- 13 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:07Абонирайте се!
00:52Абонирайте се!
01:08Абонирайте се!
01:40Абонирайте се!
02:00С какво си играеш така?
02:17Абонирайте се!
02:32Не харесвам момичета, които ти се дърпат.
02:35Освен това има големи очи и не спирам да мисля за нея.
03:08Толкова си бърз!
03:08Пепеляшка, чео ли си я?
03:11Ей, ти си роден за комик.
03:14Вярвам, че пак ще срещна това момиче.
03:44Ще видиш?
03:46Чудесно!
03:47Добро утро!
03:49Добро утро!
04:20Добро утро!
04:20да не изпитват нищо!
04:22Може ли да кажа едно стихотворение.
04:51Не си представям живота без теб.
04:53Тайна е.
04:54Все едно нас ни интересува.
04:56Защо се обаждаш?
04:58Не говоря с теб.
04:59Стига деца.
05:00Що никой не пише поезия?
05:02Край на темата.
05:03Чакайте, госпожо!
05:05Има поет.
05:06Знам, че има.
05:08Защо криеш от Айбюке, че пишеш поезия?
05:12Знам го.
05:13Видях я от дома.
05:16Забравяй ли, в Айбюке ще ми се присмива.
05:19Сигурен съм.
05:20Берг, бъди себе си.
05:22Ако Айбюке те обича, ще го приеме.
05:28Госпожо, аз опитвам да пиша поезия.
05:32Чакай, чакай.
05:34Шегуваш ли се?
05:36Наистина ли пишеш поезия?
05:38Да, пиша.
05:39Аз съм чувствителен човек. Не може ли?
05:44Нека да чуем, Берг.
05:46Добре, госпожо.
05:51Ще съм ви задължен, ако не ми се присмивате.
05:55Е, ще видим.
05:57Не, защо да ти се присмиваме?
05:59Аз вече ревнувам.
06:01Чети.
06:05Защо няма планети от Слънцето по-големи?
06:09Защо сърцето ни ту е весело, ту тъжи?
06:12Защо не говорим с звездите и с времето?
06:18Защо понякога казваме и лъжи?
06:24Къде изгрява Слънцето най-често и как така остава неподвижно?
06:31Оглеждам се в тръпчинките ти весели.
06:35Ти може да си слънчево изригване.
06:39Ти си моето лунно поле, което познавам добре.
06:43Моят метеоритен дъжд.
06:46Моята...
06:47Добра новина.
06:52Ти си уникално явление единствена на света.
06:56И не ме интересува друго освен теб.
06:59Да!
07:01Браво!
07:14Хареса ми.
07:16Наистина ли?
07:19Много е хубаво.
07:21И е за мен, нали?
07:23Разбира се.
07:27Сега е ред на Юмер. То ще чете.
07:29Май загазих.
07:34Момче, ти ни със сипа.
07:36Вдигна летвата твърде високо.
07:38Сега какво ще правя? Виж как гледа.
07:41Добре, и аз ще се пробвам.
07:44Това ме стимулира.
07:45Да почна ли аз да пиша поезия?
07:47Не.
07:48Не, не, не. Не прави такива неща.
07:51Не, оставете птиците да си летят.
07:54Берг, имаш ли други?
07:56Да, да. Има голяма тетрадка пълна със стихове.
08:02Прочити още нещо, ако искаш.
08:04Моля ви госпожо, още едно. Още едно.
08:07Добре госпожо, още едно.
08:16Много е хубаво. Моите поздравления.
08:19Пак заповядайте. Приятен ден.
08:21Много ви благодаря. Много ви благодаря.
08:23Хайде, лек път. Всичко хубаво. Хайде.
08:26Чудесно е.
08:28Ела тук. Ела тук, Небош.
08:30Акиф.
08:31Какво става? Какво докараха?
08:34Изненада.
08:36Прекрасна изненада.
08:37Сега ще я разкрия, ако си готова.
08:40За Бога, не ме плаши. Какво е?
08:42Няма нищо страшно, Небош. Не се страхувай.
08:44Казах ти, че е хубаво.
08:46Изненада.
08:48Ако си готова.
08:50Покажи я.
08:51Разкривам на едно.
08:53Разкривам на две.
08:54Трябва да ти кажа, че си облечена идеално за този ден.
