- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:24Денис Угур, фикрет Кушкан, мине тогай.
00:31Денис Угур, фикрет Кушкан, мине тогай.
00:34Денис Угур, фикрет Кушкан, мине тогай.
00:42Денис Угур, фикрет Кушкан, мине тогай.
00:44Денис Угур, фикрет Кушкан, мине тогай.
00:55Музика, альпионер.
01:22Оператор Волкан Аслан.
01:35Сценарист Сърмая Нък.
01:52Режисер Джефдет Мерджан.
01:58Безмилостен град.
02:24Знаеш и как гледам право в очите.
02:27Само да посмееш, пак да нараниш внучката ми.
02:31Родната си дъщеря ще я нараня.
02:35Ако пак я видя да се държи така, ако пак спомене името на Джен Карачай, ако пак ме накара да
02:42я подозирам лошо и се пише, дръпни се от тук.
02:45Махай се!
02:55Заспаха.
02:56Недим е много травмиран от случилото се.
03:01Поне е да не ги безпокоим в съня им.
03:06Благодаря.
03:16Ако пак чуя леко на равната ти внучка или жалката ти снаха да споменат името на сина ми, ще изтръгна
03:27това дете от отробата и ще изхвърля всички ви като труба с буклук.
03:57Пожарът бушува, госпожо Джерен.
04:00Или ще запушиш уши за думите ми и ще изгориш.
04:04Или ще слушаш и ще ги изпепелиш.
04:08И тепли погна в вещицата.
04:12Нахокаха ме заради теб.
04:14Нямам вяра на глупачката, дето ти се пише майка.
04:17Още по-малко на унази червено коса змия шенис.
04:22Печем се на два огъня.
04:24Ще загазим.
04:27Имаме само един патрон, ще го изстреляме пред адвоката.
04:32Адвоката, адвокат.
04:33Какво ще ни помогне той от тук нататък?
04:36Докато ти тук разпалваше война, аз уредих сина на Рукия за адвокат.
04:42Оредих.
04:43Но каква пълза?
04:44Що мислиш така?
04:47Утре, рано-рано, ще отидем в кантората.
04:50Да видим...
04:52Кой на какво е способен?
04:55Кой кого ще изхвърли на буклука?
04:58Да видим.
05:01Ще сложим на място червено косата вещица с детето, което носиш.
05:08А след това ще се разплатим и с лудата ти, майка.
05:21Предписаните лекарства.
05:22Пратка от аптеката донесо ги.
05:36В момента няма връзка с този номер.
05:39Моля, оставете съобщение след сигнала.
05:42Каква изненада?
05:44Синът не вдига телефона на майка си.
05:48Тук е малко напрегнато, не се прибира и до заминаването.
06:20Тук е малко напрегнато, не се прибира и до заминаването.
06:29Тук е малко напрегнато, не се прибира и до заминаването.
06:36Тук е малко напрегнато.
06:50Абонирайте се!
07:15Абонирайте се!
08:04Абонирайте се!
08:07Абонирайте се!
08:09Наистина искаш да си играеш, нали?
08:16Добре тогава!
08:19Добре!
08:20Добре!
08:48Абонирайте се!
08:50Да излезем с ликуващи сърца!
08:52Да вземем на наша страна правосъдието, да видиш какво ще и се случи на онази вещица!
08:59Тя да върви под дяволите!
09:01Аз ще си отмъстя на сина и бабо!
09:06Бърви, хайде!
09:19Работата на адвокатите е трудна!
09:24Здравейте! Добре дошли!
09:27Добре дошли!
09:37Блестете!
09:42Сигурна ли си?
09:43Сушите си чух, госпожо Шенис!
09:45Те съвсем са полудели!
09:47Без капка срам ще отидат при сина на руки, който се изучи за адвокат!
09:52Добре!
09:54Къде е кантората му?
10:17Е, до къде бяхме стигнали?
10:30Участвам, но с моята оферта!
10:39Какво стана?
10:41Оплаши се да не те разкрият ли?
10:53Единственото, което ще направиш е да сложиш скрита камера
11:00Но къде от теб, Кураж?
11:07Тази глупост беше поредното ти шоу
11:14Направих разумно предложение и какво?
11:16Шоуто свърши
11:27Дадено
11:30Да бъдай както искаш, но...
11:32Знаеш какво се казва за всичко преди, но...
11:35Но
11:37Ти ще вземеш това
11:40Телефон?
