- 13 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:01ЗА ВИНАГИ С ТЕП
00:42Сурея, харесахте в началото и ти ме впечатли, но тогава се развеждаше, беше сама.
00:50Но ме настройваш срещу Ферес.
00:52Казах ти какво виждам и стоя зад думите си.
00:55И след като вече знаеш историята ми заради Сабин, разбери, че ти говорех отличен опит.
01:03Можеш да ми повярваш или да не ми повярваш.
01:06От теб зависи дали ще ме изслушаш.
01:09Все пак всеки живее както иска.
01:11И случайно ли срещна Рана?
01:14Да, случайно. Тя до идея не съм я следил.
01:17Тя и приятелите й дойдоха в бара, където пее Разан.
01:21И си искал да се консултираш с нея за някакво дело?
01:24Не знаех коя е тя. Не и пише на челото, че е бившата на Ферес.
01:29Сурея, защо му мишлено бих се сближил с Рана, не разбирам.
01:33Не знам, Емат, не знам. Не разбирам от къде идва проблемът.
01:36Но знам, че Сабин потвърди, че не обичаш Рана.
01:40И може ли да те питам нещо?
01:43Какво правиш нолата ми в твоята къща?
01:46Паднала е в колата и нямах време да ти я върна.
01:50Сурея, казах ти, беше просто идея и я избих от главата си.
01:54Избрах пътя си.
01:55Не съм готов да се променям, защото братовчетка ми си измисля.
01:58Защото ти и вярваш.
02:02Аз не съм дете, Сурея.
02:06Аз не съм дете, Сурея.
02:33Аз не съм дете, Сурея.
03:08Госпожо Лейла.
03:12Обади се на Амира и я покъни да дойде.
03:18Нека Мустафа да я докара.
03:23Ако откаже, кажи и, че въпросът е важен и спешен.
03:31И да не казва на Адам, преди да чуе какво ще й кажа.
03:37Защото ако му каже, ще бъде много наранена.
03:42Това и кажи.
03:46Добре.
03:48Виднага.
03:52Това и това.
04:12Абонирайте се.
04:13Абонирайте се.
04:36ПЕРЕСТРАГНАЛИ СИ
04:37Тук уж то.
04:46Какво ти е?
04:48Не знам как да ви кажа.
04:50Честно каза, но срамувам се.
04:54Какво има Манал?
04:58Абдул се появи.
05:01Излиза, че е бил той.
05:04Какво ви поиска господина? Пари ли?
05:12Какво ти каза?
05:14Каза ми,
05:16че ще изложи и два мани,
05:17ако не направите това, което иска.
05:20Каза, че шефът ми знае какво да прави,
05:23ако не иска жена му да разбере.
05:25Какво друго има, освен снимките?
05:30Зная ли за нощта,
05:31когато преспахте у нас?
05:33Защото ако знае, няма да можем да се оправдаем.
05:35Никой няма да ни повярва.
05:37Не, не, не знае. Успокой се.
05:39Ако знаеше, нямаше да си мълчи до сега.
05:42Повече не говори с него.
05:43Ще го накарам да мълчи.
05:44Не се тревожи и никой няма да разбере за това.
05:49Но господине...
05:50Манал!
05:52Вярваш ли ми?
05:55Да.
05:57Но не искам да пострадате заради мен.
06:02Нека напусна работа и ще довърши всичко.
06:06Няма да пострадам.
06:08Ти страдаш заради мен, а не искам това да става.
06:11Разбрали?
06:12Не искам никой да те обвинява.
06:14Вярвай ми.
06:19Чао.
06:20Извини ме.
06:41Лело, дай ми нещо за да изтрия пота.
06:46Няма нищо.
06:47Остави я, ще я заподиш.
06:48Гурката много се поти.
06:50Добре.
07:04Защо ме гледаш така?
07:06Защо тази вечер не отидете с Халио на кино?
07:10А ще се погрижа за бебето.
07:14Моля те, Лело.
07:15Не стига ли, че ме накара да поискам подарък от Халио?
07:18Сега ми нареждаш да изляза с него.
07:20Не разбирам.
07:22Да не си отговорна за мен и съпруга ми.
07:25Скъпа моя, дъжте моя.
07:28За твое добро е.