08:57Без да го знаеш. Супер.
09:00За Бога. Какво е това?
09:02Хайде, разкриваме на три.
09:05Та-дам. Заповядай.
09:08Боже. Кое е това?
09:11Какво е това?
09:12Аз съм, виж, аз...
09:14Ти?
09:15Аз, скъпа Небош.
09:17Ти ми каза веднъж, че статуите на хората след смъртта им се правят от камъните,
09:21Камъните, които другите са хвърляли, по тях при живе.
09:24И за това ми дойде тази идея.
09:26Да оставя...
09:28Спомен...
09:29На света.
09:32Искаш да оставиш на света своя статуя като сувенир или артефакт?
09:39Именно. Не е ли много красива?
09:41Същата е като мен и е правена на ръка.
09:43Кажи, не е ли прекрасна?
09:45Скоро няма да ме има Небош.
09:47Но ти ще ме виждаш, като минаваш от тук.
09:49Може да оставяш торта на рождения ми ден или да идваш да ми говориш.
09:54Защото на света няма да има друг Акиф Атакул като мен.
10:00Аз съм единствен...
10:02Единствен Акиф Атакул.
10:05Акиф, кълна се.
10:07Това ще ме стресне, ако го видя нощем.
10:09Не искам това пред дума си.
10:11Честна дума започвам да се побърквам.
10:15Стигнахме твърде далеч.
10:16Явно вече се отказа от мен.
10:19Знаеш, че скоро ще умра и се отказа.
10:21Ето какво било.
10:23Ще се оплаши, ако ме види нощем.
10:25Гледаш ме толкова години и на тебе беше страх, госпожо.
10:28Какво да ти кажа?
10:30Ами, засрами се.
10:32Искам да продължиш хубавия си живот и без мен.
10:35Няма да е лесно.
10:36Без мен живота ти ще бъде като ядане без сол.
10:39Но това не е толкова много.
10:41Хайде, госпожо Небахат.
10:42Хайде.
10:42Искам да ти остане нещо след като си отида.
10:45Не сторих много добро приживе.
10:47Затова се опитвам да го поправя.
10:52Нали ме разбираш?
10:54Така че...
10:55Това е.
10:56Давай без мен.
10:57Какво е това?
11:00Изписал си името си и си сложил знака за безкрайност.
11:04Толкова си нарцистичен.
11:06Студено ми е близъм.
11:09Това ли е?
11:10Ако знаех точната дата, ще ях да я напиша.
11:13Да. Боже...
11:14Ти не я слушай.
11:19Берг, от сега нататък ще те карам да ми четеш всичките си стихотворения.
11:24Чу ли?
11:26Добре, но мислех, че ти не обичаш поезия.
11:29Вече обичам.
11:31Това, което прочете в час беше прекрасно.
11:33И защо си го пазил стайно от мен, а?
11:37Защото щеше да ми се присмиваш.
11:39Съжалявам.
11:41Много съжалявам.
11:42Срам ме е, че си се чувствал така.
11:44Не, Дей, не става и глупава.
11:46И без друго повечето мисля така за поезията.
11:50Какво я каза в час?
11:51Че е глупава.
11:53Не, не, беше скучна.
11:56Не.
11:56Ако един ден издам поезията си, ще посветя книгата на теб.
12:00Наистина?
12:02Наистина.
12:03Берг, толкова си мил.
12:04Ти заслужаваш най-доброто.
12:11Здравейте, деца.
12:13Извинявайте, че се забавих. Всичко е готово.
12:16Е, добре, готови ли сме?
12:18Вълнуваш ли се, Оголджан?
12:19Много, господине.
12:21Тогава започваме.
12:23Деца, събрали сме се, защото Оголджан е направил рекламен клип за училището.
12:28Ще качим този клип в социалните медии.
12:31Хайде, Оголджан!
12:33Давай, ти си.
12:34Може ли първо да кажа нещо? Все пак клипът е мой.
12:38Добре, Оголджан, говори.
12:40Една секунда, подготвих си реч.
12:42Искам да я прочета.
12:44Да, да, давай.
12:46Скъпи мой приятелю и доверенико,
12:50който винаги ме караш да се чувствам ценен,
12:53който винаги ми пазиш гърба, за да се чувствам добре.
13:00Ставам емоционален, господине, не мога повече.