11:41Взел си ми телефон?
11:43Подарък от теб взема?
11:44Назаем
11:45За сега ще го ползваш назаем
11:47Щом ще действаме заедно, трябва да имаме връзка
11:50Какво искаш, гълъби ли да пращам?
11:58Назаем
12:01Не за да чувам гласати
12:05Заради Недим
12:12Настойници са господин Агях и госпожа Шинис
12:18Нямате права
12:19По силата на брак, сключен с тяхно решение
12:21Те принадлежат на детето, което...
12:27Бременна е за това
12:31Госпожо Нериман ще се погрижа за Джерен
12:33А вие вървете да пиете чай със сина на съседката
12:39Моля, съднете
12:45Глупачка!
12:46Глупачка!
12:50Малката ми сладка хитруша
12:56Много знае
12:57Но не знае с кого си има работа
13:02Разбра, че не трябва да играеш игрички
13:05Зад гърба на Шиниска Рачай, нали?
13:07Аз знам всичко
13:10Знам, че сте заграбили богатството на Недим
13:12Без него не струвате пет пари
13:16Каквито и приказки да разказва адвокатът
13:18Ще родя това дете на Недим
13:21И ти, и сина ти
13:23Ще си платите прескъпо за това
13:25Разбрали?
13:27Остави приказките на адвоката
13:29Ти гледай себе си
13:31Защото аз пише приказката
13:33И тя свършва
13:34Когато родиш
13:43Виж какво, братле
13:44Сестра ми беше отседнала в хотела ви
13:47Ето, аз ти казвам
13:51Момичето, което сте изгонили, няма и телефон
13:53И от бара е изгонена
13:55Аз ти казвам
13:56Я ми го дай
13:58Алло
14:00Синко
14:01Аз съм майката на тази, която сте изгонили
14:05Сега
14:05След като и ти си син на майка си
14:08Трябва да ми обясниш ясно
14:10Къде и кого да попитам, за да я открия
14:16Мамо
14:21Карачай
14:23Хората на Карачай
14:25Така ли?
14:36Кой от вас?
14:38Алло
14:39Кой от всички ви?
14:42Какво кой от вас?
14:44Кой от вас отне хляба на сестра ми, а?
14:46Да излезе и да си признае като мъж
14:48Кой от вас е лише от хляба?
14:52Откъде се взе това пътуване?
14:54Так му се радвахме, че се върна
14:56Сякаш много го свъртя тук
14:58Откакто се е върнал, държал ли се е като брат?
15:01Колко пъти сте закусвали заедно?
15:03А?
15:05Колко пъти сте си говорили и споделяли?
15:09Не, мама, как не се е разфучала още?
15:13Как не къса визата му, не крия паспорта му
15:16И все едно няма нищо
15:18Отива да спортува
15:20Господина Гях
15:31Виждаш ли този хляб?
15:34Затова дойдохме при теб
15:36В дума ти
15:38Не знаех вашите сметки
15:41Не знаех вашите оговорки
15:44Мислех, че идваме за да си вадим хляба
15:47На същният хляб
15:50Някои, като теб, имат всякакви видове на трапезата си
15:56Не завиждам Бог да го умножи на всеки залъка му
16:00Но някои си вадят хляба с пот на челото
16:04Както се опитва дъщеря ми
16:09Пратих я да се изучи, за да има професия
16:12И работа
16:13Стана сестра
16:14Но после
16:16Сама се провали и
16:18Не може да упражнява професията си
16:21Остана и само дарбата от Бога
16:24Остана и гласът
16:26Любовта и към песните
16:30И това ли да не прави
16:32Много ли иска детето ми
16:35И песните или не ти харесаха
16:39Заради една нейна грешка
16:40Трябва ли да ѝ отнемеш и залъка
16:43На същния и хляб, за който работи
16:46Какво дрънкаш, жено?
16:50Не те ли е срам да прикриваш безранмата си дъщеря
16:53С благата не, Бог?
16:56Човекът, който пречи на само момиче да си вади честно хляба
17:01Няма да ме накара да се срамувам
17:06Кое б се беше, а?
17:08Това ли можете да лишите момиче от работа, а?
17:12Вие мъже ли сте?
17:14Без срамници!
17:15Спри! Аз открих сестрати!
17:17Какви сте?
17:17Ако сте мъже, излезте на среща!
17:19Песове на Агях карат чай!