07:30Сто пъти ти казах, че не бива да пренебрегваш така мъжа си.
07:38Лело, някакъв проблем ли имаш?
07:41Защо не вярваш на мъжете?
07:44Случило ли се нещо?
07:46Кажи ми.
07:47Скъпа, не.
07:48Забрави за мен.
07:49Нищо не ми се е случило, но пред очите ми са двата най-ярки примера.
07:54Леле ти, Амира, и свекърва ти.
07:56Нормално ли е станалото?
07:58Виж какво стана с Лейла.
08:01Скъпа,
08:02Аз не съм ни тук като леле си, ни тук като свекърва си.
08:05И има нещо, което ще ти напомня, ако си го забравила.
08:08Халил ме обича от дете, много е привързан към мен.
08:12За това ми спестия идеите си, безполезни са.
08:17И да приключваме с темата, защото се дразни.
08:24Ей!
08:26Прочета ли писмата?
08:31Не беше ли любопитна да научиш какво е писал?
08:35Ако знаех, че няма да ги прочетеш, нямаше да ти ги дам преди аз да ги прочета.
08:39Умирам да разбера какво е писал.
09:00Алло.
09:02Той е бил?
09:04Кой?
09:06Кое той?
09:08Халил?
09:11Съжалявам.
09:12Вдигнах телефона без да погледна кой е.
09:14Кажи ми, какво става?
09:17Онзи звяр, който е бил съпруг, дошъл и я е заплашил.
09:21Казах ти.
09:23Казах ти, господине.
09:25Добре, слушай.
09:27Ще го намеря.
09:28Ще го намеря.
09:29Какво да направя с него?
09:31Не знам.
09:32Да се постараем да остави жена си на мира.
09:35Да му вземем снимките, да му платя и да приключим с това.
09:39Но най-важното е да не го направи пак.
09:41Да се маха.
09:42Добре, добре, разбрах, разбрах.
09:45Само да хвана мръсното псе и ще действаме.
09:47Поне сме сигурни кой е.
09:49Разбрахме кой е, нали Халил?
09:52Халил.
09:52Само почакай да го хвана.
09:56Ще ти се обадя.
09:58Адем, какво да кажа?
10:00Благодаря.
10:05Копеле.
10:20Заповиадай, ты.
10:21Влез, ты.
10:39Накарахте ме да дойда бързо.
10:41А ме посрещате седнала госпожо Лейла?
10:46Станете и ме посрещнете като нормален човек.
10:51Ставам за тези, които заслужават.
10:56Когато узнах за връзката ви,
11:00бях шокирана.
11:02Не можех да разбера,
11:04защо Фози ме е изнаверил с такава жена.
11:11Как е могъл?
11:13Как е паднал толкова ниско?
11:25Но после си помислих,
11:27че е мъж.
11:30Имал е своите слабости.
11:34Намерих обяснени.
11:38Но не можех да разбера
11:40как е приел да умре
11:44с толкова голяма вина
11:47в сърцето си.
11:53Доколкото познавах Фози.
11:57Той не беше безсърдечен.
12:03И явно не си го познавала много добре.
12:08Но не съм дошла тук,
12:10за да се отнасяш с мен така неуважително.
12:12Ясно ли е?
12:14Мислиш ли, че сина ти
12:16те познавам
12:18много добре?
12:22Ако сина ти разбере,
12:26че болката с която
12:28е живял всички тези години,
12:33не е била заради Фози,
12:37а заради теб
12:39и твоето упоритост
12:43заради ината на майка му,
12:48нейната гордост,
12:50нейния егоизъм,
12:54дали такава майка
12:56ще остане скъпа на сърцето му?
13:02Ами ако разбере,
13:04че Фози е щял да го признае,
13:11че това е било
13:12последното му желание,
13:16но ти не си му позволила.
13:25Ако разбере,
13:26че са го третирали
13:28като копеле,
13:31всички тези години
13:33не е заради Фози,
13:36а заради теб
13:38заради твое инат, Амира.
13:44Още ли ще те обича
13:46и ще те цени толкова?
13:50Не мисля.
13:52Що за глупости са това?
13:55Какво говориш?
14:06Защо замразна?
14:17Дай ми ги!
14:22Как ги взе?
14:24Прещаш хора да крадат от къщата ми?