13:04Моето рекламно лице е моят скъп приятел Сарп.
13:11Ти си най-добрият, благодаря за добрата работа.
13:14И аз на теб, братко.
13:17Приятелю.
13:18Приятелю, благодаря.
13:20Много.
13:21Ти си най-добрият, най-успешният.
13:25Е, ще видим.
13:27Не спират да се хвалят един друг.
13:30Вече не се изненадвам.
13:31Оголджан, започваме ли?
13:33Готови сме.
13:35Айде.
13:36Йогче, здравей, ти си стипендиант в училището, нали?
13:39Да.
13:40Какво най-много ти харесват тук?
13:43Училището има много съоръжение и различни клубове.
13:46И ние сме много активни.
13:48Да, в това нашето училище е много добро.
13:51Благодаря.
13:51Моля.
13:52Мами, добре дошъл?
13:54Добре заварил.
13:55Како ценяваш обучението?
13:57Обучението е много добро.
13:58И приемът в университете е много голям, нали?
14:00Да.
14:00Тази година ти отиваш в университет.
14:03Успех, мами.
14:04Какво ти става?
14:05Разкари се от тук.
14:07Овече не ме поглежда и така.
14:09А, ако? Какво?
14:11Само посмей.
14:12За кого се мислиш?
14:14Какво ти става, бе, човек?
14:15Какво те прихвана?
14:17Посни ме.
14:18Посни ме, момче.
14:19Посни ме.
14:19Чуваш ли?
14:33Какво става?
14:36Това не е моят клип.
14:39Извинявай, Оголджан.
14:41Много съжалявам, но какво прави крава в училищен клип?
14:45Тук не работим така.
14:47Спрета го.
14:48Да не се излагаме повече.
14:56Сприго стига си се излагал.
15:00Какво е това?
15:01Господине?
15:02Това ли ще качим в социалните медии?
15:05Оголджан Сприго.
15:06Господине, аз не съм монтирал това.
15:08Това не е моят клип.
15:10Не си ли го снимал ти?
15:11Да, аз, но...
15:13Имах надежди, когато те видях развълнуван.
15:16Казах добре.
15:17Оголджан ще се справи.
15:19Няма да се издъни.
15:20Но ти не приемаш нищо сериозно.
15:22Господине, аз бях с него когато монтираше.
15:25Това не е нашият клип.
15:27Някой го е подправил.
15:29Кълна се клипът не е мой.
15:31Някой го е променил.
15:32Не е мой.
15:33Разбрах.
15:34Разбрах.
15:35Свободни сте.
15:38Не бих направил това, кълна се.
15:40Не съм аз.
15:42Оголджан, не съм виждал такова нещо.
15:45Благодаря ти.
15:49Боже ще полудея.
15:53Оголджан.
15:55Как можа това да се случи?
15:57Как можа?
15:58Аз направих това.
16:01Може ли да си объркал нещо при монтажа?
16:03Помисли?
16:05Всичко беше наред.
16:06Когато си тръгнахме, беше както трябва.
16:14Йомер Ерен.
16:23Това защо е тук?
16:28Това е много добро домашно.
16:30Ще ти кажа едно.
16:32Що му сложим заглавие е готово.
16:36И сме върхът.
16:42Пиши ти името?
16:43Откъде я взе?
16:45Заради първото място на Олимпиадата по математика.
16:47Прати ми един частен университет.
16:52Невъзможно.
16:53Как може да паднеш толкова ниско?
16:56Чакай малко.
16:59Тук пише Йомер Ерен.
17:03Това е на Йомер?
17:06Не може да е чак толкова нагъл.
17:09Дори няма нормална химикалка.
17:11Е, това беше.
17:30Йомер Ерен ще си плати.
17:38Сега знам какво да направя.
17:43Това е чудесно.
17:46Много е добро.
17:54Нека направим войната на братовчедите Ерен още по-пламенна.
18:01Да видим.
18:07Знам какво да правя.
18:08Чакай, чакай, успокой се.
18:10Те точно това искат.
18:12Тогава ще им го дам.
18:13Няма да се успокоя.
18:14Не виждаш ли какво ми причинява?
18:16Не виждаш ли?
18:16Исках поне веднъж да изпъкна, да направя нещо добро.
18:19Само веднъж знам какво да правя.
