Skip to playerSkip to main content
  • 16 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00За винаги с теб
00:04Пети епизод
00:17Руба, иди да видиш, госпожа Лейла.
00:21От два часа не звъни и не ни вика.
00:24И нищо не е яло.
00:26А какво прави?
00:27Стои и гледа през прозореца.
00:31Да ни е зле?
00:33Пази Боже.
00:35Все мислиш най-лошото.
00:37Пази Боже.
00:39Здравейте.
00:39Какво е станало след като си тръгнах?
00:42Явно нещо е станало.
00:43Госпожа Лейла не би оставила нещата просто така.
00:47Забравих портукалите.
00:48Не ме питайте защо.
00:50Карах със 120 км в час,
00:51за да дойда и да разбера какво е станало.
00:54Какво става?
00:55Защо никой не говори?
00:59Станало ли е нещо с госпожа Лейла?
01:01Пази Боже, стига.
01:02Стига.
01:04Спокойно, нищо и няма.
01:05Жива е.
01:14Жива е.
01:17Афис.
01:21СТОНЕМА
01:23СТОНЕМА
01:24СТОНЕМА
01:50Позванихте ми, госпожа.
01:58Приготви тази стая за булката от Бейрут и сложи подаръците, които купих за нея.
02:13После ще й купя други.
02:18Други подаръци за нея? Но защо?
02:22Господин Ферес, робот, кога ме разпитваш?
02:33Послушай ме.
02:37Приготви стаята и премести моите неща в тази на Ферес.
02:56Какво чакаш?
03:12Работата ми тук приключи. Ще тръгвам.
03:14Защо бързаш, остани с нас?
03:16Кълна се не мога. Имам работа.
03:18И какво да правя тук?
03:19Вие сте младоженци. Трябва да го отпразнувате.
03:22Добре. Няма да настоявам. Но не казвай на мама. Ще ѝ кажа утре.
03:29Да ти кажа...
03:32Какво?
03:34Тя май вече знае.
03:38Така ли?
03:40Джад ме видя с костюм, попита ме и му казах.
03:44Сигурно е казал на мама.
03:47Не ми се сърди, братко. Знаеш ме, не мога да лъжа.
03:53Добре. Ще се оправя. Не се тревожи.
03:57Честито, младоженецо.
04:00Много те обичам.
04:02Ще поздравя Сурея и си тръгвам.
04:05Ела.
04:10Честито.
04:10Благодаря.
04:11Желая ви щастлив живот.
04:12Благодаря. Тръгваш ли си?
04:14Да, трябва. Няма ли да дойдете?
04:17Разбира се.
04:20Още веднъж честито.
04:22Благодаря. Да ти се връща.
04:25Благодаря.
04:26Довиждане до скоро.
04:28Карай внимателно.
04:30Спокойно. Довиждане.
04:32Довиждане.
04:35Какво правиш?
04:36Какво?
04:37Какво правиш?
04:38Нищо.
04:40Сериозно ли?
04:41Сериозно.
04:43Ферес.
04:47Какво?
04:49Не пази тайни от мен.
04:51Не те лъже.
04:52Сега си ми съпруга не ме лъжи.
04:53Наистина не те лъже.
04:55Добре.
04:59Много си сладък.
05:04Ти си сладка-то.
05:05Сладка-сладка-сладка.
05:07И ти се что?
05:16Да.
05:17Хайде, хайде.
05:24Благодаря.
05:25хайде.
05:31Хайде.
05:32Хайде.
05:43Готов.
06:13От сега нататък нещата в имението ще се влушат.
06:17Трябва да внимавате.
06:20Извинявай, но не разбирам.
06:21Какво става?
06:24Чуме, Афиф.
06:25Чух, но не разбрах защо да внимавам.
06:27Казах каквото казах.
06:29Да, но не го разбирам.
06:31Ще ни увълнят ли?
06:32Чуйте го.
06:34Откъде да знам?
06:35И ако решат да ни увълнят, кой ще ги спре?
06:38Да ги спре?
06:39Какво с жена ми ще живеем на улицата?