14:27Дай ми ги!
14:27Не си давай толкова труд,
14:30защото важното писмо е в стаята,
14:33ми не можеш да го вземеш.
14:40Какво не може да приемеш,
14:43че попречи на Фози
14:44да изчисти съвеста си
14:46преди да умре?
14:50Какво искаш?
14:56Искам да убедиш сина си
14:58да приеме предложението,
15:01което му направихме.
15:07Не мога.
15:15Тогава знаеш много добре
15:17какво ще стане.
15:18Много ще се забавлява.
15:22Докато гледам
15:25как ти
15:29получаваш наказанието
15:32което
15:34заслужаваш.
15:50Кажи ми,
15:51каква беше изненадата вчера?
15:53Нямаш право да говориш
15:55съучастница на Ферес Декер.
15:56Когато ме помоли да му помогна
15:58за такива неща,
15:59не е проблем да съм съучастница.
16:00съжалявам,
16:01че не можахме да излезем.
16:02Ти си виновна,
16:03не аз.
16:04Глупости,
16:04има време да излезем двете.
16:06Сега ми кажи за изненадата.
16:08Какво правихте?
16:09Къде отидохте?
16:10Какво ядохте?
16:12Шофьорът ме откара на адреса,
16:14който си му дала.
16:15Пристигнах,
16:17доближих вратата,
16:18беше отворена,
16:20влязох вътре
16:20и открих,
16:21че е пълно със свещи.
16:24Реших,
16:24че адресът е бил погрешен,
16:26бях влязла в къщата на непознати
16:28и започнах да се плаша.
16:30Започваха да ми хрумват страховите идеи.
16:32И после?
16:33Ура, принцът се появи!
16:35Какво да ти кажа?
16:36Съпругът ти е идеален.
16:38Повече от идеален.
16:39Той е...
16:41Трудно се намира мъж като него.
16:44Мечта!
16:52Какво има?
16:53Не можеш да спреш да мислиш за проблема с емат.
16:57Не мога да мисля за нищо друго.
17:00През цялото време ми се върти в главата.
17:03Не мушах да спия,
17:04не знам как файрес не забеляза.
17:06Видя ли емат?
17:07Говорехте ли?
17:08Какво ти каза?
17:10По средата на разговора
17:11изведнъж ме нарече с името на бившата си.
17:13Не!
17:14Да, нарече ме Ширим.
17:15Вярваш ли?
17:16Каза, не.
17:17Събин си измисля.
17:18Нищо от това не е вярно
17:19и да в началото се чувствах така,
17:21но вече не.
17:22Не знам.
17:23Но защо те е нарекал с името на бившата си?
17:25Не знам.
17:26Не знам какво ще правя, Сара.
17:28Не знам как да кажа нарана
17:30какво мислиш.
17:32Рана ще помисля, че равнуваш от нея
17:35или искаш да провалиш.
17:37връзката е и с Емат.
17:39Е, не знам как ще я убедиш.
17:41И аз мисля така.
17:42От това се боя.
17:45А и Емат е човек,
17:46който ще ме обвини
17:48и ще се опита да я разубеди.
17:51Плаша се, като си спомня какво направи.
17:53Дойде да ме пита какъв подарък да купи на Амир.
17:55После се е видяла с Ферес.
17:57Явно е чул Ферес да казва,
17:59че поръчва билети за да гледаме пиесата Амир.
18:02Действала е бързо, купила е билети
18:03и отиде да гледа пиесата Амир.
18:05Не.
18:06Мислиш ли, че е неумишлено?
18:08Неголи е направил, за да провокира Ферес.
18:10И другия път,
18:11когато ми показа снимката им в лагера,
18:13знаеше, че е станало в последния момент.
18:15Защо ми показа снимката?
18:17Искаше да я доса и мен.
18:19Ще ми кажеш ли, че няма план,
18:20че не замисля нещо?
18:22И не казвай, че си въобразявам, Сара.
18:24Не знам.
18:25Ако си въобразявам, кажи ми.
18:27Виж, като премисля тези истории
18:28и ги подредя последователно,
18:32сякаш наистина е обмислил всичко.
18:35Планирал го е, защото те обича.
18:57Добър вечер.
18:58Добър вечер, заповядайте.
19:00Здравей.
