- 14 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ЗА ВИНАГИ С ТЕП
00:04Шестия епизод
00:19Добро отро
00:22Добро отро, скъпа
00:24Събудих ли те?
00:27Не беше ти
00:28Защо си станал толкова рано?
00:31Отивам на работа
00:32Наистина ли ще работиш първия ни ден?
00:36Ще се върна бързо
00:37Може да излезем да хапнем
00:39Госпожа Лейла обича булките да са пухкави
00:42Така ли?
00:44Да, сериозно
00:46А ти какви ги харесаш?
00:49Харесвам те каквато си
00:57Как мога да отида на работа и да те оставя?
01:01Как?
01:02Как?
01:03Хайде, върви на работа
01:05Върви на работа
01:06И се върни бързо
01:10Махай се
01:26Нищо не са забравили
01:33Изглежда чудесно
01:34Снахата на госпожа Лейла
01:37Но не гледа и дрехите
01:39А жената, която ги носи
01:56Добро утро
01:58Добро утро
01:59Добро утро
02:01Госпожа Сурия
02:02Госпожа Лейла
02:03Иска да вземе ван
02:04Не разбирам
02:05Тук ли е баните?
02:07Не
02:07Вие трябва да я изкъпете
02:10Какво?
02:12Не разбирам
02:15Вие
02:16Трябва да я изкъпете, госпожата
02:20Не разбирам
02:22Защо аз трябва да я изкъпя
02:24Тя не може ли и сама?
02:26Според семейната традиция
02:28Снахата трябва да изкъпе, госпожата
02:30Не мога да повярвам
02:31Сигурно се шегувате
02:32Що за традиция?
02:34Ферес?
02:36Господин Ферес
02:39Аз ще се оправя, Руба
02:40Благодаря
02:41Не мога да повярвам
02:43Наистина не мога да повярвам
02:44Сигурно се шегувате
02:45Как така ще къпя майка ти?
02:50Казах ти, че ще направи нещо
02:52И?
02:55Това е?
02:56Наистина, не разбирам
02:57Ти сериозно ли?
02:58Как така аз ще я къпя?
02:59Как изобщо е възможно?
03:00Всеки ден ли ще трябва да го правя?
03:02Не може?
03:04Не
03:06Само днес
03:11А ако откажа, какво ще стане?
03:13Какво ще направи?
03:15Няма да направи нищо
03:17Но ще спечели
03:20Просто те предизвиква
03:22Това е всичко
03:24Изпитва търпението ти
03:29Сурея
03:31От теб зависи
03:34Както искаш
03:35Аз съм с теб
03:38Винаги и с теб
03:48Къде трябва да го направя?
03:50Къпем се в банята
03:52Ферес, не се шегувам
03:54Не е смешно
03:55Ще се ядосам
03:56Кълна се в банята
03:59Трябва да тръгвам
04:00Не тръгвай, Ферес
04:02Молете, молете
04:03Между другото
04:04Молете, не дей
04:05Сурея
04:07След ваната
04:09Има мъсъж
04:10Ферес, не се шегувам
04:11Не е смешно
04:12Молете
04:14Гореща вода
04:22Извинете
04:22Какво да кажа на госпожа Лейла
04:49Субтитры создавал DimaTorzok
05:09Субтитры создавал DimaTorzok
05:48Субтитры создавал DimaTorzok
06:03Какво да правя сега?
06:05Вземете вода с таза
06:07И идете при госпожата
06:08Нека тя провери
06:09Дали температурата е добра
06:12После
06:13Я изкъпете
06:42Субтитры создавал DimaTorzok
06:54Субтитры создавал DimaTorzok
07:26Чуваме добре
07:29Може да си измамила сина ми
07:33Но не мисли, че ще измамиш и мен
07:37Ще ти дам един съвет
07:38Дори не си мечтай, че някой дън ще станеш господарка на имението
07:48Аз ще се боря с теб
07:50Ще се боря
07:55Искаш ли да бъдеш слугиня?
07:58Да
08:00Днес ще ти дам урок
08:02Как да бъдеш слугиня?
08:06Ще дойде ден, когато синът ми
08:08Ще разбере играта ти
08:10И тогава ще изгони теб, не мен
08:19Ще ми се да промените начинът по който мислите
08:22За да се чувстваме добре
08:25Тъй като сфере сме влюбени
08:27И сме щастливи заедно
08:30И винаги ste бъдем
08:33И винаги
08:48Винаги
09:09Добре дошли, господин Ферес
09:10Как сте?