18:21Знам наистина.
18:23Оглоджан, стой!
18:36Ти ми го причини!
18:37Спри!
18:39Какво правиш? Защо ме удари?
18:42Защо те ударих ли?
18:43Ти си влязал в стаята и си променил клипа ми, нали?
18:47Не, не съм.
18:48Не си.
18:50Просто ревнуваш.
18:51Господин Бурак ми се накара.
18:53Унижи ме пред цялото училище.
18:55Говориш глупости.
18:56Не съм аз.
18:58Не си.
19:01Но тази е твоя.
19:05Нали?
19:06Моя е.
19:08И знаеш ли какво?
19:10Намерих я в монтажната.
19:11Химикалката е моя, но не знам какво прави там.
19:14Йомер бъди мъж. Признай си.
19:17Не се меси.
19:19Хубаво.
19:21Е, това беше.
19:23Повече не съществуваш за мен.
19:26Момче, я се успокои.
19:28Каза ти, че не е той.
19:30Защо се месиш?
19:31Тогава защо химикалката беше там?
19:33Махнете го или ще стане инцидент.
19:35За Бога, нека да стане инцидент.
19:37Върви си.
19:39Просто ревнуваш, нали?
19:41Затвори си устата.
19:43Никой не ревнува.
19:44Ако не ти мислеше доброто, нямаше да гласува за теб.
19:49За какво говориш?
19:55Той гласува за теб.
19:56И дори накара и мен да гласувам за теб.
19:59Докато още се чудех. Разбрали?
20:01Направи го, защото беше на твоя страна.
20:03Защото ти го искаше.
20:05Ясно ли е?
20:05За това го направи.
20:08За да ти помогне.
20:10Момент, момент.
20:11Той спечели заради щедростта на Йомер, така ли?
20:14Те са те съжалили.
20:17Не беше от съжаление, а защото ти много го искаше.
20:20Защото още си мой брат.
20:23Но не беше до днес.
20:26Но щом не ми вярваш и ти не съществуваш за мен.
20:29Това е край.
21:04Акиф, какво става?
21:12Акиф.
21:13Акиф.
21:30Акиф.
22:02Сериозен съм.
22:02Аз поне знам кой ще ми е съсед.
22:05Фада.
22:06Да.
22:35Акиф.
22:36скъпи спря глутена.
22:38Храня се здравословно.
22:40Чевал.
22:42Мислиш ли, че тези неща стават случайно?
22:45Направили сме толкова зло, че накрая трябва да си платим.
22:50Акиф, не ми казвай, че е божественото правосъдие.
22:55Това е животът.
22:57Понякога ни се случват някои неща.
22:59Или пък сме принудени да вършим други.
23:02Разбира се.
23:03Заблуждавай се.
23:04Щом те устройва.
23:05И си жива.
23:07Аз скоро ще умра.
23:09Спря глутена, за да живеш по-дълго, нали?
23:12Може да вършиш добро след всичкото зло, за да се спасиш.
23:15Но моето време изтича.
23:19Край изтич.
23:20Само, че не става така.
23:22Не, не, не става.
23:25Започва да ми тежи и шевал.
23:29Не искам да отида в отвъдното с това бреме.
23:34За това ще говоря.
23:39С кого ще говориш?
23:41Какво ще кажеш?
23:42Ще оти да приумер.
23:44Ще призная всичко.
23:48Кое е всичко?
23:51Ще те убия, Акиф.
23:53Вели.
23:54Вели.
23:55Испри.
23:55Вели.
24:11Акиф, не ставай смешен. Не го прави.
24:14Мога да го направя, шевал.
24:16Мога да го направя.
24:18Ще отида да говоря с момчето.
24:20Знам, че няма да ми прости и не бива да ми прощава.
24:23Но няма да си отида с това бреме.
24:26Ако трябва, ще умра в затвора.
24:29Но ще кажа на йомер, кой причини смърта на баща му.
24:35Другото оставям на бок.
24:55Толга, защо не ми дадеш ключ? Не искам да вижда ми умер в автобуса. Ще си тръгна първи.
25:02Това не продължи ли твърде дълго?
25:04Помисли си добре и се вземи в ръце.
25:07Аз ли да се взема в ръце?
25:09Той ми се сипа клипа.
25:11Обаче казваш аз да се взема в ръце.