19:07Добър вечер.
19:10Каква е тази красота, мамо?
19:13Да, изглеждате чудесно.
19:16Благодаря.
19:17Добре дошла.
19:20Къде е адвокат Адъл?
19:22Мислех, че ще дойде.
19:23Днес още не съм го виждала.
19:25Беше много заед.
19:27Мислех, че е тук.
19:28Каза, че ще дойде.
19:30Може би е размислил.
19:32Може би.
19:35Влезте?
19:48Добър вечер.
20:01Съжалявам, че е закъснях.
20:05Няма нищо.
20:11Влезте.
20:12Моля.
20:39Боже, много съм нервен.
20:42Пипни, пипни ми сърцето.
20:44Ще изхвъркне.
20:46Стигата, лал.
20:46Не ме изнервя още повече.
20:49Доно вечерта, да мине спокойно.
20:51Ще кажем на Сурия да не закъснява с отварянето на подаръците,
20:54за да си тръгнем по-бързо.
20:56Кажи и да по-бърза.
20:58Но знаеш ли какво?
20:59Този път ще си тръгнем по-отделно.
21:01Не заедно, за да не разберат.
21:03Ферес сигурно ще се справи с този въпрос.
21:06Не е важно как ще си тръгнем, а да си тръгнем.
21:11Нямаш представа.
21:13Колко добре изглеждаш, скъпа.
21:16Тихо.
21:16Тихо, талал.
21:17Сега ли трябва да говориш?
21:19Някой ще ни чуя.
21:26Добре дошли.
21:27Влезте.
21:33Много си хубава, басма.
21:35Благодаря.
21:36Харесвам грима си.
21:38Госпожа Сурия се погрижи за мен.
21:40Бог да ви паси и вие сте много красива.
21:43Благодаря.
21:45Е, всички ли са тук?
21:47Да, всички са тук.
21:49Влизайте.
21:49Дайте ми и полтата си.
21:55Благодаря, басма.
21:58Благодаря, басма.
21:59Заповядайте.
22:02Видя ли, не само аз мисля, че си красива.
22:06Много красива.
22:07Сига, стига вече.
22:08Влязохме в опасната зона.
22:09Дръпни се.
22:10Стой на един метър.
22:31Много си красива, Ная.
22:32Благодаря.
22:34Нищо не съм правила.
22:36Просто облякох нещо.
22:55Днес изглеждаш много красива басма.
22:58Благодаря.
23:01Облякох нещо подходящо за вечерта.
23:07Добре.
23:20Всичко, което си приготвила, изглежда много вкусно.
23:40Благодаря.
23:53Виж как ляля ми не знае на къде да гледа.
23:59Виж колко неспокоен е Талал.
24:05Смешно е, че и двамата са нервни.
24:08Важното е да не ги разкрием и себе си стях.
24:10Няма.
24:11После ние ще трябва да се скрием в някой гардероб.
24:22Амир?
24:31Доволен ли си?
24:32Да.
24:37Извинете, само за момент.
24:40Ще кажа няколко думи.
24:44Семейството се увеличава.
24:46Слава Богу.
24:48Дано до година да видим нашата Нур, да тича след Амир.
24:52дай Боже.
24:54Дай Боже.
25:00Аз чакам тази вечер, всяка година.
25:06Обичам да виждам семейството си около мен, цялото.
25:13когато ви погледна заедно, усещам колко сме силни.
25:23силни в единството си.
25:28Каквито и трудности да срещнем, успяваме да ги решим, защото сме заедно.
25:35всички.
25:37Като една ръка.
25:42Вярно е,
25:44понякога между нас
25:45се случват недоразумения.
25:49Караме се, променяме се,
25:52сдобряваме се.
25:56Но по-важното е,
25:58че успяваме да се справим
26:00с всеки проблем,
26:03какъвто и да е.
26:04и след това ставаме
26:06още по-силни.
26:11Искам да продължите
26:13тези прекрасни събирания
26:16и след като мен ме няма.
26:18Мамо,
26:20Бог да ви даде дълъг живот?
26:22Ще пораснете
26:25и ще разберете, че е важно
26:28да се събираме по-често.
26:29Че семейството
26:32е много важно.
26:37да но срещите продължат и за напред.
26:40Извинете, искам да кажа нещо,
26:42ако позволите.