17:21Това сте!
17:22Пустни ме!
17:23Стига!
17:24Какво става тук?
17:40Хамза!
17:41Да, господин!
17:42Какво става тук?
17:44Какво говорят двамата?
17:47Някой чул ли е?
17:51Нали дадохме толкова пари на момичето, за да се макне от главата ми?
17:55Нали?
17:55Дал си тези пари, за да я изгонят?
18:04Вярно ли е това?
18:09Вярно ли е?
18:14Истината ли казва тази откачена?
18:17Вярно ли е?
18:18Кажи!
18:21Всички ще ви размаша!
18:22Да, ще си платите, всички един по един!
18:53Да, приятели, нередете се на опашка!
18:55Има храна за всички!
18:57Хайде, бързо!
19:08Започна записването в нашия образователен и рехабилитационен център Буазичи!
19:13Искате ли да работите с нас?
19:15През септември, октомври, ноември предлагаме безплатно пътуване, спорт, ритъм и музика!
19:25Хайде, колеги, хайде!
19:29Първо да проверим хотелите.
19:31Барове, клубове, всичко.
19:33Огледайте по метростанции и параходи.
19:35Момичето пееше.
19:36Вижте уличните музиканти.
19:43Какво има? Кога търсите пак?
19:46Хайде, момчета, хайде!
19:58Господин Агяг ви очаква, госпожо Шенис.
20:24Агяг?
20:36Защо гледаш така?
20:41Какво има?
20:44Как гледам Шенис?
20:55Все едно
20:58гледам не майката на децата ми и дългогодишната ми съпруга,
21:06а чуща човек, когато не познавам ли?
21:19Или ръка, която държи киншал и ми го забива в гърба.
21:33Много се плашеш от тази бещица.
21:36Какво толкова?
21:37Нурте ни е издрънкала и тя ни хвана.
21:40Какво толкова? Няма да ни убие я.
21:42Ще ни убие.
21:44Способна е.
21:45И живота ми ще отнеме и детето, всичко.
21:49Пепел ти на устата.
21:51Из пръст няма да те пипне.
21:54Косъм от главата ти няма да падне.
21:57Два пъти се провалихме и какво от това, госпожо Джерен?
22:00За плахите, които сипе, баба ти ще ги направи на пух и прах.
22:05Има месеци до раждането.
22:07Времето е с нас.
22:08Не слушай, адвоката.
22:10Как научихме, без да подозираме, че цялото богатство е на мъжа ти?
22:15Който има грехове, има хиляди тайни.
22:18Ние научихме греха.
22:22Потърпи, малко.
22:24Този дом крие тайни.
22:27Почакай.
22:28Да видим какво още ще научим.
22:32Потърпи.
22:34Ти си им казала.
22:43Ти си им казала къде е сестра ти.
22:49Мамо.
22:55Мамо, ще ме пригърнеш ли?
22:57Моля те.
23:01Ще ме скриеш ли в обятеята си?
23:08Ще ме скриеш ли, мамо?
23:09Моля те.
23:11Пригърни ме, мамо.
23:13Вземи ме в пригръдките си.
23:15Моля те.
23:29Моята съпруга е направила за смях името и авторитета ми,
23:35изплозвайки моята власт и възможности.
23:41В името на какво?
23:44В името на какво ще ни си?
23:46На сина ми, Агях.
23:48На нашия син.
23:49В името на сина ни.
23:53И аз съм майка.
23:55Колкото онази жена, която при всеки случай се изправя пред теб и ти държи сметка.
24:02Тя не можа да опази дъщеря си.
24:05Не от теб и мен, а от собствените и амбиции.
24:09Не опази дъщерите си.
24:11Няма да изоставя сина си заради неспособността и да пази децата си.
24:16Щом момичето заплашва спокойствието в дома ми.
24:19Ако това е игра, ще си играя с хляба и няма да се смиля.
24:23Ще си играя.
24:24Това е играя.
25:16Какво стана?
25:17Оплаши се да не те разкрият ли?
25:40Ти си играя не с хляба и а с моите, моите на съпруга ти чести достоинство.
25:50Така ли ще спасиш сина си, който не струва и пет пари, като изтръгнеш сърцето на мъжа си и го
25:56захвърлиш пред сина ти, който няма капка срам?
26:00Браво, Шенис! Браво!
26:10Години наред имах десетки врагове.
26:13Срещах се с неправди.