09:11Добре
09:12Тук ли е Асен?
09:13Да, в офиса е
09:22Здравейте
09:24Остания сем
09:32Как си?
09:35Добре, благодаря
09:37Какво?
09:40Какво сгрешихме, че не искаш да работиш с нас?
09:46Ти...
09:47Добре ли си?
09:49Благодаря, господине
09:51Какво има?
09:54Погледни ме, какво става
09:56Питате ме, сякаш не знаят
10:01Ако знаех, нямаше да питам
10:02Не ви ли каза брат ви?
10:04Какво да ми каже?
10:06Че насочи пистолет към мен
10:10Кой? Халил?
10:13Да
10:15Халил
10:16Искаше да ме убие
10:17Видях смърта пред очите си
10:20Не ми се сърдете
10:24Много ви уважавам
10:25Но
10:26Имам две деца
10:28И трябва да ги храня
10:29Нямам друг избор
10:33Не, не, цената е твърде висока
10:35Направете ни отстъпка
10:37Да
10:38Защото плащаме такси и не е изгодно за нас
10:41Какво ти става? Говори!
10:44Насочил си пистолет към Асем
10:46Кажи ми
10:47Насочи ли пистолет към него?
10:51Да
10:51Защо?
10:52Говореше зад гърба ми
10:53Исках да ми го каже лично
10:55Знаеш ли защо татко и дядо настояха да караме камион преди да ни вземат в офиса?
11:00Гледай ме когато ти говоря
11:03Отговори ми
11:04Обясни ми
11:04Не знам защо
11:06За да разберем работниците
11:08И да ги ценим
11:09Да разберем какво ги тревожи
11:11И после да отговорим на нуждите им
11:13Да благодарим на Бог всеки ден за всичко, което ни е дал
11:17Затова идвам тук и ги поздравявам един по един
11:19Навън има 50 души като Асем
11:22Ако не толерираш него
11:24Няма да толерираш и другите
11:27От сега нататък пистолетите в офиса са забранени
11:31Добре ли си? Те са за сигурност
11:33Не ги искам
11:34Махни всички
11:35Разбрали
11:47Довърши си разговора
11:48И после ела при мен
12:11Има да си звените, госпожо Лейва
12:14Още нищо не сте видели
12:20Да, госпожо
12:22Бързо приготви колата
12:24Веднага отивам
12:28Къде иска да ходи?
12:31Възможно ли е да си търси съвствена къща?
12:34Тя притежава половин джубейл
12:38Ако си тръгне, кой ще ни плаща за платите?
12:42Прав си, Афиф
12:44Кой ще ни плаща за платите?
12:46Може ли да не ни плащат?
12:48Спокойно, Афиф
12:49Аз ще ти плащам
12:51Ти ли ще ми платиш?
12:52Ами да, аз
12:53Закълни се в майка си
12:54Слушай, Афиф
12:56Остани си така прост
12:57И аз ще ти плащам за платата
12:59Ти си най-добрият
13:02Много си наивен
13:03Какво?
13:05Защо си толкова наивен?
13:06Знаеш ли какво е прост?
13:08Означава наивен
13:11Тревожа се, че синът ми ще бъде като теб
13:13Бремен ли си, честито?
13:15Защо не ни каза по-рано?
13:18Чуйте, Боже, какво да правя с тях?
13:22Мислиш ли, че нямаше да ви кажа, ако бях бремена?
13:24Надявам се да стане скоро
13:26Не ни дразни
13:27Какво има?
13:34Скъпи
13:35Обаждам се да проверя дали майка ми още е жива
13:38Казах ти, за теб ще направя всичко
13:40Не ми каза, но не се съмнявам
13:43Кога ще се върнеш?
13:45Имам още работа
13:47Защо питаш?
13:50Липсваш ми
13:51Как ще работя, като знам, че ти липсвам?
13:54Как?
14:03Руба
14:04Да, госпожо Лейла
14:10До вечера за вечеря
14:13Сърми с месо и олио
14:14Таболе
14:16Лучена супа и пилена фурна
14:18И хубав чизкейк
14:20Както кажете
14:22Ще се върнете ли за вечеря?
14:24Не разбирам
14:24Няма ли да готвиш, ако не съм тук за вечеря?
14:27Не казах това
14:30Прави каквото ти казах
14:32И не семе си в другото
14:35Дина
14:36На леглото ми има нещо
14:38Служи го в колата
14:39Да, госпожо
14:44Какво става?
