- 17 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:28Десетия епизод
00:56Десетия епизод
01:00Десетия епизод
01:21Десетия епизод
01:26Десетия епизод
01:43Десетия епизод
01:56Десетия епизод
01:58Десетия епизод
02:11Десетия епизод
02:14Десетия епизод
02:15Десетия епизод
02:16Десетия епизод
02:17Десетия епизод
02:20Десетия епизод
02:22Десетия епизод
02:27Десетия епизод
02:29Десетия епизод
02:34Но усетих, че нещо не е наред.
03:01Ферес, какво стане?
03:02Госпожо, трябва да дадете показания.
03:05По-късно, по-късно, господин полицай. Хади. Хади.
03:11Та идем в стаята.
03:13И защо да ходим в стаята?
03:16А сватбата и гостите. Какво ще стане?
03:19Успокой се, любов моя. Ела с мен.
03:22Хайде, ела.
03:25Джат, погрежи се за всички. Аз отивам в участъка.
03:28Спокойно.
03:29Добре.
03:29Идвам с теб.
03:30Иди в стаята с леле си.
03:32Но...
03:33Върви в стаята с леле си.
03:36Къде е, мама?
03:38Не знам.
03:41Сурея.
03:48Ще отцека главата на змията.
03:58Госпожо, съжалявам за случилото сено.
04:00Дала ал да не чувам и дума.
04:06Мамо.
04:08Мамо.
04:09Мамо.
04:10Ферес.
04:12Остави ја.
04:13Ја доса не отслучилото се.
04:33Госпожо, Ная, направих Вие вода с захар, за да се успокоите.
04:36Махни се от очите ми.
04:38Ная, скъпа, успокой се.
04:40Слава Богу, че никой не пострада.
04:42И всичко вече свърши.
04:45Не, не е свършило.
04:47Сега всички ще говорят за този прокълнат ден.
04:51Ная, успокой се да ще...
04:53Знаеш ли какво направи днес?
04:54Съсипа живота ми.
04:56Унищожи всичко, което планирах в живота си.
04:59Но няма да ти позволя да ме съсипеш.
05:02Няма да ти позволя.
05:03Ная.
05:07Скъпа, да изчакаме отвън.
05:09Стой далеч от мен.
05:12Съжалявам.
05:14Много съжалявам.
05:16Халил?
05:20Много съжалявам.
05:49Хайде, Шахап.
05:51Ная ще дойде с нас.
05:56Дума ти е при съпруга ѝ.
05:59Но сватбата завърши.
06:01Тя не е моя съпруга.
06:03Подписаха ли брачните документи?
06:05Да.
06:07Сега тя е моя съпруга.
06:12Афиф ще ви откара вкъщи.
06:15Когато сте свободни, елате да я видите.
06:23Колите са готови за тръгване.
06:26Сълма.
06:53Сълма.
06:55Сега не е момента, Далия.
06:58Отивам при Ферес, в участък.
07:01Не, не, не.
07:02Сега не е време за твоя инад и за твоите глупости.
07:05Не, скъпа, не ходи.
07:07От дома вече и без това ни мразят.
07:09Хайде.
07:16Господин Ферес, слава богу, че всички сте невредими.
07:20Благодаря.
07:21Има друг доклад, че омар ви е на мушкал с нож в Бейрут.
07:24Така ли е?
07:26Така е.
07:27Каква е причината за саперничеството ви?
07:29Няма такова.
07:30Той е психически нестабилен лут.
07:33Не знаете ли причината?
07:36Както и да е, арестувахме го и ще разберем всичко, щом го разпитаме.
07:41Искам да го видя сега.
07:43Метът се обади. Ще направим всичко за вас.
07:58Какво чакаме?
08:00Бързаш ли?
08:04Добре дошъл, господин Ферес Дахер.
08:07Освети затвора.
08:09Разполагай се.
08:11Кой си ти?
08:13Как смееш да насочваш пистолет към жена ми?
08:17Ти си животно.
08:18Задайте този въпрос на жена си.