06:41Ще получа инфаркт.
06:43Казах ти, че искам да взема заем за кола и това ми е много важно.
06:47Стига, Афиф, стига.
06:48Да ти имам и проблемите.
06:53Какво става?
06:54Хайде, бърде.
06:55Къде оризат?
06:56Ще падна на колене.
06:58На колене.
06:59Я ставай, Афиф.
07:01Как да помогна?
07:22По-спокойно, Ферес.
07:25Малко ме е страх.
07:26Не дей.
07:28Вече си моя съпруга.
07:30Щом си с мен не се бой от нищо.
07:33Става ли?
07:34Става.
07:42Жена ми.
07:44Честите.
07:45Благодаря, благодаря.
07:52Субтитры подогнал «Симон»!
08:03Абонирайте се!
08:52Абонирайте се!
08:53Добре, сега идвам.
08:57Любима, трябва да слеза.
08:59Молете, не ме оставяй.
09:01Веднага се връщам.
09:06Почини си.
09:08Ще дойда.
09:09Побързай, молете.
09:10Добре.
09:14Добре.
09:17Добре.
09:18Добре.
09:19Добре.
09:23Добре.
09:27Добре.
09:30Добре.
09:34Добре.
09:35Добре.
09:36Добре.
09:39Добре.
09:40Добре.
09:43Добре.
09:45Добре.
09:47Добре.
09:49Добре.
09:51Добре.
09:54Добре.
09:55Добре.
09:58Добре.
10:01Добре.
10:03Добре.
10:05Добре.
10:05Добре.
10:24Добре.
10:33Добре.
10:34Добре.
10:35Добре.
10:39Моля.
10:44Какво има?
10:45Донесох документите от банката, за да ги подпишете.
10:49Реших да ви ги донеса, защото днес не дойдохте в компанията.
11:29Честито.
11:31Благодаря. Много мило.
11:42Тази стая е принадлежала на всяка господарка на имението.
11:52Когато аз станах господарка на имението, се нанесох тук.
12:00И я използвах.
12:02Тази стая.
12:08Тук познах майчинството.
12:21Когато сложиха си на миферес в скута ми, той стисна пръста ми с всички сили.
12:28и не го пусна.
12:32Мислех, че няма да го пусне никога.
12:35Никога.
12:39отгледах децата си.
12:45Научих ги на всичко за живота.
12:48за семейните традиции.
12:57Винаги бях с тях.
12:59държах.
13:00Държах ръцете им.
13:03И не ги пусках.
13:07Няма да ги пусна.
13:08Те вече са големи.
13:11Те вече са големи.
13:12И чакам да...
13:16Продължат рода ни.
13:23Чаках дълго.
13:27Избрах булка за сина си, ферес.
13:30И му я предложих.
13:34Но дойде този ден.
13:44Ти се омъжи за него.
13:47Стана негова съпруга.
13:50Но не си и помислей,
13:53че си моя снаха,
13:55нито че ще станеш господарка на имението.
13:59Живей щастливо.
14:01И както влезе в тази стая,
14:04с големи надежди и мечти,
14:08ще я напуснеш.
14:10С кошмари.
14:12И мрачно бъдеще.
14:21Госпожо Лейла.
14:28Възможно е да съм ви разочаровала.
14:30И се извинявам.
14:32Но няма да съжаля,
14:34че се омъжих за ферес.
14:36Може би някой ден ще ме заобичате.
14:39Или поне ще ме приемете,
14:42като снаха.
14:44Ако това не стане,
14:47трябва да знаете нещо много важно.
14:51Аз съм съпругата на ферес.
14:54И трябва да го помните.
14:56Аз съм съм.
15:05Аз съм съм.
15:06Аз съм съм.
15:09Аз съм.
15:10Аз съм.
15:11Аз съм.
15:23Аз съм.
15:38Готово.
15:39Извинете господине,
15:41трябва да обсъдим още нещо.
15:43Знаете, че Аз съм напусна
15:45и исках да ви питам да прекратя ли договора му.
15:48Аз съм.
