Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:18Абонирайте се!
00:35С участието на Мустафа Шимшек и Меляхата Басова
01:28Плен
01:29Прашните коридори
01:31За това ще отидаш, Джелян
01:34Заедно ще свършим работата
01:39Аз ще отворя
01:40А, Суна, дойде, Суна
01:49Добре дошла, Суна
01:53И ти добре дошла, Лелю Зелиха
01:56Домачня ми за теб
01:59Суна почти се роди в ръцете ми
02:00Ей, такава беше, като я видях
02:03Преместиха се в Истанбул
02:04Разделихме се, но винаги сме се обаждали
02:07И в Анкара дойде да ме види
02:10Мама, като ми каза, че си тук
02:12Се зарадвах
02:12Веднага тръгнах
02:13Преданото ми, момиче
02:17Едничка моя
02:18Добре дошли
02:20Добре заварила
02:21Племеникът Микенан
02:23Добре дошла
02:23Добре заварила
02:27Нуршах и Джелян
02:32Тогава да ви направя кафе
02:34Чакай да ще, после ще направиш
02:39Допило ми се от кафето на Суна
02:41Да пина от него
02:42Толкова е сръчна
02:44Има златни ръцедени уруки
02:47Още като малка готвеше
02:49Всички в квартала си облизваха
02:52Пръстите
02:55Добре, тогава
02:56Както искаш, Лелю, Зелиха?
02:59Ти и Май излизаше
03:01Хайде не закъснявай
03:02Еднан ще се погрижи за Суна
03:07Направих ти корабийки
03:09Ще хапнем с кафето
03:11Скъпа моя
03:14Ай, много добре изглеждат
03:17Как знаеш какво обича Леля ти Зелиха
03:20Да ти е сладко
03:21Кенан, покажи кухнята на Суна
03:24Дай кафето и джезвето да ни направи кафе
03:28Разбира се, оттук
03:46Ай, сватбата на Демир Ханла е билетът ни за висшето общество
03:57Като влезем сред тях, кръгът ни ще се промени
04:01Ще сме заобиколени от богати хора
04:04Постоянно ще обикаляме от прием на прием
04:08Трябва да изучим навиците на богатите
04:10Аз много не ги разбирам
04:12Например, те много играят голф
04:14Аз не знам правилата на голфа
04:17А ако има курс по голф, да се запишем
04:20Това са важни неща
04:23Ай, Рашид
04:24Добре, ние сега сме роднини с тези Демир Ханла
04:27Но може да ни трябва и покана
04:29Без покана не пускат на сватба
04:32Рашид, прави струва и намери покана
04:35Поканата е важна
04:38Добре, че не върнахме дрехите
04:40Ще се наконти, ще ги облека
04:43Ай, така няма да разберат, че сме от крайния квартал
04:47Много хубаво
04:48Ти нямаш добър вкус, но поне ми дай идея
04:52Какво да облека
04:53Трябва да го решим
04:57Решид, от два часа говоря тук
05:00Ти нищо не казваш
05:03Не мога да кажа
05:05Гърбът ме боли
05:06С гърба ли ще отговаряш?
05:09Ще говориш с уста
05:12Афет
05:12Гърбът ме боли
05:14От дълго ме ме боли гърбът
05:18Най-добре, и ти се откажи от тези мечти за сватба
05:22Е, сватбата е едно, дълговете са друго
05:26Бива ли така?
05:29Афет, да речем, че се снабдим някак с покана
05:34С какво ще закичим младоженците?
05:37Ще им купим одеколон от бакалията ли?
05:41Вече и за одеколон нямаме пари
05:45Нищо няма да им закичим
05:47Няма да забележат в суматохата
05:49Бива ли така, вече ти казах
05:52Откажи се от тези мечти за сватба
05:57Рашид, да не влезем ли в елита?
06:01Да не позираме ли предсветските списания?
06:06Айде, превиструвай, снабди с покана, уреди въпроса
06:10Сякаш е много лесно
06:12Боже мой
06:16Какво сега?
06:19Алло, кой е?
06:22А, добре съм
06:25Какво става?
06:32Какво говориш?
06:34Да, да, добре, добре
06:39Рашид, какво става?
06:42Добра новина ли?