25:13Много добре.
25:14Благодаря ти.
25:16Момче, познаваме те.
25:18Преди щеше да се смееш, ако стане нещо такова.
25:20Смей се.
25:21Не, вече не се смея.
25:23Ще ми дадеш ли ключа или само ще мрънкаш?
25:25И повече няма да ти искам нищо.
25:28Разбрах.
25:28Ще си го изкараш на мен.
25:30Ето ти ключ.
25:31Прибирай се и си помисли.
25:33Шантъв човек.
25:37Какво стана?
25:38Пак ли си тръгна сам?
25:40Не иска да е в един автобус с мен.
25:44Какво ще правим с него?
25:46Каквото и да му кажа, той го разбира погрешно.
25:49Опитвам се да обясня и става още по-зле.
25:52Няма да правим нищо.
25:53Търпението ми свърши.
25:54Внеме бройте.
26:00Ясмин, защо още е тук?
26:02Отивам да проверя.
26:05Берг, искам да говоря с Огулджан.
26:08Той не е добре, нали?
26:10Може да отидеш сам.
26:12Добре, скъпа, побързай и го настигни.
26:14Добре, убъди ми се.
26:16Добре, ако има нещо ми се убъди и ти.
26:19И внимавай.
26:29Орхан, каква хубава кола има госпожа Шевал?
26:34Много е богата, а?
26:36Кой знае колко още коли и къщи има.
26:38Айтен, защо мислиш за чуждите имоти и пари?
26:42Наговори такива глупости пред госпожа Шевал, че щях да потъна в земята от срам.
26:48Защо?
26:50Нещо лошо ли казах?
26:52Срамуваш ли се от нас?
26:54Точно така.
26:58Аз имам деца, жено.
27:00На всичко отгоре живеем в една къща.
27:03Кой знае какво мисли за мен?
27:04Защо ти пука какво мисли за теб, чуш човек?
27:08За теб е все едно, но аз имам репутация, имам деца.
27:13Никога не са говорили лошо зад гърба ми и не смятам да започвам сега.
27:17Ти си затвари устата.
27:19Не казвай всичко на всеки.
27:21Какво постигна, като го направи? Гордееш ли се?
27:24Само ме очерни пред нея.
27:28Добре, Орхан.
27:31Извинявай, ние те излагаме.
27:33Затова с дъщерями ще си тръгнем.
27:36Тази вечери ще се грижим сами за себе си.
27:40Това ли ти казвам?
27:41А какво ми казваш?
27:43Виж, прилуша ми, прилуша ми.
27:45Не мога да понасем стрес и напрежение.
27:48Спри за малко.
27:49Има чайна на входа на Акбаба.
27:52Да си поема малко въздух.
28:01Братко, може ли?
28:04Гладна ли си?
28:05Искаш ли нещо за ядане?
28:06Не.
28:08Достатъчно ти струваме.
28:10Достатъчно ти тежим.
28:13Два чая.
28:14Добре.
28:16Не ми тежите, Айтен.
28:18Ядосан съм, че разказваш на всички за личните ни дела.
28:24Джансо е моя дъщеря.
28:26Ти си нейна майка.
28:27Двете сте добре дошли.
28:29Не истина ли?
28:31Говорихме за това толкова много пъти.
28:34Ще останеш при нас, докато си намериш стабилна работа и изпестиш пари, за да се преместите.
28:39Уж сме заедно.
28:40Но като каза, че те излагаме, няма да лъжа много ме обиди Рохан.
28:46Но аз знам, че имаш сърце като захарен памук.
28:51И като се засмееш така, приличиш на Тарика Кан с сивата коса и всичко друго.
28:57Може си да станеш актьор.
29:01Той винаги беше с тази сива коса.
29:05Заповядайте.
29:06Благодаря.
29:07Да ви е сладко.
29:07Благодаря.
29:09Благодаря.
29:10Да ви е сладко.
29:13Чакай, чакай.
29:14Изгори се.
29:15Духни му.
29:16Сега ще ти дам кърпичка.
29:18Ето.
29:22Беше врял.
29:23Боли ли те?
29:25Имам крем.
29:26Ей, сега ще те намажа.
29:29Боже, Боже.
29:34Споменах Тарика Кан и ето на Боже, прости ми.
29:38Боже мой.