08:20Ще то убия.
08:22Ферес, успокой се и не забравяй, че сме в участъка.
08:26Защо си толкова ядосън?
08:28Реших да ти дам незабравима вечер.
08:30Утре ще видиш.
08:32Обещавам ти.
08:33Благодари се на Бога, че си вътре.
08:36По-добре, отколкото в ръцете ми.
08:38Не е важно какво ще направиш ти.
08:40Важното е, че дадох подаръка си на моята любов, Сурея.
08:43Благни.
08:45Нямаш право да произнасиш името ѝ.
08:47Иначе ще ти отрежа езика.
08:49Ферес!
08:50Ферес!
08:51Ферес!
08:51Стига!
08:52Пустни го!
08:52Ферес!
08:53Моля ви, господин Ферес!
09:16Найя!
09:20Найя!
09:20Какво?
09:21Добре ли си?
09:23Ага, Сли!
09:24Разбира се, че съм добре.
09:25Не виждаш ли колко съм щастлива?
09:26Каква повече ми трябваше за сватбата?
09:29Не мислиш ли, когато задаваш въпроси?
09:31Явно не съм добре!
09:33Найя!
09:36Много съжалявам.
09:38Затвори си устата!
09:39Да не чува ми звук!
09:41Как може?
09:42Да дойдеш и да ми се извиняваш!
09:44Мъхни се от живота ми!
09:46Чули?
09:51Найя!
09:56Госпожо Лейла!
10:00Знам, че сте ядосана и сте право.
10:04Нямах представа, че това ще стане.
10:06И аз нямах представа,
10:08че някой като теб ще ми стане снаха.
10:11Но ти стана.
10:12Не мисли, че ще останеш тук дълго.
10:16Ще се върнеш където си била.
10:18И ще отнесеш проклятието, което донесе,
10:22преди да зарази къщата ни.
10:40да влизаме, е студено е.
10:42Не, ще чакам, Ферес.
10:45Може да го чакаш вътре.
10:47Ще чакам сама, ти влизай.
10:50Добре е, Сурея.
10:51Отивам си в стаята и ще те чакам.
10:54Ако искаш нещо, кажи ми.
10:55И знай, не си сама.
10:57Аз съм до теб.
10:59Нали?
10:59Бъди спокойна.
11:30Аз съм до теб.
12:13Не мога да приема случилото, Сехати.
12:16Не мога да съм част от този дом и Той не ме приема.
12:22Не говори така.
12:24Бях решила да приема ограниченията и имението, след като говорихме.
12:30Мислих, че любовта е достатъчна.
12:32Обеждавах се, че всичко ще е наред, но нищо не е наред и няма да бъде.
12:36Аз влядзох в живота ви и го съсипах.
12:47Не си виновна за случилото се.
12:49Откъде да знаеш, че ще стане така?
12:51Не се обвинявай.
12:55Трябваше да знам.
12:56Трябваше.
12:57Вината е моя.
13:20Любов моя, успокой се.
13:22Моля те, не плачи.
13:23Стигаха ли? Остави ме.
13:25Кълна се. Нервите ми са разбити.
13:27Остави ме.
13:32Ная.
13:33Не се ядосвай. Успокой се.
13:35Няма смисъл.
13:36Погледни ме.
13:37Приличам ли на булка?
13:39Не трябваше ли това да е най-щастливия ми ден?
13:42Виж какво стана с мен на сватбата ми.
13:46Нашата сватба.
13:47За Бога, престани.
13:48Кълна се в Бога. Направо се задушавам.
13:50Стига.
13:52Стига.
13:55Добре, добре, добре.
13:57Права си.
13:58Напълно си права, но.
14:00Станалото, станало.
14:01Какво да се прави?
14:05Мисли положително.
14:07С теб сме в една къща.
14:09Заедно сме.
14:10И аз съм до теб.
14:12Защитавам те.
14:19Ще ти помогна.
14:20Не, ще го направя сама.
14:22Не, дай.
