté.
40:21Sok luxus szálloda van.
40:22Biztosan hálásak, hogy elmehettek, és ott szállhatnak meg.
40:26Jobb, mint otthon lenni.
40:28Egyáltalán nem hiszem, hogy lenne rá pénzük.
40:30Hogy érted ezt?
40:32Édesem, kiüzték őket a házból.
40:34Akkor a bonkártyát meghagyták?
40:38Aki eljön onnan, annak a kártyája is elvész.
40:41Így van. És Aszu de asszony élvezi, ha megalázhat másokat.
40:48Azért büntett minket Abdullah-apukkal, mert különköltöztünk tőlük?
40:52Nem, drágám. Senki sem büntett minket semmiért.
40:55Viszont az otthon létnek megvan a kényelme.
41:00Az ég óvjon, hogy még egyszer abban a házba kerüljek.
41:03Hogy érted ezt?
41:07Úgyhogy...
41:08Jól vagyunk. Kettesben vagyunk.
41:11Jól érezzük magunkat. Így értettem.
41:16Itt jól vagyunk.
41:24Mi folyik itt? Hova készültök már korán reggel?
41:27A céghez? Végre felismerték a tehetségemet?
41:31Jaj, Allah, miről beszélsz?
41:34Pembe, amennyed szenzáció lett.
41:38Mi az, Meri?
41:40Olyan hihetetlen.
41:41Nem, éppen ellenkezőleg várható volt. Én is láttam az epizódot.
41:45Szóval megnézted?
41:47Igen, igen. Az összes kivilcsim epizódot megnézem, Niláj. Tényleg nagyon jó rész lett.
41:52Jaj, Niláj, ne keveri bajba minket. Már így is van elég gondunk, lányom.
41:56Mi közöd van ahhoz a műsorhoz?
41:58Anyuka, a műsorban viselt sár mind elkelt.
42:02Ászudeasszony behívott egy megbeszédésre.
42:04Nem hiszem el. Hogy gondolod? Mit akarsz ott?
42:08Miért én fizessem meg az árát annak, hogy Nursema elszökött ászudeasszony fiával?
42:14Egyet értek vele.
42:17Igen, szerintem is így van.
42:20Jó, csinálj, amit akarsz. Hiába mondom. Ha nem ett mondok, akkor is azt fogod csinálni, amit akarsz.
42:26Jól van, akkor itt hagyom Abdullát neked. Egy óra múlva jövök.
42:30Jó. Ha már ott vagy, kérdezd meg ászudeasszonyt, mit tud Nursema-ról és a fiáról.
42:34Megfogom, ne aggódj.
42:35Viszlát, imádkozzatok értem sokat. Sokat. Sokat. Sokat.
42:45Pembeasszony, ha ennyire kíváncsi vagy, akkor hívd fel őket. Talán a lányodnak szüksége van valamire.
42:53Inkább a halál. Mindenki előtt megszégyenített.
43:07Köszönöm szépen.
43:36Magyar hangok.
43:38Dánnyi Krisztián, Német Borbála, Szabó Andor, Laudon Andrea, Mezei Kitti, Rosta Sándor, Cető Ádám, Nagy Katica, Berkes Boglárka, Bodor Böbe,
43:50Karácsonyi Zoltán, Menszátor Magdolna, Kokas Piroska, Katona Zoltán, Kisfalvi Krisztina, Markovics Tamás, Kiserika.
43:59Magyar szöveg Mihályi Dávid, hangmérnök Igor Lattesz, Vágó Guja Sándor, gyártásvezető Lajta Gerzsébe, szinkronrendező Veszeli Simonyi Réka.
44:11A szinkront a TV2 média csoport megbízásából a Master Film Digitát készítette.
44:17Produkciós vezető Gyarmati Fogó.
44:29Fogó.

Recommended