06:44Малко е да се каже супер новина
06:46Имаме купувач за офиса
06:48При това много го искал
06:50Не думай, Рашид
06:52Думам и още как
06:54Се едно
06:56Веднага политам
06:57Моят мъж с гениален ум
06:59Добре не прави, че взе офиса от Кенан
07:02Виж, то е спасението ни
07:03Ей, разбира се
07:05Хайде, до виждане
07:22Любимото ми време
07:23Добре, че излязохме
07:25Да
07:27Нито е студено, нито пък горещо
07:29И аз обичам такова време
07:35Мълчалива си
07:38И с нощи беше така
07:42Какво ти е?
07:46Кажи ми
07:47Можем да решим всичко, знаеш
07:50Ако е наистина стрес покрай сватбата, кажи
07:58Нормално е да се напрегнеш в такъв момент
08:02Вярно е, че се вълнувам
08:04Но не съм напрегната заради женидбата
08:07Напротив
08:08Много съм щастлива
08:13Тогава защо си такава?
08:16Това, че ще вземеш нашето име
08:18Не променя нищо
08:19Няма да получиш нищо от наследството на фамилията ни
08:24Трудно е да се откажеш от такъв локс, нали?
08:28Хайде
08:29Слушам те
08:34Харесва ти, че заради теб с сина ми се откъснахме
08:38Щастлива си
08:39Нищо ми няма
08:40Не се тревожи
08:42Хайде да я вървим
08:56Мирисът на море е стига до тук
08:58Усещаш ли?
09:02Навътре мирисът става още по-хубав
09:09В детството, любимото ми място
09:12Беше горичката
09:16Часове наред седях, без да скочая
09:20От тук нататък ще седим двамата
09:46Много възпитано и умно момиче е Суна
09:49Толкова е сръчна, а не мога да ви опиша
09:51Майка и от малка я научи на ръкоделие
09:53Какви неща, може, ще се очудите
09:58Хубаво?
09:59Тя сама си събра изработи, че и за
10:01Браво да ни е уроки
10:03Браво, браво, браво
10:08Твоето го направих с мляко
10:11Златни ти ръце
10:13Да ти е сладко
10:21Златни ви ръце
10:22Да ви е сладко
10:24Благодаря
10:36Точно както го обичам аз
10:38Браво
10:42Не всички могат да правят турско кафе с мляко
10:52Подай ми от тези и кораби
11:08Топи се в устата
11:10Ако имаш една тава, щях да ги изям
11:12По нова рецепта и аз ги харесвам
11:14Дай на Кенан да се подслади
11:19Не си правете труда
11:23Кенан, вижи ти как са на вкус
11:40Стана ли са доста добре?
11:42Златни ти ръце?
11:43Да ти е сладко
11:48Казах ви, че сона е много сръчна
11:51Рецептата е нова
11:52Ще реши, че ги прави от години
11:53Който я вземе за жена
11:56Ще случи
12:04Къпнете и вие
12:06Не обичате ли сладки?
12:08Не, обичам
12:21Вкусни са, наистина
12:24Вие каква сте на Леля Зелиха?
12:27Ни не сме родни ни всъщност
12:29Тя е съдружник на Кенан
12:31Работят заедно
12:36Е, разказвай, сона
12:38Как е, сестра ти?
12:39Много е добре
12:40Поздравявате
12:42Щеше да дойде
12:43Но е на работа
12:44Е, разказвай, сон
13:26Пак ли приспивателно?
13:29Ще продължиш да спиш
13:30Не искам повече лекарства
13:32Не се дърпай
13:34Ще те при нуте да го изпиеш
13:37Отвори уста
13:38Отвори я
13:39Отвори, казвам ти
13:41Глътни го
13:43Браво
13:45Така
14:13Глътни го
14:28Мама
14:29Мама дойде
14:29Да те поиска
14:30Но повече
14:32Не можем да очакваме чудеса
14:33Можеше да направи проблем
14:37Онази вечер
14:39Едва се сдържа
14:44Нищо не е одобрила
14:47Знам
14:50Никога няма да получа
14:51Одобрение от нея
14:53Не вярва
14:54Нито в мен
14:55Нито в обичата ми
15:00Вече го обсъдихме
15:05Казвам го
15:05За да нямаш очаквания
15:07И да не се разочароваш
15:15Ти измръзна
15:18Време е да се приберем в къщи
15:22Не искам младоженката
15:23Да се простуди
15:27Няма да понеса да се отложи сватбата ни
15:32Хайде да вървим
16:00Дадох и лекарство за спа
16:18Продължавай с лекарството
16:20Докато не каже обратното
16:22Няма друг начин да бъде спряна
16:26Не искам да ми се мотая в краката
16:29Продължаваме до дупка
16:33Аз не дойдох тук заради перихан
16:36Искам да ми намериш някого
16:39Ако има пари
16:40Всичко се намира
16:41Чудесно
16:44На мен ми трябва някой, който да си играе с огъня
17:04Майка ти не може да нахвали, че и за ти
17:06Всичко си натък мила
17:09Всичко приготвих, слава Богу
17:11Бяла техника, спалния
17:13Всичко е готово
17:14Ако ми излезе късметът
17:15Искам да имам свой дом
17:17И това ще стане
17:18Търпение
17:20Браво на къщовницата
17:22Гнездото се прави от женското птиче
17:25Ти ще се стараешь
17:30В наше време трудно се намират работливи и момичета
17:33Кой мъж не иска да има жена като теб
17:36Който не иска, той е глупак
17:42Нали така, Кенан?