14:23Скъпа, позволи ми.
14:24Халил, моля те, спри.
14:34Да.
14:36Господин Халил, реших да проверя, трябва ли ви нещо.
14:39Не, благодаря.
14:40Да, влез.
14:42Защо стоиш там? Помогни ми да се съблека.
14:48Аз те съм долу.
14:51Халил, разбавам.
14:51Аз те, спри, Herr.
15:11Аз те, спри таз измирай.
15:40Ферес, успокой се.
15:41Те е станалото станало, после ще спорите.
15:43Моля те, не семе си.
15:46Защо крещиш на Хади?
15:48Какво общо има той? Какво става, Ферес?
15:50Какво?
15:51С Омар се познаваме отдавна.
15:53В смисъл?
15:54Работеше в ресторанта на татко, още от дете.
15:59Между нас не е имало нищо.
16:01Той ме е на мушка близо до къщата ти.
16:03Реших, че е просто луд.
16:07Излиза, че се познавате отдавна.
16:08Ферес, той е сирак.
16:10Родителите му са умрели, когато е бил малък.
16:12Нашите се грижаха за него.
16:14Той говореше, сякаш между вас има нещо.
16:17Какво ме интересува?
16:18Какво общо имам аз? Защо ме обвиняваш?
16:20Трябваше да ми кажеш всичко от началото.
16:25Не мислех, че това ще стане. Не мислех.
16:28А трябваше.
16:29Днес можеше да умрем.
16:31Щяхме да умрем.
16:44Съжалявам, Ферес.
16:48Съжалявам.
16:52Прав си, трябваше да помисля.
16:57Но знаеш ли какво щеше да стане с мен?
17:02Ако нещо ти се беше случило.
17:05Ако се беше случило с теб, какво ще тях да правя аз?
17:09Какво ще тях да правя?
17:12Развалих всичко, нали?
17:27Да влизаме.
17:44Сурей, а?
17:50Лека нощ.
17:54Лека нощ.
17:57Ферес,
17:59не знам как да ти е благодаря.
18:04Ти спасиш живота на най-скъпия ми човек.
18:11Не е нужна.
18:16Лека нощ.
18:28Джет?
18:30Искаш ли нещо?
18:32Чай, кафе или пък нещо за нервите?
18:35Не, ще спя.
18:37Джет?
18:41Добре ли си след станалото на святбата?
18:44Да, много добре.
18:47Лека нощ.
18:56Тихо, че.
19:24Как си?
19:29Бих искал да кажа, че съм добре.
19:33Но знаеш положението.
19:44Никой от нас не го е искал.
19:47Но се случи, Ферес.
19:49Случи се.
19:54Как е, Ная?
19:56Как да бъде?
19:58Тъжна, съсипана.
19:59Най-малкото.
20:01Сватбеният и ден беше съсипан.
20:04Оставих я, няма да я притискам.
20:13Грижи се за нея.
20:15Коя он взимаш?
20:22Някакъв лут.
20:24В затвора ли е?
20:28Да.
20:32Лека нощ.
20:34Лека нощ.
20:35Лека нощ.
20:42Лека нощ.
21:23Абонирайте се!
21:29Знам, че е било ужасно, но слава Богу, никой не е пострадал. Не тъжете. Успокойте се!
22:03Абонирайте се!
22:26Мамо, тук ли си?
22:30Не искам да виждам никого.
22:53Как си, любима?
22:58Знаеш ли, мисля да си взема душ. Ще си почина малко. Потръпвам, като си спомня как щахме да умрем.
23:10Не се бой, любов моя. Аз съм до теб. Знаеш ли колко дълго чаках този миг? Да бъдем заедно под
23:21един покрив сами. Да те прегръщам.
23:26Да те усещам.
23:32Ще взем душ. Ти лягни и си почини.
24:01Пърис.
24:02Лекъноште.
24:33Лекът.
24:42Абонирайте се!
25:30Абонирайте се!
25:35Дали е будна или спи?
25:37Познаваме я.