15:48от фирмата с камиони?
15:50Да, същият.
15:52Защо напусна?
15:53И кога?
15:55Не знам.
15:57Добре, не прави нищо.
15:59Ще говоря с него.
16:00Както желаете.
16:02Благодаря.
16:27Къде беше?
16:28От сега ли ще ме зарязваш?
16:30Наред ли е всичко?
16:31Ако не харесваш стаята, ще я сменим.
16:34Не, прекрасно е.
16:38Имаш много спомени от тук, нали?
16:41Мама и татко живяха тук щастливо.
16:47И ние ще бъдем щастливи.
16:49Ще направя всичко, за да бъдеш щастлив с мен.
16:57Добре дошла в моя дом.
17:00В сърцето ми.
17:01В живота ми.
17:05Любов моя.
17:20Какво говориш?
17:22Така ли е направила?
17:23Казвам ти.
17:24С къса роклята на парчета.
17:26Какво каза госпожа Селма?
17:29Какво да каже?
17:30Каза и да я хвърли.
17:32Някой дойде.
17:33Ще се чуем по-късно.
17:35Дочуване.
17:36Чао.
17:37Дочуване.
17:38Чао.
17:39Чао.
17:42Чао.
17:43Какво има, Руба?
17:44Станало ли е нещо?
17:45Дина.
17:46Какво става?
17:47Няма нужда да знаеш всичко.
18:12Обадиха се от къщата на госпожа Селма.
18:16Ная е скъсала роклята, която ѝ подарит.
18:22Явно е разбрала за брака на господин Ферес.
18:34Къде е Ферес?
18:37Господин Ферес е в стаята с булкато си.
18:45С булкато си.
18:51Естествено.
18:55Изглежда сте я приели, госпожо.
18:59Те са женени.
19:01Какво искате за вечеря, госпожо Лейла?
19:05Ще ти кажа по-късно.
19:30Те са женени.
19:38Те са женени.
19:42Те са жене.
19:52Те са жене.
19:54Те са жене.
20:04Те са вървала.
20:08Как си, миличка?
20:11Добре ли си?
20:16Още ли те боли главата?
20:18Не е по-добре съм.
20:28Защо ме гледаш така, мамо?
20:31Тревожа се за теб, скъпа.
20:32Не е нужно. Не се тревожи.
20:35Добре съм.
20:39И ще се оправя.
20:48И какво каза после?
20:50Нищо. Какво да каже?
20:53Просто ме отпрати. Това е.
20:57Мисля, че ни чакат проблеми.
21:01Отивам на чист въздух.
21:03Мустафа!
21:04Къде отиваш?
21:05Не знам какво да сготвя за вечеря.
21:08И къде да е мястото на масата за новата булка.
21:11О, Боже мой.
21:12Дали госпожа Лейла ще слезе?
21:15Отдавна работя в имението, но не я бях виждала такава.
21:21Мислиш ли, че ще слезе?
21:37Как си, Басма?
21:42Добре, а вие?
21:44Много добре.
21:47Как да наричам новата си снаха?
21:50Очевидно, снаха.
21:51Как иначе?
21:53Трябва ли да я наричам снаху или по име?
21:56Не, не може да я наричате по име.
21:59Тя е по-възрастна и трябва да уважавате.
22:03Добър вечер.
22:05Как ще наричаш снаха си?
22:09Сурея.
22:11Той ще я нарича Сурея.
22:12Да не ти е връзница.
22:29Добре ли си? Не поздрави.
22:31Добре съм.
22:45Ръцете ти са студени.
22:47Малко.
22:48Да включа ли отоплението?
22:50Престани, Ферес.
22:56Спокойно.
22:57Аз съм с теб.
22:59Ясно?
23:05Стига.
23:09Ела.
23:13Добър вечер.
23:14Добър вечер.
23:16Здравейте.
23:17Подреди се.
23:18И за това ли ще стоим в редица?
23:21Първия път не се запознахме официално.
23:23Казвам се Халил.
23:23Сурея. Приятно ми.
23:25Не остави да те заблуди.