29:39Боже мой.
29:40Ето.
29:40Ще намали болката и топлината.
29:44Дай да видя пак.
29:46Боже, Боже.
30:16Оголджан.
30:31Държи ли ръката на татко?
31:01Да.
31:03Ти трябва да се махнеш оттам.
31:07Чакай, чакай.
31:08Идвам с теб.
31:09Да сложим още малко.
31:15И заобщо не ме питайте.
31:17Той напълно превъртя.
31:20Трябва да го видите.
31:22Пълен е с енергия, пълен е с любов към живота и направо ли ти?
31:26После обаче изведнъж се натежава.
31:28Нагоре-надолу изгубил е ръвновесие.
31:31Забравих да ви кажа най-смешното от всичко.
31:36Накарал е да му направят бюст.
31:41Имаме огромен бюст в градината.
31:45Ще решиш, че е на някой много важен човек.
31:48Има си статуя със знака на безкрайността на нея.
31:52Точно като за него.
31:54Трябва да я видите и все повтаря.
31:58Ще умра до теб.
32:00Ще издишам последния си дъх до теб.
32:03Скъпата ми съпруга.
32:04И на вас ви домачнява.
32:06Но не му казвайте истината.
32:08Сега е постоянно с вас, нали?
32:11Да.
32:13Не знам какво повече искате.
32:16Не знам, госпожо Фатма.
32:18Ужасно е, не мога да го лъжа.
32:21Вижте какво правим.
32:23Той мисли, че ще умре след няколко месеца.
32:27А ако знаеше, че снимките са объркани и докторът е изгрешил човека...
32:35Но вижте, понякога много се ядосвам.
32:39Идва ми да го убия.
32:41И знаете ли какво разбрах?
32:43Дал е моите пари на Сюрея.
32:46Без да ме пита и с моите пари я е направил партньор в клуба.
32:51А на мен каза, че ще инвестира.
32:54Ако господин Гюхан не ми беше пратил видеото, нямаше да знам нищо и още щях да му вярвам.
33:00Още сте му ядосана. Нека да изгори.
33:05Името ми да не е Фатма.
33:08Ако не хукне пак след нея веднага, щом научи истината.
33:14О, какво говорите? Ще ме напусне ли?
33:18О, не знам. Не си ли научи урока?
33:21Изведнъж стана толкова извисен.
33:24Говоря от опит, от опит, от опит.
33:27Знам как стават тези неща.
33:29За това не отпускайте хватката.
33:31И не ми говорете така.
33:33Ще едем десерт, нали?
33:35Сигурно има хубави десерти.
33:39Да, госпожо Фатма. Ще поръчаме който искате.
34:05Ем? Харесали ти компанията?
34:09Дойде и я видя.
34:12Всичките ти въпроси трябва да са изчезнали и да си се успокоил.
34:16Стига, татко. Просто бях любопитен.
34:21Ето, скъпа.
34:23Вече няма защо да се тревожиш.
34:31Направихме голяма инвестиция.
34:33Това е толкова много земя.
34:38Кой е?
34:40А, извинете, долга.
34:42Мисля, че ще пита нещо за домашното.
34:45Сега идвам.
34:46Ало?
34:48Пратих ти имейл, не го ли получи?
34:53Е, скъпо е бюке.
34:55Ще ми разкажеш ли нещо за себе си?
34:58Винаги ли си толкова любопитна?
35:02Моля?
35:04Чух от Берг, че си се тревожила за моята компания.
35:09Винаги ли си такава?
35:11Вреш си носа във всичко.
35:14Не се тревожих.
35:16Той просто го спомена.
35:19Нормално е да си говорите.
35:21Гаджета сте.
35:22Те говорят за всичко.
35:25Нямаш работа в моя бизнес.
35:28Не се меси.
35:33Явно Айля те е накарала, нали?
35:36Берг казва, че двете се разбирате.
35:40Няма такова нещо.
35:42Какъв ти е проблемът?
35:44Ето, той дойде и видя компанията, земята.
35:49Всичко е ясно, нали?
35:51Не си врино с лето в неща, които не те засягат, чули?
35:57Ай бюке.
36:00Иначе...
36:01Иначе какво?
36:04Заплашвате ли ме?
36:11Извинявам се.
36:14Забавих се с разговора.