14:46Да се хвещаме на работа
14:47Какво да правя?
14:48Служи тенджерата на печката
14:50И изведи месото от фризър
15:05Боже, на кого носи това?
15:18Какво е, Сълма?
15:20Така ли посрещаш гости?
15:24Няма ли да ме поканиш вътре?
15:28Как бих могла да те държа на вратата?
15:30Това няма да е възпитено
15:33Така че
15:34Влезте
15:52Къде е Ная?
15:54Ная е в стаята си
15:56Не излиза оттам
15:58Мисля, че знаете защо
16:07Добър ден
16:09Добър ден
16:11Мило момиче
16:16Как сте?
16:41Какво, Леля?
16:42Госпожа Сурия
16:43Забравихте ли ме?
16:45Как е възможно?
16:46Тогава защо не се обаждаш?
16:48Ами ако съм болна?
16:49Ами ако нещо ми се случи?
16:51Като видиш ферес
16:53И забравяш всички
16:54Явно нямаш телевизия
16:56За това се забавляваш с мен
16:57Платих всички сметки
16:59За тока, за водата
17:00Да
17:01Има ток
17:02Телевизия
17:03Кабел на
17:04Има
17:05Всичко
17:05Но Сурия
17:06Съдя сама
17:07Какво може да прави сам човек?
17:09Защо говориш така, Лелю?
17:11Сара те наглежда
17:12От време на време
17:14Но ти обещавам, че с ферес
17:15Ще дойдем през уикенда
17:17Стига ли ти?
17:18Ще ме посетите
17:19Сякаш съм в волница
17:20Благодаря, госпожо Сурия
17:22Не искам
17:25Благодаря, че попита
17:26Как съм?
17:27Добре съм
17:30Какво е това?
17:31Тя си живее щасливо
17:33В имението със съпруга си
17:35Само аз си съдя тук
17:36Сама
17:55Къде е Сурия?
17:56Не знам
17:58Питам те къде е Сурия?
17:59Не знам
18:00Кълна се
18:00Не знам
18:02Омъжила се, нали?
18:03За онзи богаташ
18:05Разбира се
18:06Племенницата ти
18:07Обича парите
18:08Омър
18:09Остави я
18:10Остави я на мира
18:11Живей си живота
18:12И я остави
18:13И да живее своя
18:14Ще я намери
18:16И ще я убия с голи ръце
18:17Не, не
18:18Не я, не съпруга
18:20Не дей
18:20Предай съобщението, разбрали?
18:38Не разбирам как стана това
18:42Вече не уважават традициите
18:45Бързат
18:47Отиват
18:48Женят се сами
18:49Без сватбено тържество
18:52Но няма да го приема
18:54Ще им организирам сватба
18:56В духа на нашите традиции
18:59Който те слуша днес
19:01Няма да повярва
19:02Какво каза вчера
19:03Наистина ли просто идваш в къщата ми
19:06За да ни кажеш
19:07За сватбата на сина си?
19:09Какво общо има сватбата?
19:11Но да
19:12Права си
19:15Малко се отклонихме от главната тема
19:18Извинявай
19:19Аз за това дойдох днес
19:20За какво говориш?
19:21Изобщо не те разбирам
19:23За Ная
19:26Забрави ли, че искам Ная за снаха?
19:28Как така искаш да ти стане снаха?
19:31Сина ти Ферес се ожени
19:32Да, Ферес се ожени, но
19:34Какво общо има той?
19:36Аз искам Ная за Халил
19:39Какво?
19:41Как можеш да я искаш първо за Ферес, а сега за Халил?
19:44Не те разбирам
19:46Мен ли?
19:47Да, теб
19:48Казвала съм, че искам Ная за Ферес?
19:51Винаги съм искала Ная за Халил
19:54Те са врасници и ще си подхождат много повече
19:58Отгледахме ги заедно, израснаха заедно
20:02Не разбирам защо изобщо намесваш Ферес
20:07Чула ли си ме да казвам, че искам Ная за Ферес?
20:12Казала ли съм, че я искам за Ферес?
20:17Видя ли?
20:18Когато говорех с Ная, винаги казвах, че я искам за Халил
20:23Нали Ная?
20:29Да, вярно е
20:32Винаги ми казваше, че искаш да се умъжа за Халил
20:38Добре
20:39Сега какво?
20:41Още ли искаш да се умъжиш за Халил и да си моя снаха
20:45И събственица на стая, която лично ти приготвих?