23:27Той не е нормален.
23:28Лут е.
23:28Аз ли съм Лут?
23:30Няма да ти кажа нищо, защото тя е тук.
23:32Ние сме четирима братия и обичаме да се заяждаме.
23:35Ако някой ти каже нещо, пропусни.
23:38Спокойно.
23:39Израснала съм с момчета.
23:40Свикнала съм.
23:42Тогава сме петима.
23:45Аз съм...
23:46Да кажа ли здравей?
23:47Здравей.
23:48Здравей.
23:49Той е най-малкият.
23:51Да. Колкото и да порасна...
23:55Не започвай.
23:57Имаш обеца?
23:58Стига, не се заяждай.
24:03Мама, знае ли?
24:04Разбира се, че не знае.
24:05Не и казвайте.
24:07Честно казано, отивате.
24:09Най-после някой тук ме разбира.
24:13Да седнем.
24:15Хади, няма ли да поздравиш снаха си?
24:18Разбира се.
24:19Как си?
24:20Извинявай. Добре дошла.
24:22Познавам Хади.
24:23Беше свидетел на сватбата ни.
24:25Да сядаме.
24:34Влез.
24:44Госпожо, вечерята е готова.
24:47Всички са седнали.
24:52Седнали са и ви чакат.
24:57Много добре.
25:04Кажи им, че от сега нататък няма да се храня с тях повече.
25:17А аз ли, Дим Каша?
25:22Как мислиш аз ли?
25:28Добре.
25:30Както желает.
25:32Да ви донеса ли нещо за ядене?
25:36Не.
25:37Не искам да я.
25:42Добре.
25:43Добре.
25:47Добре.
26:06Абонирайте се!
26:21Калю?
26:33Госпожата каза да започвате.
26:41Също така каза, че от сега нататък ще се храните без нея.
26:54Добре, да започваме.
27:08Хайде, започвайте.
27:13Къде отиваш?
27:15Ще занеса храна на майка ви.
27:18На майка ни?
27:20По-добре, не ходи при нея.
27:23Не дей.
27:24Мама не обича такива неща.
27:27Не се тръвожете, предложих я аз да изнанеса, но тя отказа.
27:32Ако приеме, това ще е второто най-велико нещо след кацането на луната.
27:37Забрави, няма да приеме.
27:43Идеята не е лоша.
27:46Да идем в кухнете.
27:54Знаеш ли какво ще стане, ако мама я види пред себе си?
28:01Трябва да свикне.
28:05Сурея е моя жена.
28:06Ще я вижда често.
28:16Добър апетит.
28:18Благодаря.
28:19Не, не, моля ви, не ставайте.
28:22Къде са ножовете и вилиците?
28:25Чек ме, че ето.
28:28А, чиниите, къде са?
28:30Ето, там.
28:34Госпожо Сурея, не използваме тези.
28:36Какво им е?
28:37Изглеждат.
28:38Много добре?
28:39Не семе си.
28:40Аз ще го приготвя.
28:42Не, няма нужда, ще се справя.
28:44Трябва ми само чаша вода.
28:46Добре.
28:49Госпожо Сурея, не използваме тези ножове и вилици.
28:53Гледай си работата.
29:21Сурея, не използваме тези.
29:28Сурея, не използваме тези.
29:29В лес.
29:49Знам, че за вас е странно, но и за мен е така.
30:05Бях дете, когато родителите ми загинаха.
30:09И цял живот живее без мама.
30:16Знам какво е да се чувстваш сам.
30:21Мислех за вас.
30:23Знам, че сте ми ядосана на Фарес също заради всичко, което стана.
30:30Но бих искала да ми дадете шанс да бъда до вас като дъщеря.
30:42Фарес ми каза всичко за храната и подреждането на масата.
30:46И когато разбрах, че няма да седнете с нас, не исках да се храня без вас.
30:51Затова реших да ви донеса храна. Сигурно сте гладна.
30:56Искате ли да хапнете?
31:16Искате ли да хапнете?
31:18Тази вилица, тази чиния, използват ги слугите в кухнята.