26:45Много сме благодарни,
26:47че ни смятате за част от семейството си
26:49и това е голяма чест за нас.
26:51Нали?
26:53Афиф!
26:56Вие сте от семейството.
26:59Семейството.
27:02Красноречива сте,
27:03госпожо Лейла.
27:04Сериозно.
27:06тези думи ме впечатлиха.
27:09Още веднъж благодаря
27:10за поканата.
27:14А сега е време за изненадата.
27:17Моментът, който всички очакват.
27:21Какъв момент, Талал?
27:25Отварянето на подаръците.
27:27Нали?
27:28Да, да, да, да.
27:29Да ги отворим.
27:30Чакай, чакай.
27:31Не се ли вълнуваш прекалено?
27:33Да, той винаги се вълнува.
27:35Не, не.
27:35Сериозно, осякаш имаш план за по-късно
27:38или искаш да си измъкнеш?
27:40Криеш ли нещо?
27:42Не.
27:43Не, Джаб, не.
27:45Възможно ли е някой да си тръгне от това
27:48хубаво събиране и да иде друга де?
27:52Не.
27:53Просто аз любопитен съм да разбера
27:56кой, кого е изтеглил и какви са подаръците.
28:01А, да.
28:02Любопитни сме да разберем какви са подаръците.
28:04Да.
28:05Да.
28:06Току, що дойдохте,
28:09още не сме вечерели.
28:12Подаръците са накрая.
28:14Накрая ли?
28:17Първо ще хапнем,
28:19после ще раздадем подаръците.
28:22Нали, Талал?
28:23Или не помниш етикета?
28:26Мамо, Талал е като малко дете.
28:28Вълнува се.
28:29Иска да види подаръците.
28:31Такъв си е.
28:33Добре, добре.
28:33Тогава да идем на масата
28:35а в края на вечерята имам...
28:39изненада за вас.
28:44Тръгвайте.
28:46Айде, Амира, лас мен.
28:56Да ви е сладко.
28:58Благодаря, Руба.
28:59Благодаря за храната.
29:01Благодаря, че ни почетохте.
29:03Бабо, бабо, бабо.
29:05Капнахме и приключихме.
29:07Каза, че след вечеря има изненада.
29:09Каква е?
29:10Да, да, да, да, да.
29:12Така е.
29:12Всички чакаме.
29:14Добре.
29:17Готови ли сте?
29:18Готови сме.
29:24Знаех.
29:25Дина, Басма, елате да видите
29:27как бабо ще свири на пиано.
29:28Хайде!
29:29Мили Боже,
29:30сега Нур ще се събуди.
29:34Нека се събуди.
29:36Просто ще я вземем при нас.
29:37Как ще стои с нас,
29:38когато има толкова хора?
29:53Знаеш ли, Халил?
29:55За първ път разбирам,
29:56че майка ти е свири.
29:58Да.
30:00Нека да свири.
30:01Може би ще ни позабавлява.
30:04Защо говориш такива неща?
30:07Характерът ти е станал по-лоши от моя.
30:09Какво има?
30:12Характерът ти е станал по-лоши от моя.
30:20Характерът ти е станал по-лоши от моя.
30:29Характерът ти е станал по-лоши от моя.
31:06Характерът ти е станал по-лоши от моя.
31:23Абонирайте се!
31:45Абонирайте се!
32:23Абонирайте се!
32:54Абонирайте се!
33:03Абонирайте се!
33:06Абонирайте се!
34:06Абонирайте се!
34:16Абонирайте се!
34:19Абонирайте се!
34:34Абонирайте се!
34:49Абонирайте се!
35:37Абонирайте се!
35:41Абонирайте се!
36:10Абонирайте се!
36:27Абонирайте се!
36:44По какъв повод?
37:13Абонирайте се!
37:37Абонирайте се!
37:47Абонирайте се!
38:05Абонирайте се!
38:29Абонирайте се!
38:29Абонирайте се!
38:49Абонирайте се!
41:15Абонирайте се!
41:46Абонирайте се!
42:08Абонирайте се!
42:13Абонирайте се!
42:27Абонирайте се!
42:29Абонирайте се!
42:37Абонирайте се!
42:40Абонирайте се!
42:41Абонирайте се!