20:57Не искаш ли да носиш
21:01Тази рокля?
21:06Бродирана е със златен конец
21:08Бродирана е със златен конец
22:07Бродирана е със златен конец
22:09Много си е елегантна
22:13Празнуваме ли нещо тази вечер?
22:15Разбира се
22:16И скоро ще разбереш
22:21Госпожо Лейла, да носи ли храната?
22:24Още не е, Руба
22:26Още няма да започваме
22:28Чакам някого
22:42Добре дошла, Майя
22:45Здравейте
22:46Добре дошла
22:48Здравей
22:50Здравей
22:51Здравейте
22:52Здравей
22:55Приближи се
22:56Приближи стола и седни до мен
23:06Благодаря
23:09Ферес
23:10Искам да си видиш графика и да отделиш време
23:13Защото трябва да подготвим сватба за вас
23:16И всички да знаят, че сте женили
23:19Скоро
23:24Не знам
23:26Ако Сорая искаше сватба, щяхме да направим
23:29Не е задължително да иска, за да я направим
23:32Такава е традицията
23:35Сватбата ще е традиционна
23:38Ще поканя всички
23:47И сватбата
23:49Ще е двойна
23:51За теб и женати
23:54И
23:58За
23:59Ная
24:02И Халил
24:07А-а-а
24:34Халил
24:41ХАЛИЛ И НАЯ
24:43ХАЛИЛ И НАЯ
24:49ЧЕСТИТО
24:51НАИСТИНА МЕ ИЗНЕ НАДА
24:54Разбира се, че си изненаден,
24:57защото онази вечер седяхме с господин Шахап и семейството му,
25:01за да го обсъдим, но не успяхме, защото ти
25:03ни доведе изненада.
25:06Сега разбирам. Не знаех.
25:10Халил дойде при мен и ми каза, че обича Ная.
25:14Исках веднага да се заема и поисках ръката й.
25:19Какво повече да искам?
25:21Красиво момиче, отуважавано семейство
25:24и добре възпитано.
25:31Нали така, Халил?
25:37Да.
25:38Да, разбира се. Аз бързах.
25:49Нека целуна и двама ви.
25:51Честито.
25:53Това е голяма изненада.
25:55Младоженец.
25:57Благодаря, Джат.
25:59Поздравление. Радвам се за вас.
26:02Благодаря.
26:03Честито, Ная.
26:04Ще организирам сватба, достойна за семейство Алдахер.
26:08За нея ще се говори в цял Джубел.
26:11С Сурия вече сме женени.
26:14Нека сватбата бъде само за Халил и Ная.
26:17Не, скъпи.
26:17Ние не се женим тайно, като кръци.
26:22Сватбата ще бъде двойна и толкова.
26:25Спокойно, мамо.
26:31Можеш да попиташ за мнението ни.
26:33Жена ми е тук.
26:35Можеш да я питаш.
26:48Какво мислиш, скъпа?
26:50Какво мислиш, скъпа?
26:56Честно казано, никога не съм мислила за сватба.
27:00Но смятам, че много разстроихме майкът и не искам това да продължава.
27:09Ако сватбата ще я направи щастлива, съм съгласна.
27:15Ти съгласен ли си, скъпи?
27:18Добре.
27:25Руба, сега може да сервираш.
27:36Да ви е сладко?
27:58Ти съгласен ли си, скъпи?
28:20Хайде, Сурия.
28:22Молете, вдигни.
28:24Вдигни телефон, Сурия.
28:26Вдигни.
28:27Вдигни.
28:51Ще ремонтирам стаята ти, ще я обновя, за да е подходяща за теб и Ная.
29:00Надявам се винаги да сте щастливи.
29:02Разбира се, че ще бъдат щастливи.
29:05Няма да пъстя усилия.
29:13Имам една идея.
29:15Да направим сватбата на рождения ден на Халил.
29:21Няма да успеем да се приготвим.
29:23Защо?
29:24Защо да не успеем?
29:25Ще бъдем готови?
29:27Остави на мен.
29:28Не се тръвожи.
29:32Чудесна идея.
29:33Това ще бъде най-хубавия подарък.
29:37Имаш късмет.
29:38Два подаръка в едно.
29:39За рождения ден и за сватбата.
29:42Да?
29:44Джад не е моментът да бъдеш забавен.
29:50Кога ще поискаш ръката на Ная?
29:54Възможно най-скоро.
29:56Честно казано, ти не питаш.
29:59Отиваш при Чичо Шахат, вдигаш вежда.