31:32Явносинът ми Ферес не ти е казал, че винаги започваме храненето със супа.
31:57И сладките приказки за момичето.
32:02Изгубило семейството си и че си ми дъщеря.
32:07Аз съм майка само на децата си.
32:13Няма да приема личност като теб, чието минало и родители.
32:19Не познавам да бъде моя дъщеря. Никога.
32:30Готова съм да прегърна змия и да спя до нея, но не и да позволя.
32:46на Скорпион като теб да ме доближи.
32:50Музиката
33:18Ако искаш да донесеш метла и да почистиш стаята, остани.
33:23Иначе изчезвай.
33:36Добре.
33:53Добре.
33:54Добре.
33:56Добре.
33:59Добре.
34:02Добре.
34:03Добре.
34:11Добре.
34:13Добре.
34:19Добре.
34:29Абонирайте се!
34:56Какво стана?
34:58Нищо. Оставих и храната.
35:04Благодаря, Дина. Добър апетит.
35:08Тя каза ли нещо?
35:11Не, нищо.
35:14Стига. Мама не е казала или направила нищо?
35:26Абонирайте се!
35:32Абонирайте се!
35:44Абонирайте се!
36:05Руба! Руба!
36:08Руба, ела! Ела!
36:09Кажи какво става?
36:11Какво става? Спокойно, спокойно.
36:14Госпожа Лейла е взела храната от Сурея и Сурея слезе усмихната.
36:19Не ти вярвам. Явно се шегуваш.
36:21Да, така е. Защо да се шегувам?
36:28Върви!
36:28Върви!
36:30Ще отида да видя.
36:33Всичко да е наред.
36:34Видях я как се смее.
36:38Престани!
36:44Абонирайте се!
36:47Абонирайте се!
36:59Абонирайте се!
37:13Почисти стаята!
37:20Мислех, че се храните.
37:24Искаш да се храни от ръката на човек, когато не знам как да опиша?
37:29Тя се смеяла, когато е слязла и им е казала, че сте приели храната.
37:36Дина я е чула.
37:40Нищо ли не е казала на Ферес?
37:43Не е.
37:45Нищо не му е казала.
37:47Смееха се и се хранеха.
37:48Сякаш нищо не е станало.
37:49Добре е.
37:56Много добре.
38:01Значи така.
38:05Добре е.
38:07Приготвим и банята за утре.
38:11Утре сутрин.
38:13Кажи ѝ, че ако иска да я приема като наша снаха, ще я научим на нашите правила.
38:25Както желаете.
38:38Направих снимка.
38:39Няма да видиш този човек.
38:41Той се наяжда и си тръгва.
38:44Обичам да си тръгвам.
38:45Станал съм професионалист.
38:48Цял ден сте заедно на работа.
38:50Може да се види с приятелите си след това.
38:53Момент, чухте ли?
38:54Нищо не съм казал.
38:55Работа? Той изощо не работи.
38:56И всеки ден казва, че е в университета, но не съм го виждал да носи книга или да учи.
39:00Какво прави тогава?
39:01Какво прави?
39:02Кара мотора с приятелите си, дрънка глупости, прибира се късно, нищо не прави.
39:07Дори научи.
39:09Животът на готините е труден.
39:11Какво да направя за теб? Кажи ми.
39:13Готин.
39:14Готин.
39:15А ти с какво се занимаваш, Хади?
39:18Машинен инженер съм.
39:20Но не работи с нас.
39:21А защо не работиш тях?
39:23Просто е. Никога не ни е харесвал.
39:27Не не пресниваш ли ми се?
39:29На мен.
40:14Добре вечер.
40:36Добре вечер.
41:23Добре вечер.
41:36Добре вечер.
42:06Добре вечер.
42:09Добре вечер.
42:11Добре вечер.
42:32Добре вечер.
42:36Добре вечер.
42:37Добре вечер.
42:37Добре вечер.
42:37Добре вечер.
42:40Добре вечер.
42:41Добре вечер.
42:46Абонирайте се!

Recommended