25:38Сигурно не е спала цяла нощ.
25:44Да не си сляпа!
25:45Какво ти става?
25:48Изцапа всичко!
25:53Няма да вдигам телефона, писна ми вече.
25:55И аз няма да го вдигам. Какво да кажа?
25:58Басма, Басма, ти вдигни.
25:59Аз да вдигам?
26:00Да.
26:04Семейство от Дакер.
26:05Алло?
26:06Руба.
26:08Искам да ти каже нещо, но...
26:10ми е малко неудобно.
26:12За на е ли говориш?
26:13Тя?
26:14Кой друг е арогантен?
26:16Познай какво е направила.
26:17Басма ми каза, оставила господин Халил да чака 45 минути пред стаята.
26:22И защо?
26:23Искала да се приоблече.
26:25Не разбирам защо така.
26:26Той ти е съпруг, женени сте, освен ако не го иска.
26:29Това е нещо друго, нали?
26:31Ами да.
26:33Затвори си устата и си гледай работата.
26:36Вчера на сватбата стана нещастие.
26:38Какво мислиш?
26:38Че всички са като теб и се интересуват от това?
26:41Руба. Руба.
26:43Виж какво има в новините.
26:45Какво има?
26:49Боже, Боже.
26:52Остава.
26:53Земи и го скри.
26:54Ако някой пита, кажи, че не сме купували вестник.
26:57Ясно.
26:58Права си.
26:59Афиф, занеси това в зимната градина.
27:02Добре.
27:06Имението Алдахер.
27:07Остави.
27:12Да, разбира се.
27:13Разбира се.
27:14Веднага ще й предам.
27:17Няма защо, господине.
27:20Какво има?
27:21Лоши новини ли?
27:25Обадиха се от кметството.
27:27Кметът и полицейският комисар идват
27:29да видят госпожа Лейла.
27:31Естествено казах им, че са добре дошли.
27:34О, Боже.
27:35Божичко.
27:36Госпожа Лейла ще се е от оса.
27:43Какво има, Руба?
27:44Кметът и полицейският комисар идват.
27:47Звъннали са ви, но не сте ви дегнали.
27:54Каза ли на мама?
27:56Добре.
27:57Аз ще ти и каша.
27:58Благодаря.
28:07Ферес.
28:10Още ли ми се сърдиш?
28:15Не.
28:31Добро утро.
28:33Добро утро.
28:42С нощ ти бях Групстеп.
28:47Съжалявам.
28:48Моя грешка.
28:52Всичко наред ли?
28:54Надявам се.
28:55Ще и да при мама.
28:57Добре.
28:58Кметът и комисарият идват насам.
29:00Ще говорим по-късно.
29:02Добре.
29:04Добре.
29:14Мамо?
29:18Мамо, близь-те-мо.
29:45и ти ли не можея да спиш?
30:02Знам, че подготвяши сватбата и си уморена.
30:10Искаше всичко да е идеално.
30:17Съжалявам, мамо.
30:23Наистина.
30:24Когато бяхте малки,
30:27ви гледах как играете в градината.
30:33Мислех за дните, когато ще станете
30:36по-високи от мен.
30:41Образовани
30:44и красиви и млади мъжи и млади мъжи,
30:49с които да се гордея.
30:54Щастливи в живота.
30:57Представях си как завършвате училище,
31:01как се дипломирате.
31:05Дори сватбите ви.
31:08Децата израстват в очите на майка си.
31:12Преди и наистина да пораснат.
31:19Тя бърза да ги види как растат,
31:21избъдват мечтите си.
31:24Дълго чаках.
31:29Исках да станете младоженци.
31:32Радвах ви се.
31:35Но вчера мечтите ми
31:37рухнаха.
31:43Виждах как всичките ми иллюзии
31:47се изриват.
31:59Не очаквах
32:03хората да кажат,
32:05че семейството ни е западнало,
32:07докато съм жива.
32:11Разбирам те.
32:14И ти се чувствам, мамо.
32:16И аз нося отговорност за семейното име.