26:17Столкова неща ме засипаха.
26:22Не позволих на нито един човек, на никого да каже.
26:26Агях кара чай ми отне хляба. Постъпи несправедливо.
26:31И няма да позволя.
26:37По-добре да умра, но няма да позволя да говоря така по адрес на Агях кара чай.
26:50Извинявай много, Недим.
26:58Съжалявам за всичко, което ти причиних.
27:02Човекът, когато виждаш, не съм аз.
27:06Отмъстих на теб заради сестра ми.
27:09Прости ми.
27:11Заради нейните игри.
27:14Заради игричките на Джемре.
27:20Ето, видя ли?
27:22Всеки път извръща лице.
27:24Заради дъщеря ти.
27:26Заради нейните интриги става така.
27:29Заради това губе контрол.
27:32Толкова ли съм лоша, мамо?
27:34Толкова, че мъжът ми извръща лице.
27:37Дори бащата на детето ми.
27:48Недим.
27:52Недим, това съм аз.
28:06Дори той е поважен от мен, нали?
28:09Поважен от мен.
28:11Виж, аз съм майката на детето ти.
28:18Това е за теб, Недим.
28:34За много хора може да не е така, но за нас...
28:37Децата тук не се различават от другите.
28:42Дори мога да кажа, че децата ни много повече оценяват обичта и ласката, която получават.
29:04Може би няма нужда да ви го казвам, да попълним документите ви.
29:15Ами, всъщност трябва да ви кажа нещо.
29:18Съдебното ми минало не е чисто.
29:21Мястото не е обикновено, госпожице.
29:24Както виждате, тук е дом на родените без шанс.
29:32За нас не е важно съдебното ви минало.
29:38А онова, което е тук, добре дошла при нас.
29:43Наистина, наете ли съм?
29:46Ще ви помоля първия месец да нощувате при нас, заради децата, които спят тук, докато се върне сестрата.
29:53Разбира се.
29:55Разбрахме се.
30:11Ще купиш някаква статуетка.
30:14Ще изложиш скрита камера.
30:18Ще снима всичко в стаята.
30:20Ще заснеме жестокостите и турмоза.
30:25Ще отвори очите на всички слепци.
30:28Ще изобличи всички лъжци.
30:32И...
30:33Теп.
30:36Може да изобличи и теб.
30:40Приемаш ли?
30:52Да.
30:53Още щом получи листовката, дойде господин Дженк.
30:56Както помолихте, веднага я наехме.
30:59Както искахте време, но я настанихме тук.
31:02Благодаря.
31:03Моля ви.
31:05Ние благодарим за щедрото ви дарение,
31:08както и че ни осигурихте медицински работник,
31:10толкова отдаден на децата.
31:12Много благодарим.
31:14Благодарим.
31:22Много благодарим за щедрото ви дарение.
31:50господин Дженк.
31:57Моля.
32:01Знаеш ли нещо за Джемре?
32:04Не.
32:06Значи вече я остави на мира.
32:09Спря да се навърташ край нея и да я преследваш.
32:13Значи вече нямаш нищо общо с нея.
32:15Бъдете спокойна, нямам.
32:19Добре, а другата?
32:22Другата.
32:24И Джерен ми е дъщеря.
32:27Намеквате ли нещо?
32:28Не разбрах.
32:29Опазил ме Бог от намеци.
32:32Бог да ме пази от това, което трови сърцето и езика ми.
32:38нищо не мога да ви намекна.
32:40Знаеш ли защо?
32:42Аз съм и майка.
32:44И на двете.
32:46И на двете.
32:47Едната носи детето на братовчет ти, а другата и я съсипаха твоите родители.
32:54Ти говориш за едната, а другата говори за теб.
33:00Сега помисли какво може да намеквам.
33:04Кое майче на сърце ще понесе това?
33:09Добре помисли.
33:12И добре запомни.
33:16Ще бдя над децата си, но няма да те изпускам от очи.
33:21Не го заправи.
33:25Добре помисли.
33:58Добре помисли.
34:26Не го направи.
34:29Няма камера.
34:32Отказа се.
34:34Не си го направил.
34:36Познах полицето ти.
34:39Защо ме извика тогава?
34:41Изпълних.
34:46Всичко, което ми каза.
34:56Когато той влезе с подаръка в стаята, аз не допуснах, че е за мен.
35:03Не посмях.
35:04Но мислих, че е за бебето.