36:16Уж му пратих имейл, а не го е видял.
36:18Вие какво правихте?
36:22Много добре си поговорихме, синко.
36:25С нея се говори много приятно.
36:28Къде намери такава сладорана?
36:31А?
36:32Браво на вас.
36:33Истинска дама.
36:34съвършена.
36:36И ще ти кажа нещо.
36:37Много е умна.
36:39Наистина е умна.
36:40Двамата сте идеални един за друг.
36:42Браво.
36:43Супер.
36:44Браво.
36:45Да, точно така е.
36:47Тя няма равна татко.
36:49Уникална е.
36:54Какво има? Добре ли си?
36:57Добре съм.
36:59Добре съм, но...
37:03Понякога се случва така.
37:06Чувствам се притисната.
37:09Задушавам се.
37:10Има нещо странно в енергията на това място.
37:16И господин Йохан, знаете ли, веднага мога да усетя, че наблизо има дволичен човек.
37:24Определено има лош човек.
37:27Но сега те са навсякъде, нали?
37:31Така е.
37:33Да, така е.
37:34За жалост, светът стана много лошо място.
37:37Вече не можем да разберем кой е добър, кой е лош.
37:40Но...
37:42Стига сме говорили за ужасни неща.
37:45Намаса сме, нали?
37:47Да мислим положително.
37:49Е, готови ли сте?
37:50Да искам ли сметката?
37:52Да си тръгваме вече?
37:55Да, добре, татко.
37:57Добре.
38:03Трябваше да ми кажеш, че не ти е комфортно.
38:06Щяхме да отидем на друго място.
38:07Не, не, на мястото му няма нищо.
38:09Просто се почувствах изморена.
38:13Всичко е наред. Спокойно.
38:25Добре.
38:2714, 28, 11 и 22. Е?
38:32Браво.
38:33Твоя помощ един ден мога да стана математически гений.
38:38Ще станеш. Ще станеш.
38:40Батко, защо ще едва Чичоакив?
38:43Не знам, миличка. Каза само, че иска да обсъдим нещо важно. Не знам.
38:48Чичоакив много ви обича.
38:51Така изглежда, но още не мога да го разбера.
38:55Той е странен човек.
38:57Даже много странен.
39:01А, ето го.
39:06Добре дошъл, Чичоакив?
39:11Какво има? Добре ли си?
39:28Чичоакив.
39:29Чичоакив, добре ли си?
39:31Не, не съм.
39:37Изобщо не съм.
39:42Научих някои неща за себе си.
39:49И започнах да мисля.
39:55На кого съм навредил?
40:05И какви грехове имам?
40:15Нищо не разбрах.
40:18Нали не е станало нещо лошо?
40:23Напротив.
40:27Стана.
40:32Аз умирам и умер.
40:36Имам тумор в мозъка.
40:46Остава ми много малко време.
40:52Но това няма значение.
40:59дойдох за прошката ви, деца.
41:09Вели и аз наистина се скарахме на онзи строеж.
41:21Какво говориш?
41:23Казвам, че хората са слаби.
41:25Те ще се изкушат.
41:27За това отиди и питай жена си.
41:29И това е всичко.
41:31Не споменавай жена ми.
41:32Тя не е безчестна като теб.
41:34хвана ме за гърлото.
41:41Аз извадих пистолет.
41:46Какво правиш?
41:47Какав си ти?
41:48А?
41:59Проклетник ще те убия.
42:02Ще те убия, Акиф.
42:12После какво?
42:15Повярвай ми, не помня дали аз го облъснах или той падна сам.
42:20Вели, спри!
42:46Аз убих баштати, синко.
42:53Аз убих баштати, синко.
42:57Ми облъснат, хвана ме.
42:58Повярвай ми, не помня дали аз го нига.
43:03Си баштати, синко.
43:10Си баштати, синко.
43:11Аз се.
43:30АРТИСТИТЕ
43:38Ролите озвучиха артистите Елена Бойчева, Мим Юрданова, Момчил Степанов, Симеон Владов, Иван Велчев.
43:47Преводач Силвия Вълкова.
43:49Тон-режисьор Стоян Стоянов.
43:51Режисьор на Доблажа Добрин Добрев.
43:54Студио Медиалинк.
44:19Редактор субтитров Медлиът
44:35Абонирайте се!