Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:03Абонирайте се!
00:53Абонирайте се!
01:02Абонирайте се!
01:10Абонирайте се!
01:14Абонирайте се!
01:26Абонирайте се!
01:47Абонирайте се!
01:58Безмилу Стенград!
02:48Абонирайте се!
03:05Майка ви и баща ви ги няма!
03:06Идвам при Недим!
03:36Абонирайте се!
04:01Абонирайте се!
04:28Абонирайте се!
04:37Абонирайте се!
04:46Абонирайте се!
05:11Абонирайте се!
05:47Абонирайте се!
05:49Абонирайте се!
06:05Абонирайте се!
06:30Абонирайте се!
06:49Абонирайте се!
07:11Абонирайте се!
07:19Абонирайте се!
07:43Абонирайте се!
07:48Абонирайте се!
08:08Абонирайте се!
08:10Недим!
08:30Абонирайте се!
08:41Абонирайте се!
08:52Абонирайте се!
08:55Абонирайте се!
08:58Абонирайте се!
09:00Абонирайте се!
09:01Хайде.
09:09Ходили са на вечерна разходка.
09:15Помощ!
09:18Господина Гях!
09:20Елате бързо!
09:39Елате бързо!
10:06Мамо.
10:27Обясни ми, какво е станало?
10:29Наистина, не знам.
10:30Точно щях да му обличам пижамата, и когато се обърнах, той беше паднал.
10:34Аз нищо не знам.
10:41Диша ли?
10:43Кажете, диша ли?
10:44А Гях, молято, успокой се, малко.
10:46Ало?
10:46Дживан, защо не си спази обещанието?
10:50Защо си водил майка тук?
11:03Дживан, на теб говоря.
11:06Извинявай, ще ти звънна след малко.
11:09Ей, сега.
11:13Това ли не е, къли е?
11:15Недим?
11:16Станало ли е нещо с Недим?
11:45Това ли не е?
11:47Това ли не е?
12:07Това ли не е?
12:33Аз отивам да чуя какво ще кажат.
12:44Аз отивам да чуя какво ще кажат.
13:24Недим, аз съм тук.
13:34Дойдух при теб.
13:46Дженк.
13:48Дженк.
13:57Виж.
14:03Лекарят каза, че е припаднал заради увреждане в дробовете.
14:08И че пристъпите му ще са по-тежки вече.
14:12С други думи, аз нямам нищо общо.
14:15Дженк, нищо не му бях направила.
14:19Махи се.
14:19Виж, ако си ядосан заради бебето,
14:23Недим и да иска, той не може да каже на никого.
14:29Разкарай се.
14:30Дженк.
14:31Нищо не съм му направила.
14:35Наистина не съм.
14:38Навреди му това, че беше поканил онова момиче,
14:42защото то подпали пожара.
14:57Джерен.
15:02Какво става?
15:04Просто си говорехме.
15:06Това е.
15:06Тогава защо?
15:08Дженк, те е бутна.
15:09Попитах го за дъщеря ти.
15:11Той ме е бутна. Разбрали, мамо?
15:13Дъщер.
15:14Какво?
15:15Какво има?
15:18Джерен.
15:19Айде.
15:20Върви при Недим.
15:32Прости ми, Недим.
15:35Прости ми.
15:37Прости ми, че не мога да бъда до теб
15:39и че се налага да се крия.
15:55Тук съм.
16:00диша и...
16:01Диша и...
16:03Диша и...
16:03Диша и...
16:03Пойми си въздух.
16:04Диша и спокойно.
16:07Дойдох при теб.
16:10Дойдох да те видя.
16:13Дойдох при теб.
16:18Твоята красавица, джемре.
16:20Дойдох при теб.
16:21Сестрата с златното сърце е.
16:27Знаеш ли къде е в момента?
16:36Любовното гнездо на Дженк.
16:42Знам, че си ми обиден.
16:44Но знам колко е силна връзката ни.
16:49Твоята любима медицинска сестра
16:51е най-автентичният предмет в колекцията на Дженк.
16:55Чуваш ли ме?
17:00Връзката помежду ни не може да бъде прекъсната просто така.
17:07Недим...
17:08Недим, моля те.
17:13Моля те.
17:17Не седръж така.
17:21Моля те.
17:25Очаквам го.
17:27Завъртя ли глава, хукваш при господин Дженк.
17:30Накрая и майка ти разбра.
17:31Нищо не е разбрала.
17:33Добре ме чуй.
17:34Това, че ти си сляпа,
17:36не значи, че и другите не виждат нищо.
17:38ако майка ти се усъмни.
17:40Да се съмнява в разхайтаната си дъщеря.
17:45Отиди при съпруга си.
17:47Нека господин Ангях види, че си там.
17:49Бързо.