32:20Откакто съм на този свят,
32:23се опитвам да го пазя.
32:25и защитавам.
32:28Както си ни учила.
32:32Но станалото не е по наша вина.
32:35Не е.
32:38Прав си.
32:42Онази жена е винавна.
32:48Мамо,
32:52онази жена е моя съпруга.
32:55и няма нищо общо.
32:56Не е виновна.
33:03Ще ти кажа няколко неща.
33:06Ти си влюбен.
33:08Сърцето ти е заслепено.
33:09И не виждаш пред себе си.
33:13но, вярвай ми,
33:16любовта не трае вечно.
33:19на края ти остава само семейството.
33:23Сурея е част от семейството
33:26и ще остане с нас.
33:27Сурея.
33:30Два пъти едва не умря заради нея.
33:34Сурея, заради която
33:36едва не те загубих.
33:39Два пъти.
33:44Всичко мога да ѝ простя.
33:46Освен това.
33:50Няма да ѝ простя.
33:53Мамо,
33:56не си ли ни учила,
33:58че семейството трябва да бъде единно,
34:01независимо от всичко?
34:05Сега Сурея е част от него
34:08и носи името ни.
34:11Не можеш да го отречеш.
34:22Кметът и полицейският комисар идват.
34:29Приготви се, мамо.
34:37Не съм в състояние да се виждам с никога.
34:48Ще ги приема,
34:50защото съм длъжна.
35:21Ако не ти се закусва с тях,
35:23кажи.
35:24Не, скъпи, ще слезем.
35:26Майка ти държи на закуската,
35:28ай, съм гладна.
35:30Ще слезем.
35:34Можем да
35:35излезем някъде
35:36и да хапнем навън.
35:42Халил,
35:42знаеш, че не съм в настроение.
35:44Вчера беше много зле.
35:53Молете, дай ми време да се успокоя
35:56и ще излезем.
35:59Обещаваш ли?
36:00Да.
36:03Измивам си ръцата
36:05и слизаме.
36:20Готово.
36:22За не си ги пързо на масата.
36:24Всичко трябва да е готово
36:26преди кметът и комисарият
36:27да дойдат.
36:28Госпожа Лейла ще слезе от стаята си.
36:31Лъкни.
36:31Оля, оля.
36:33Замири се вкусно.
36:34Какво готвиш?
36:35О-о-о.
36:37Внимавай, ще си изгориш.
36:39Не дай така, скъпи.
36:42Знаеш ли, ти си уникална.
36:45Обичам те.
36:46Сега не изчезвай.
36:47Кметът и комисарият идват при майкът
36:49и тя иска всички да бъдете тук.
36:52Трябва да отворим министерство.
36:56За да не ги еде, сухи.
37:00Първо адвокат, а сега и кмет.
37:03Заповядай.
37:03Благодаря.
37:06Джат, може ли да поговорим?
37:09След унази нощ не сме говорили.
37:12Коя нощ?
37:13Унази нощ, когато ти донесах кафе.
37:17А, когато бях пиян.
37:20Не знам, не помня много.
37:23Помня кафето като сън.
37:25Искаш да кажеш, че не помниш нищо?
37:31Какво да помня?
37:33Ами...
37:34А си ти...
37:39Ние...
37:41Добро утро, мамо.
37:43Как си?
37:45Как си, синко?
37:47Добре ли си?
37:48Да.
37:55Благодаря за сок.
38:02Руба?
38:02Да.
38:03Мислиш ли, че госпожата ще слезе или не?
38:07Ако питаш мен, няма да слезе.
38:09Питай защо и ще ти кажа заради сватбата.
38:28Какво приготвихте?
38:30Омлет с зеленчуци, круасан, сирене и други неща.
38:35Разтръби масата.
38:38Няма нужда от закуска.
38:41Кой има петит след вчера?
38:45Няма да забравим как се оплашихме.
38:48Добре, госпожа.
38:50Приготви ордьоври.
38:52Кметът и полицейския комисар идват.