17:47А, Лелио, каза ли нещо?
17:50Казвам, всеки мъж би искал работно момиче като суна
17:53Нали така?
17:55А, така да
18:21Седни
18:24Ще поръчам да ти донесат нещо топло за пиене
18:27Няма нужда, аз съм добре
18:32Влез
18:34Пристигна голям пакет за вас
18:37Остави го в стаята на госпожа Хира
18:44Какъв е този пакет?
18:51Не знам
18:52Ела
18:53Да го видим заедно
19:12Ти си се разхубавила с уна
19:14И като бебе беше като капка
19:16И детето, което ще родиш, ще е красиво
19:28Кажи, Джилиан
19:29Нуршах
19:30Подадох мълбите, но трябва и ти да дойдеш
19:33Сега не мога да дойда
19:34Ти уреди нещата
19:38Напрегната ли си?
19:40Действа и като се върнеш, ще говорим
20:01Миличка
20:07Нуршах, какво има? Защо си нервна?
20:09Какво значи защо?
20:10Не забелязваш ли какво става?
20:12Какво да забелязвам? Какво остава вътре?
20:16Според теб, суна, защо е тук?
20:19Защо ще е тук?
20:21Домачняло е за Леля и...
20:24Добре е да кажем така е
20:25А защо Лелят и не спира да хвали и превъзнася суна?
20:31Боже, откъде да знам, Нуршах?
20:34Защото се обичат за това?
20:37Явно и на теб ти харесва
20:38Не си усетил как си умел корабиите й
20:45Не се смей
20:49Ще се смея
20:50Ще се смея, защото си много сладка и смешна
20:53Не съм сладка
20:55От нерви ще полудея
20:56Всеки мъж тяло да поиска да се ожени за суна
21:00И ти се съгласи
21:02Да ли съм казал?
21:08Боже мой
21:15Чакай, чакай
21:17Нуршах, ти ревнуваш ли ме?
21:20Стига глупости
21:22Защо ще те ревнувам?
21:25Значи не ме ревнуваш
21:33Да, ревнувам те
21:56Какво има вътре?
21:58Отвори и да видим
22:18Това е пожелание
22:20От госпожа Селиха
22:24На една възглавница да остареем
22:42Искаш ли да я пробваш?
22:48Може
23:09Как е?
23:11Удобна ли е?
23:13Много е удобна
23:20За да съм сигурен и аз трябва да я пробвам
23:32Селиха
23:45Селиха
23:55Селиха
24:05Селиха
24:13Чакай малку
24:21Леля ти казва да остареем на една възглавница.
24:25Трябва да я послушаме.
24:30Но...
24:32Казваш, че не е дошло времето ли?
24:37Права си.
24:53Но скоро ще наближи.
24:57Много скоро.
25:22Какво има в това? Защо ме гледаш?
25:25А, нищо. Бе и така.
25:28И аз се хванах, защото съм дете.
25:31Гледаш ме така, защото казах, че те ревнувам.
25:34Така да е.
25:36Какво? Не мога ли да го каша? Не мога ли да те ревнувам?
25:39Не, разбира се, че можеш. Ще ме ревнуваш.
25:42В крайна сметка не е забранено. Имаш свободна воля, нали?
25:46Още се шегуваш, но въпросът не е в това.
25:49А в какво е?
25:51Защо според теб, Леля, ти ме представи на зона като съдружник?
25:57Нуршак, това не е лъжа. Ти си ми партньор.
25:59Както в работата, така и в живота.