30:02Ето така.
30:05Поглеждаш го, казваш му
30:07«Искаме дъщеря ти» и той ти я дава.
30:10Ола!
30:17Но по традиция, най-големият син трябва да поиска ръката на Ная.
30:22Ферес.
30:27За това сам се сгоди за Сурея и се ожени за нея.
30:31Това е, братни.
30:38Е, вече е стана късно.
30:42Трябва да си тръгвам.
30:44Извинете.
30:46Халил,
30:48закарай Ная.
30:49Добре.
30:50Хайде.
30:52Чао.
30:52Чао.
30:53Чао.
30:54Довиждане.
30:55Поздрави майка си и баща си от мен.
30:57Разбира се.
30:58Чао.
30:59Чао.
31:08Мамон, може ли да поговорим в кабинета?
31:31Преди да забравя.
31:32Утре трябва да свършиш работа по-рано, за да поискаме ръката на Ная.
31:37Каква игра играеш?
31:39Откъде дойде тази сватба?
31:40Какво си намислила?
31:43Не се разсейвай.
31:45Винаги съм искала Ная за снаха.
31:48Винаги.
31:55Захалил?
31:58Искала си я Захалил?
32:01Да.
32:02Захалил.
32:03Халил я обича.
32:05Каза ми.
32:05И аз направих нужното.
32:08Какво повече мога да искам?
32:10Красиво момиче, чието семейство познавам, да бъде майка на внуците ми и да носи семейното име.
32:19Надявам се.
32:34Надявам се да се окаже, каквото казваш.
32:36Не ми ли се опълчи, като направи каквото искаше и доведе това момиче?
32:40Това момиче си има и ме.
32:42Казва се Сурея.
32:44И искам да ти напомня, че тя е моя любов и моя съпруга.
32:51Не знам как човек се влюбва за три дни.
32:56Да, но е трайно.
32:57И това, което наричаш любов, не е по-важно от нашата репутация и името на семейството ни.
33:05От традициите и реда вкъщи.
33:09Мамо, моля те.
33:11Оценявам колко си работила, за да ни направиш такива, каквито сме.
33:14Но стига.
33:15Ние сме на възраст.
33:17Когато можем да решаваме сами.
33:19И да живеем както искаме.
33:22Винаги ще бъдем до теб.
33:24За това, престани да се разстройваш за тези неща.
33:30Не, не се разстройвам за тези неща.
33:34Напротив.
33:36Мамо, сега имаш снахи.
33:40Можеш да си починаш и да ги оставиш да поемат нещата.
33:44Пълномощното се анулира, когато господарят присъства.
33:48Те трябва да знаят колко струват и какви са границите им.
34:03Няма да позволя на никого да тормози някого в тази къща.
34:09Също като теб.
34:11Браво.
34:12Много добре.
34:14След като и двамата искаме едно и също, да направим нужното.
34:21Лека нощ.
34:37Знам, че е случилото се малко странно.
34:40Трябваше да говоря с теб отначало и да бъда откровен.
34:44Но познаваш мама. Тя действа бързо.
34:50Честно казано, отначало бях изненадана, но знаех, че това ще стане.
34:56И?
34:58Щастлива ли си?
35:12Селма, какво има?
35:14Аз съм виновна.
35:16Аз съм виновна, че я водех от госпожа Лейла, когато беше малка.
35:21Аз съм виновна.
35:22Какво е станало?
35:23Какво не е станало.
35:24Пази Боже, да не е умрял някой.
35:27Ще ми се.
35:28Ще ми се.
35:30Госпожа Лейла дойде днес и поиска ръката на дъщеря ти за сина си.
35:35Не са ли ужени Ферес?
35:37Да, но тя поиска дъщеря ни за съпруга за Халил.
35:42За Халил.
35:44Аз съм глупачка.
35:46Аз нищо не разбирам.
35:47И явно съм наивна.
35:49Но ти не разбра ли, че тя иска Ная за Ферес?
35:53Направо ще полодея.
35:55Наистина ще полодея.
35:57Ще полодея.
35:59Обясни ми го.
36:01Кое?
36:04Има нещо странно в това.
36:06Но, възможно ли е почтена госпожа, като Лейла, да лъжи за такива неща?
36:13Селма.
36:14Какво мислиш?
36:16Мисля, че Ная и Халил повече си подхождат.
36:20Какво говориш?
36:22Не ме подлудявай още.
36:24Дъщеря ми не е повредена.
36:26Що ме става за Ферес, ще стане за Халил.