35:07Нали, заминава, ще се махне.
35:12Реших, че е подарък за бебето.
35:14Реших, че ще бъде...
35:19Че ще бъде спомен за детето.
35:25Надявах се, че ще бъде спомен за детето от баща му.
35:37Не са ли ти разбивали сърцето?
35:41Не си ли страдала?
35:44Не са ли те отхвърляли, госпожо?
35:57Това хленче, не което наричаш разбито сърце, е като дъвка за мен.
36:04Сдъвках я.
36:08Който страда истински не е като теб.
36:12Сърдечната болка не е шумна.
36:16Тя е тиха и безмълвна.
36:21Който страда, остава без дъх.
36:25Не вика като теб.
36:28Страдащият от любов едва успява да шепти.
36:33Който е страдала, знае.
36:37Онемяваш от болка.
36:45Бре.
36:47Ще ниска реча имала сърце, което са разбили.
36:51Да не повярваш.
36:56Остави на страна чувствителността от хормоните.
37:00Ще бъдеш послушна, докато замине синът ми.
37:05И по-важното, ще държиш майка си далеч от сина ми.
37:10Какво значение има дали държа мама далеч от Дженк?
37:13Той заминава.
37:15Заминава.
37:15На другия край.
37:17На другия край на света.
37:19Ще ни изостави и ще изчезне.
37:22Не съзнаваш ли?
37:38Заминава.
37:40Оставя мен и теб и тръгва.
37:42Все едно казва, бъди благодарна за недим.
37:57Майката, как премахна камерата, защото ѝ пречеш?
38:01Една камера.
38:04Толкова е просто.
38:05Ще извади наява истинското лице на всички.
38:09Първо ще започне с Джерен.
38:11После всичко ще се разплете.
38:15Майка ти, в крайна сметка, ще се предаде.
38:24Всъщност, нейната глава означава твоята глава.
38:29Но ти все ще намериш начин да обвиниш Джерен за всичко.
38:38Така е.
38:42Чакай вести от мен.
38:46Между другото, майка ти...
38:49Какво майка ми?
38:50Пита за теб.
38:52Не си и казал къде съм, нали?
38:54Не и казах, но...
38:56Ако искаш и потърси.
39:09Сега се разделят.
39:11Господин Дженк отива към колата.
39:14Момичето пое в друга посока.
39:19Господин Агях!
39:20Не я изпускай от очи.
39:26Момчето не ме изненатва.
39:36Да, знам, че е пълнолетна.
39:39Но от вчера я няма никаква.
39:42Ни вест, ни гост.
39:44А...
39:45Ако и се случи нещо...
39:47Самичка по улиците...
39:54Разбрах, господин полица.
40:05Няма я.
40:06Няма я.
40:08Търсих навсякъде.
40:09Проверих в хотела и в бара.
40:11Поразпитах.
40:12Не се я виждали, нито са я чували.
40:19Алло.
40:20Дживан?
40:27Како?
40:30Како? Къде си?
40:32Изплашихме се до смърт.
40:35И мама е тук. Виж.
40:37Не ми я давай.
40:39Не искам.
40:43Звъннах, за да не се тревожите.
40:46Не искам да говоря и да я чувам.
40:56Може да запишеш номера.
40:58Не й го давай.
40:59Няма нужда.
41:01Добре.
41:02Ти къде си?
41:03Кажи да дойдем.
41:07Аз да дойда.
41:12Не, още не.
41:14Исках да сте спокойни.
41:15Намерих си работа и подслон.
41:18Ще се видим и без това.
41:21Скоро ще се видим.
41:23Джамре, поне ми дай адреса.
41:25Не може така.
41:28Алло.
41:39Не може така.
41:40Не може.
41:41Остави я, сине.
41:43Нека е както ти иска.
41:45Като знаехме адреса и какво стана,
41:49навредихме.
42:01Може да ми купи чифт терлички?
42:04Какво мислиш?
42:10Прощален подарък за бебето.
42:20Дойде.
42:42Остави я, синхай.
42:55Абонирайте се!
43:14Ролите озвучиха артистите Таня Димитрова, Лина Златева, Мина Костова, Виктор Танев, Димитър Иванчев.
43:22Преводач Майя Божилова.
43:25Тон-режисер Александър Тодоров.
43:27Режисер на Доблажа Михаила Минева.
43:29Студио Медиа Линк.
43:43Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
43:44Корректор А.Егорова