26:07Добре, приемам хубав израз.
26:10Да не се отдалечаваме от темата.
26:13Леля ти ме представя като последната дупка на кавала.
26:18Леля го е казала и ти се хвана за това.
26:21Както не се хвана?
26:23От изкусната игра на дум излиза, че аз не съм ти и никаква на теб.
26:31Не се смей.
26:33Добре.
26:35Права си.
26:36Извинявай.
26:38Нуршах.
26:42Ти не си последна дупка на кавала.
26:44Много добре го знаеш.
26:46Ти си много специална и скъпа за мен.
26:49И не само за мен, но и за нефес.
26:52Ти си много скъпа и за два мани.
26:55Не взимай на сериозно думите на Леля.
26:58Не е злонамерена.
26:59Не го прави нарочно.
27:00Как да не се засягам?
27:03Леля ти не ме харесва.
27:04Дори не си прави труда да го крие.
27:07Аз съм черната овца.
27:09Имам токва гафове и провали.
27:12Направо мога да се окича с тях.
27:15Да, вярно е.
27:16Малко си непохватна.
27:17Щях да кажа, не се връзвай, но...
27:20Добре, млъквам.
27:21Права си.
27:22Да.
27:24Нуршах.
27:26Леля не е човек с лошо сърце.
27:28Казах ти, не е злонамерена.
27:30За нея снахата е някоя, с която трябва да се заяжда.
27:37Това е в природата й.
27:39Като грешиш, на нея й се засилва апетитът.
27:42Но, както казах, не го прави нарочно.
27:45Затова не обръщай внимание на думите й.
27:48Мисли на това, което ти казвам аз.
27:52Например, аз много...
27:55харесвам кафето ти.
27:57Много ми харесват госбите ти.
27:59дори ги ям с голям апетит.
28:01Имаш свой собствен хубав стил.
28:03Нахвърля ли се на твоите ястия, не може да ме спрат.
28:07Гледаш ме в очите и ме лъжеш.
28:10Но лъжата ми харесва.
28:34Времето дойде.
28:41Какво каза?
28:42Че времето е дошло?
28:45Е...
28:48Добре ли чух?
28:50Аз така ли казах?
28:53Че времето е дошло ли?
28:56Е...
28:56Ами да, крайно време е вече.
28:59Дойде време за...
29:02е...
29:03Е...
29:03За...
29:04За какво?
29:05За кафе.
29:07За твоето кафе.
29:09За това е дошло.
29:13Кафе казваш.
29:15Изглежда за брави.
29:17Аз пих кафе.
29:19А...
29:20Да, вярно.
29:43Сърцето ти.
29:46Туп-туп.
29:47Туп-туп.
29:47Туп-туп.
29:54Да, но винаги, докато лежим на тази възглавница,
29:58сърцето ти да бие така лудо.
30:02Не, не.
30:03Не бие така.
30:05Не бие бързо.
30:13Значи...
30:14Не карам сърцето ти да бие бързо.
30:17Жалко за мен.
30:19Не, не.
30:21Може ли така аз?
30:23Не исках да кажа това.
30:24Сърцето ми е отвълнение.
30:29Какво говоря аз?
30:30Не разбирам какво става.
30:33Сякаш и сърцето, язикът не са мои.
30:36Не ме слушат.
30:57Представям си ни след няколко години.
31:02Пред очите ми събитията са редят като сцени от филм.
31:07В ушите ми отекват весели гласчета, които огласят наоколо.
31:13Какви гласчета?
31:21Гласчетата на Мехмецелин и Елиф, които вдигат радост на глъчка.
31:26Мехмецелин и Елиф ли?
31:28Мехмецелин и Елиф, кои са те?
31:31Близнаци.
31:33Нашите близнаци.
31:37Би ли искала?
31:39Момиче и момче.
31:43Бих искала.
31:45Може и двете да са момичета.
31:50Две момичета, които приличат на майка си.
31:55А може те да имат братя, които приличат на баща си?
32:01Нека.
32:04Нямам нищо против големите семейства.
32:10И имаме сватба.
32:11Чия сватба?
32:13На племеницата ми.
32:14Заповядай, ако си свободна. Кенан ще се радва.
32:17Как няма да дойда?
32:18Навсяка цена ще дойда.
32:21Кога е каната?
32:24Оф, не питай. Няма да има.
32:27Как така?
32:29Не се сети ли?
32:31Такива са днешните младежи.