36:29Нямам дъщеря за женене и това е.
36:31Добре да успокой се.
36:32Да видим какво мисли Ная за това.
36:36Ная?
36:38Дъщеря ти Ная не мисли за нас.
36:40Нито за мен, нито за теб.
36:42Тя е в къщата им на вечеря.
36:44Не, Селма, не.
36:46Не бива да говориш така за дъщеря си.
36:49Забрави ли?
36:50Ти я подготвяше за снаха в имението,
36:54още откакто се роди.
36:56И това, което искаше, стана.
36:59За това.
37:00Спри.
37:01Спри и се моли дъщеря ти да бъде щастлива.
37:09Надявам се.
37:11Надявам се тя да бъде много щастлива.
37:14Да.
37:21Ще ти кажа нещо.
37:23Когато се разболя от жълтеница,
37:26не идваше на училище.
37:28Полудях.
37:30Полудях, защото не можех да те виждам.
37:33и започнах да идвам у вас.
37:36Но майка ти не ме пускаше вътре.
37:39За да не се заразя.
37:41И стоях отвън.
37:44От сутрин до вечер.
37:49Шегуваш ли си или си сериозен?
37:52Не се шегувам.
37:53От онзи ден реших да не напускам селото,
37:56за да бъда до теб.
38:00Обещавам ти,
38:02че няма да те напусна.
38:04Ще бъда до теб цял живот.
38:07Аз трябва да тръгвам.
38:10Добре.
38:16Ляка ноща.
38:18Ляка ноща.
38:21Извинявай.
39:00На кого звъниш по това време?
39:03На Ляля.
39:04Добре.
39:06Кажи и за сватбата.
39:08Ще се зарадва.
39:09Нали искаше сватба?
39:11Звъня й, за да й кажа,
39:13но тя не вдига.
39:16Може да е далечо от телефона.
39:20Обадих се на стационарния,
39:21но пак не вдига.
39:22Спи.
39:26Обади й се утре.
39:29Ще звъна на Сара.
39:30Може би тя знае къде е.
39:35Алло.
39:36Здравей, Сара. Как си?
39:37Говорила ли си с Леля?
39:39Знаеш ли къде е?
39:40Не, но утре ще отиде отях.
39:42Защо?
39:43Нищо. Просто исках да разбера как е.
39:45Сара.
39:48Скоро ще дойдеш тук.
39:49Ще вдигнем сватба.
39:50Сериозно ли?
39:51Ти си най-добрия зет.
39:54Но как обеди лудото момиче?
39:56Опитах си късмета.
39:57За какво говорите?
39:58Да не се опитваш да ми отмъкнеш мъжа?
40:00И не преувеличавай.
40:02Знаеш, че мразя това.
40:03Добре, добре. Разбирам те.
40:06Добре. Ще се чуем пак.
40:08Кажи ми, ако разбереш нещо за Леля.
40:11Дочуване.
40:15Ще звъне пак на Леля.
40:16Може да вдигне.
40:18Какво правиш?
40:19Обърни ми внимание.
40:20Така ли?
40:20Или ще се ядосам?
40:22Не, не, не. Не си познал.
40:23Не може да ме докосваш преди сватбата.
40:28Вече си снаха на госпожа Лейла.
40:37Да видим как ще купувате сватбани подаръци.
40:47Утре ще се поглеся.
40:49Ще се държа глесено пред нея.
40:51Ще ѝ кажа, искам това, и това, и това, ще харче.
40:57Знам, че това през което мина не беше лесно.
41:00Но утре всичко ще е наред.
41:02Мама има добро сърце.
41:04Просто и отдели време.
41:08Сигурен съм, че ще се разберете.
41:11Но за едно нещо сме съгласни.
41:18И двете обичаме, един и същи мъж.
41:22Така ли?
41:24Какво повече мога да искам?
41:29Ти се справиш с майка ми много нещо.
41:32За това те обичам още повече.
41:35Ферес.
41:38Съжалявам.
41:41Съжалявам, че мислех, че майка ти иска да те ужени за Ная.
41:46Излиза, че я е искала за Халю.
41:49Мислех, че и ти я искаш.
41:51Затова се я досъг последния път, защото ревнувах.
41:54Затова внимавай.
41:56Аз ревнувам много-много, не малко.
41:59Ясно?
42:01Ясно.
42:07Лека нощ.
42:12Какво?
42:18Добре.
42:21Заспивай.
42:25Заспивай.
42:29Абонирайте се!