17:54Моля те, Недим.
17:56Моля те.
17:57Поне ме погледни.
18:01Недим.
18:07Как, Кичко?
18:12Какво му е?
18:15Някой е напуснал любовното гнездо
18:18и е дошъл да се прави на медицинска сестра.
18:24Зададох ти въпрос.
18:36Много труден въпрос.
18:37Не съм подготвена за него.
18:42Откъде да започна?
18:44Как точно да се изразя?
18:48Готово.
18:52Струва ми се, че Недим
18:54не можа да превъзмогне това,
18:57че се хвърли в обятията на Джек.
19:02Тръгвай.
19:03Тръгвай.
19:05Или пък.
19:08Тръгвай.
19:11Може аз да съм му навредила.
19:14Някак.
19:15Какво си му направила?
19:18Не, Дим.
19:23Дишай.
19:24Дишай.
19:28Тръгавай.
19:30Тръгавай.
19:33Разбираш ли сега?
19:34Мога да правя с него каквото си пожелая.
19:42Върви.
19:43Защото съм до него.
19:45Но теб те няма.
19:46аз съм негова съпруга.
19:55Тръгавай.
19:56Една възглавница и повече няма да чувам грозния му глас.
20:01Нали така, съпруже?
20:02Спомняш ли си възглавниците от вчера?
20:04А? Помниш ли?
20:06Помниш ли как те полях с вряла супа?
20:09Помниш ли как те душих вчера?
20:11А? Ти...
20:12Тръгавай.
20:14Джим.
20:16Джим.
20:16Недин, успокой се.
20:19Успокой се.
20:25Ето ви и вас.
20:27Джерен не се е отделяла от Недим.
20:30Сигурно е много изморена, милата.
20:40Върви.
20:41Не да им поеми си въздух.
20:43Няма да те оставя.
20:46Спокойно.
20:47Тук съм.
20:48Тръгавай.
20:49Остави съпруга ми на Мира.
20:50Остави ни най-после.
20:52Махай се.
20:52С какви очи идваш тук?
20:55Полудяла е.
20:55Махни си ръцето от него.
20:57Махай се.
20:58Хайде бързо.
20:59Махай се.
21:01Казах ти да се махаш.
21:03Писна ми от теб.
21:04Писна ми.
21:08Само ѝ казах да се махне от тук.
21:10Само това.
21:10А тя ме нападна.
21:11Ужасна е.
21:13Дъще.
21:16Вече наистина не издържам на глупостите на тази твое дъщеря, мамо.
21:20Не мога.
21:21Виж.
21:22Вече наистина не отговарям за действията си.
21:26Трябва да се зазраниш.
21:29Дъще.
21:33Коремът ми.
21:34Джерен.
21:35Коремът ме бодее.
21:37Махай се.
21:41Махай се.
21:42Не искам да те виждам.
21:44Махай се, иначе...
21:45А гях в болница с ме, моля те.
21:49Изведете това момиче от тук.
21:52Махнете от тук или аз ще я изкарам на сила.
21:55Не я пипайте нищо.
21:57Не е направило.
21:58Коремът ми.
21:59Повече не искам да те виждам.
22:02Никога.
22:06А гях спокојно.
22:08няе няе се, да се клита.
23:03Абонирайте се!
23:36СЕГА
23:37Сега, нека всички присъстващи тук, да ме чуят много внимателно, ще ви попитам само веднъж.
23:49Онова лудо момиче, от кого е разбрало, че племеникът ми е поступил в болница, някой е казал и там веднага
23:59е отишла.
24:07Мека, който ѝ е казал, който ѝ е помогнал, веднага да си признае за стореното добро волно.
24:16Или още днес ще докарам полицията и ще разпитат.
24:20Аз бях.
24:49Не обърнах гръб на сестра си.
24:55Не можах.
25:03Разбрах къде живее.
25:06Вече и мама знае.
25:11Джемре чули нейката и се досети.
25:13Вече няма да си шофьор на Дъмла.
25:16Тетко!
25:17Дъмла.
25:19Имаме и други шофьори, нали така?
25:30В какво точно го обвиняваш?
25:32Те са брат и сестра.
25:34Казвам ви, брат и сестра.
25:41И това ли е забранено?
25:42Не може ли да я подкрепя като брат?
25:47Вече в това имение няма работа за теб.
25:52За мен вече си просто брат на снаха ми.
25:59Изчезвай!
26:03Допускаш грешка, голяма грешка.
26:09Това да мачкаш сина ми.
26:11Няма да реши проблема с дъщеря ми.
26:14Достатъчно!
26:15До гуша ми дойде!
26:19Ще ме докарате до лудост.
26:21Кълна се!
26:22Ще ви затворя в имението и ще ви подпаля!