32:33Не признават нито навици, нито традиции.
32:36Нищо.
32:37Такива алафранги неща.
32:40Бива ли сватба без кана?
32:43Момича без кана не може да е булка.
32:46Това е нечувано.
32:47Права си дъщено.
32:49Какво да правиш?
33:18Не бива, Лелю, за лиха?
33:20Обади и се, Лелю, за лиха.
33:22Къде си сложих телефона? Почакай минутка.
33:24Телефона ли?
33:25Да погледна, може да е останал вътре.
33:35На кого ли ще приличат?
33:39Децата само физически или приличат на родителите си?
33:44Според мен взимат и техния нрав.
33:47Дори, може би, и нещо повече.
33:49Аз, например, обичам ягоди.
33:54И те ли ще обичат ягоди?
33:57Би ли искала?
33:59Не знам.
34:00Може би, ще ще да ми хареса.
34:03Ако обичат, ще превърна задния двор в ягодова градина за вас.
34:12Сега, като говориш така, ми се доядоха ягоди.
34:18Ягоди, значи?
34:27Ясно.
34:28Намедения месец ще изключим и моя, и твоя телефон.
34:35Лелче?
34:37Хира, хубавицата ми, как си?
34:39Добре съм.
34:41Да не ти е уроки по гласа ти, се разбира.
34:44Много добре звучи.
34:46Малко остава до сватбата.
34:52Защо ти звъня, а знаеш ли?
34:54Тук до мен има една скъпа гостенка.
34:58Говорехме си с нея.
35:00Ние за малко да те оженим без кана.
35:04Все едно, с две думи,
35:06и до вечера ще ти направим моминска вечер с кана.
35:09Кана ли?
35:10Тази вечер?
35:12Точно така.
35:14Според обичая, ще прекараш вечерта в дома на брат ти.
35:19В деня на сватбата ще излезеш от моминския дом неохотно.
35:22Е, моминският дом е дом на капризи.
35:26Малко ще се поглезиш, държте.
35:33Ще те закарам.
35:35Чули, Лелё?
35:36Чух, чух.
35:37Браво.
35:38Браво, Зетко.
35:39Добро момче.
35:41Не закъснявайте много.
35:43Хайде, затварям сега.
35:46Трябва да се приготвя за вечерта.
35:50А ще изляза.
35:51Ти се приготви спокойно.
35:54Ами...
35:56Госпожа Афифе,
35:58първо нея трябва да уведомим.
36:05Не мисли за това.
36:07Ще говоря с нея.
36:11Не смятам, че ще дойде, но...
36:17Не ме гледай така.
36:19Тази вечер е твоята вечер.
36:21Не тъжи?
36:24Забавлявай се.
36:26Ако не те види усмихната, няма да мръдна от тук.
36:49Пиши сега.
36:49Първо ще се купи кана.
36:52Вътре се слага сол.
36:54Защо пак сол?
36:56По наше време не се слагаше.
36:57Вече се слага, за да хване каната.
37:01Соло ще се намери.
37:02Трябва ли да я пишем?
37:04Друго?
37:05Диадема с було.
37:06Хем за булката, хем за момичетата.
37:11Ох, те да не останат по-долу.
37:13Какво каза?
37:14Диадема и було?
37:15В какъв цвят ще са?
37:16Булото ли?
37:17Е да.
37:18Задължително в червено.
37:19После ще купим турбички.
37:22А това защо?
37:24Вътре се слагат ядки и малко кана.
37:27За поканените.
37:30Редом с тях и ветрило.
37:32О, ама че подробности имало.
37:36О наше време разпъвахме покривки за маса над главата на момичето и я наричахме.
37:41После грабвахме тенджери и тепси, дранчахме, пеехме.
37:46Хубава работа, Лелю.
37:47Как така с тенджери и тепси?
37:49Епохата се смени.
37:51В комплекта за кана има и дайрета.
37:53Ще вземем няколко.
37:55Какво ще облече тя?
37:57Аз ѝ уших кафтан.
37:59Избродирах го със сърма.
38:02Какво ще иска да облече тя, не знам.
38:05Добре.
38:05Ядене, пиене.
38:06Какво ще правим?
38:07Ще напазаруваме и ще приготвим почерпка.
38:11Оф, Леле, няма ли край?
38:13Аз се уморих от слушане.
38:14Още има ли?
38:15Как да няма?
38:17Штраусови пера.