38:55Както кажат.
39:17Покажи и какво пише в новините.
39:26Какъв е този скандал?
39:29Не разбирам.
39:31Вчера питаха кой е този човек и каква връзка има жената на Фереса.
39:35Сега?
39:40Виж как изглеждам.
39:42Не може да бъдеш те полудея.
39:44Знаеш ли, приличаш на принцеса.
39:53Абонир, Абонир, Абонир.
39:55Музиката
40:23Какво гледаш, Ная?
40:28Виж какво опишат за нас. Покажи!
40:31Не искам да гледам. Затвори го.
40:35Няма да се едосвам от сутринта.
40:37Край. Сватбата ми беше съсипана.
40:44Музиката
40:57Кметът и полицейският комисар са тук.
41:28Музиката
41:30Насъм.
41:42Седнете.
42:11Музиката
42:19Благодаря.
42:23Благодаря.
42:24Музиката
42:26И човекът беше прехвърлен в прокуратурата.
42:29Ще си получи заслуженото.
42:31Извинете ме, полковник.
42:35Полицията не си свърши работата.
42:37Не изпълни дълга си.
42:38Не само към нас, но и към кмета и поканените важни обществени фигури.
42:44Така е.
42:45И всички ще бъдат наказани.
42:48Спокойно, госпожо Лейла.
42:52Искам този престъпник да бъде наказан за насидание.
42:56Непременно.
42:58И то сурово наказан.
43:00Не се тревожете, госпожо Лейла.
43:28Невероятно е.
43:29Как се скара на кмета и комисария без да ги засегне?
43:33Какво стана?
43:34Макар, че той не е отговорен за станалото, това ни и попречи да го жегне.
43:39Дина, гледай си работата и спри да клюкарстваш.
43:42Още ли не познаваш госпожата?
43:45Тя е такава.
43:46Отвътре кипи, но външно е много спокойна.
43:58Басма, служи кафето.
44:02Басма, на теб говоря, защо не слушаш?
44:05Какво?
44:08Дина, служи кафето.
44:09А ти ела с мен в килера.
44:12Ще ми помогнеш за нещо.
44:14Защо гледаш така?
44:15Действай и сервирай, хайде да вървим.
44:31Мислех, че отиваме в килера.
44:33Не, ще говорим.
44:35Но първо ти ще говориш.
44:38Кажи ми веднага.
44:40Какво да кажа?
44:42Слушай, Басма, не съм вчерашна.
44:45Познавам те по-добре, отколкото ти сама се познаваш.
44:48Напоследък не си на себе си говори.
44:50И не ме мъчи повече.
44:52За какво да говоря?
44:57Не можем да обвиним никого.
44:59Станалото станало.
45:01Господин Ферес, ако знаех, че той ви е намушкал с нож в Бейрут,
45:06щях да действам по различен начин.
45:09Но вие сте виновен, че не ми казахте.
45:12Не исках да осложнявам нещата.
45:15Нека законът го накаже.
45:17Все пак той не е добре.
45:24Значи е същия човек.
45:28Странно.
45:30Кой би си помислил?
45:33Приличаше на кротък човек.
45:45Познаваш ли го?
45:47Не, не, не го познавам.
45:49Но веднъж го видях, когато говореше с Сурея в градината.
45:54Наистина ми изглеждаше опасен.
46:13Най-а истина, те ли казва.
46:25Най-а истина, те ли казва.
46:30Говорила си с него преди сватбата.
46:32Не, не, не, не, не, не.
46:34Не, не, не, не, не, не, не, не.
46:38Не, не, не, не, не, не.
46:43Най-а истина.
46:45Да не шамп...
46:47П Geraldine, приеми в голове.
46:48Най-а истина.
46:50Похампадарь.
46:50Все пакеты.
46:51Трикт-тюре.
46:52Показа льда.
46:54Наистина.
46:56Ай-а истина.
46:58Трикт-тюре.
47:00Воскрес-тюре.
47:02Чиева не хочет.
47:05Абонирайте се!