26:31Ако тъщеря ти,
26:33още веднъж посмея да дойде в дума ми.
26:35Ако още веднъж,
26:36реши да създава проблеми с семейството ми.
26:39Не твоя син,
26:40а моя син бих смачкал.
26:46Ще се справя с нея,
26:48но не както мислиш те,
26:49а чрез законите.
26:52Виж?
26:53Добре виж?
26:55Днес издадох ограничителна заповед
26:58срещу дъщеря ти валидна от днес.
27:02Само да се е доближила до недим
27:04или до дома ми,
27:06ще се озове затвора.
27:13Казвам го на всички вас.
27:15Ако някой реши да вкара Джемре в този дом,
27:18да се смята за изгонен от тук.
27:22Това вържи за всеки един от вас.
27:24Ясен ли съм?
27:33Господин Агях няма да изтрия сълзите ти.
27:38Само дъщеря ти би го направила.
27:55Стига вече, скъпи.
27:57Беше повече от ясен.
27:58Стига си се напрягал.
28:01Ето го и нашият пътник.
28:06Изненада,
28:08бащата ти те праща обратно в Америка.
28:13Музиката.
28:32Абонирайте се!
28:50Обсъдихме го с майка ти. Тя сподели тревогите си. Смятам, че е право. Обмислих ситуацията.
29:01Бащиният дом не ти се отрази добре. Не остана много до 2020-та. Ще започнеш работа в офиса, който предстои
29:08да отворим в Флорида.
29:17Е, ще кажеш ли нещо? За теб говорим, за теб, не за някой чуш човек.
29:23Ограничителната заповед. Не е ли малко крайно решение?
29:28Така не наказваш Джемреа, не Дим. Наистина ли не го осъзнаваш? За Джемреа ограничителна заповед. За мен билет за Америка.
29:37Браво!
29:38Отпращаш надалеч всеки, който не е съгласен с теб. Така ли, татко?
29:44Ръщението ми е категорично.
29:48Хайде, синко.
29:50Стягай си багажа.
29:56Чу, баща си.
29:58Взехме решение.
29:59Ще летиш за Америка.
30:02Приятно пъдуване, скъпи.
30:22Дай ми ключовете.
30:24Да, но баща ви...
30:25Няма да се разправяме, ключовете.
30:31Дай ми ключовете.
30:34Хайде.
30:36Аз ли?
30:37Да, хайде.
30:40Баща ти ме уволни, забрави ли?
30:42Аз ще карам.
30:44Ти ще ме опътваш.
30:47Аз ще те опътвам.
30:48Ами да, качвай се.
30:49Сигурно ли си?
30:50Да, хайде.
31:06Служи си, Куана.
31:18Да видиш дали е хубаво.
31:21По-леко.
31:25Сигурно ли си, Куана.
32:13Сигурно ли си, Куана.
32:21Безрамник.
32:22Безрамник.
32:25Аз го пращам в Америка, а той пак ми говори за сестрата.
32:33Що за момиче е това?
32:35Оказа се същински дявол.
32:37Грешката е в мен.
32:39Са ми я докарах в дума ни.
32:42За толкова кратко е успяла до Магиоса, както племеника ми, така и сина ми.
32:50Да не се казва Магях Карачай, ако не...
32:53Да, да...
32:54Не се надява я, Гях.
32:58Подиграваш ли ми се?
32:59Много ли ми личи?
33:01Аз съм ти съпук.
33:02Да.
33:03И затова искам да видиш истината.
33:05Както винаги.
33:08Заминаването би помогнало на Дженк, а ограничителната заповед на Недим.
33:12А нас какво ще ни отърве от това, момиче?
33:15Какво предлагаш?
33:16И ние ли да заминем за Америка, за да се отървем от това проклятие?
33:21С едната си ръка държи Недим, с другата Дженк.
33:24Но основният ти проблем не са те.
33:27Проблемът е сестра и...
33:30Защо мислиш се обърна срещу сестра си, която се омъжи и вече е класи над нея?
33:38Защото ти беше избрал Джемре за своя снаха.
33:42Но сестра и се възползва от Недим и я остави с пръст в устата.
33:50Това, което ѝ се полагаше по право, и бе отнето от сестричката ѝ.
33:58Затова Джемре си набеля за Дженк.
34:02Тя е малко по-умна и си поставя големи цели.
34:06Не мисля, че го прави за пари.
34:08Явно е много убедителна.
34:10Успяла е да замаже очите дори на човек като теб.
34:14След всичко, което тя направи, ти все още не можеш да повярваш, че тя го прави за пари.
34:22Момичето е много опасно.
34:24Не е като сестра си.
34:27Намеренията й не са предсказуеми.
34:30Джемре е голям стратег.
34:35И ако ти ми позволиш, мога да попреча на играта и само с един свой ход.