38:20Свещи.
38:21Трябва да се купят свещи, те червени.
38:24Толкова неща ще смогнеш ли да купиш всичко?
38:27Трябва да се обикаля по магазините.
38:29Не, ще взема всичко от един магазин.
38:31Имам един познат.
38:32Ще уредя всичко.
38:33Друго остана ли?
38:36Ще трябва и рамка за каната.
38:39Да не питам какво е това.
38:42Да се правят снимки.
38:44Пъхаш главата си през нея и си правиш селфи.
38:47Да се правят снимки.
38:49Боже, вече няма да питам.
38:51За друго ще имаш грижата ти.
38:54Къде се дянаха тези разбойници?
38:56Влязоха вътре или излязоха изобщо?
38:59Чакай да ги видя.
39:04Ела, синко, ела.
39:06Къде се губиш?
39:08Виж, ние с какво се заехме.
39:11Дано е за добро.
39:12С какво се заехте, а?
39:14Решихме да направим уминска вечер на Хира.
39:16Обадих се на Хира.
39:17И тя и зетят, слава Богу, веднага се съгласиха.
39:22Тази вечер имаме кана.
39:24Зетят ще докара до вечера Хира.
39:27Ще пренощува тук.
39:29Бога ми, Лелчи, каква е тази скорост?
39:33Е, така е.
39:34Желязото се кове докато е горещо.
39:36Е, добре.
39:37Ще сварите ли?
39:38Суна, слава Богу, е много практична.
39:41На бърза ръка сложи всичко вред.
39:43Направи списък с необходимото.
39:46Знае също един магазин и ще купим всичко наведнъж.
39:49Да тръгвам да не губя време.
39:52Едва ще сварим.
39:53Ако нещо липсва, ще се чуем, Лелю.
39:56Суна, как е нам да дойде с теб?
39:59Няма да можеш да пренесеш всичко.
40:03Както ти прецениш, Лелю?
40:07Боже мой, ще го прави помощник.
40:11Е, вие не си правете труда, брат ми, ще уреди всичко.
40:17Какъв труд?
40:18На бърза ръка ще се справя.
40:21Не може така.
40:22Аз съм от мъжката страна.
40:24Зетят е мой брат.
40:30Лео, че аз имам работа, знаеш ли...
40:34Какво каза?
40:35Бива ли така?
40:36След толкова години откри сестра си и...
40:39Тя ще се жени.
40:41Веднъж съм поискала нещо от теб и ти се измъкваш, така ли?
40:44Така ли?
40:45Не, не, не, Лелю.
40:46Няма да се измъкна.
40:47Исках само да ти кажа, че имам работа.
40:50Измъквай се.
40:52Думата ми ма изобщо не е тежи.
40:55Стара съм, да.
40:57С единия крак съм в гроба.
40:59Защо младите да се вслушат в думите на една изкукуригала старица?
41:04Лео, не прави така.
41:06За Бога.
41:13Такива думи изрече, по-добре да ме беше набила.
41:17Е, добре.
41:20Хубаво да отидем заедно.
41:26Тукава да направим така.
41:28И аз ще дойда с вас.
41:31Ти стой.
41:32Ти ми трябваш тук.
41:34Тук има много работа.
41:37Те първа ще се разтребва.
41:41Нуршах, ще се обадиш ли на Фатихи Джелян?
41:44Ще извикаш ли какъв фериха?
41:47Ще я кажа.
41:49Благодаря.
41:51Тогава излизаме.
41:52Довиждане.
42:21Днес в дума на Нуршах ще правят скромна муминска вечер.
42:27Щях да питам, ще отидеш ли, но...
42:32правят го без да се допитат до мен.
42:36И ме канят в последния момент, така ли?
42:42Няма да отида.
42:46Така и предположих.
42:48На твое място ще кажа, че не се чувствам добре.
43:00Бих ви вгорчила и муминската вечер и сватбата.
43:06Ох, сине.
43:08Как ми връзваше ръцете.
43:30Ролите озвучиха артистите
43:32Мина Костова, Русица Александрова,
43:35Милена Живкова, Любомир Младенов,
43:37Мартин Герасков.
43:38Преводач Жана Желяскова.
43:40Тон режисьор Еми Ленев.
43:42Режисьор на дублажа Михаила Минева.
43:45Студио Медиа Линк.
43:46Мина Костова, Русица Александрова,
44:27Мина Костова, Русица Александрова,

Recommended