34:42И то по нейния начин.
34:50Станалото станало.
34:54Опустошихте всичко по пътя си.
34:56Исках с ръцете си да подкрепя и двете ви, но не се получи.
35:03Не успях да разперя крилете си, дотолкува, че да ви задържа заедно.
35:09Затова сега вие ще го сторите.
35:12В името на Бога, в името на майка ви, сложете край на това мъчение още сега.
35:20Каквото и да е ставало помежду ви, каквито и думи да сте изрекли.
35:25Ще ги забравите.
35:27Затова реших да дойда с теб, мама.
35:31Въпреки всички лоши неща, които кака ми причини,
35:35реших да й дойда на крака.
35:38Като по-малката.
35:40Реших да подам ръка на кака.
35:54Добре.
35:56Готова съм да се помирим.
36:02Но само след като призная пред теб и пред Агях Карачай,
36:08на какви мъчения и унижения подлага съпруга си.
36:17Искаш да й кажеш за ограничителната заповед?
36:21Заради мен се страхуваш да отидеш при нея, така ли, мамо?
36:26Да ще е.
36:27Заведи ме при кака.
36:30Ще го направя за теб, мамо.
36:33Ще отида, защото и аз ще ставам майка.
36:38Ще го направя, мамо.
36:40Ще отидем.
36:46Не си права.
36:49Джерен не е способна на това.
36:54Вчера ми разказа какви си ги вършила.
36:57Хайде, защо не споделиши с мама?
36:59Чуваш ли я какви ги говори?
37:01Чуваш ли я само?
37:03Дошла съм и на крака, и то бременна,
37:05а тя продължава да поставя условия.
37:09Била съм тробила съпруга си,
37:11била съм го дошила с възглавници.
37:13Виж как се държи с бременната си, сестра.
37:16Ако нещо стане с бебето ми,
37:18тогава ти ще отговаряш.
37:20Ти не се страхуваш за бебето си.
37:22Нямаш страх и от Бога.
37:26Не съм дължна да понесем това.
37:28Много ще прощаваш.
37:30Стой.
37:31Не съм приключила.
37:36Стой тук.
37:46Аз свърших своята част.
37:48Сега е твой ред, Майко Шенис.
37:50Ще ти прати адреса на хотела.
38:03Не можеш да го приемеш.
38:06Казваш си, че е твоя дъщеря.
38:09Че ти си е родила.
38:12И не е способна на това.
38:14Ако приемеш дори едно от нещата,
38:18ти ще си се провалила като майка, нали?
38:21Защо не се почувства така и когато ми убърна гръб?
38:27Защо не се замисли, преди да се откажеш от дъщеря си?
38:34Но за Джерен може.
38:37Нали, мамо?
38:39Някой ден ще разбереш, че си защитавала грешната дъщеря,
38:43ако видиш какво причиняват на недим фонзи дом.
38:46Ти ще се засрамиш от думите си.
38:49Отдавна съм приела, че съм се провалила като майка.
38:51Ясно ли ти е?
38:56Отдавна съм се провалила.
38:58Бях се провалила още преди ти да го осъзнаеш.
39:04Но ти...
39:06се хвана за едната надежда.
39:08Надеждата ми е, че недим...
39:10ще спре да страда.
39:12Въпреки, че всички вие си мълчите и се правите наслед.
39:15Грешиш!
39:16Сляпата си ти, глухата също си ти.
39:20Хванала си се за недим.
39:22Само той ти е в главата.
39:25Ако те питам директно,
39:27ще почнеш да зекваш.
39:29Няма да можеш да ми отговориш.
39:31Ако те попитам защо,
39:33ако те попитам защо избяга с недим,
39:35ще останеш безмълвна.
39:37Ето,
39:38виж, казах ти.
39:44не можеш да ми отговориш.
39:47Просто защото нямаш логично обяснение.
39:54Може би, господин Агях е прав.
39:57Може би, и сестра ти е права.
40:02Може би,
40:04недим е в това състояние заради теб.
40:09Може би ти
40:10съсипаш живота ни за нищо.
40:19Днес, господин Агях е издал
40:21ограничител на заповед срещу теб.
40:23От тук на сетне,
40:24нямаш право
40:27да идваш в имението.
40:29нямаш право
40:31да доближаваш съпруга на Джерен.
40:34Нямаш право
40:35да виждаш недим.
40:39Не може.
40:42Забранено ти е.
40:48Виж, дъждай.
40:56Дъщеря ти,
40:57те чака навън,
40:59госпожо Сехер.
41:05Хайде,
41:06върви при нея.
41:44Ролите озвучиха артистите
41:46Таня Димитрова,
41:47Лина Златева,
41:48Мина Костова,
41:50Виктор Танев,
41:50Димитър Иванчев.

Recommended