Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Музиката
00:42Субтитры сделал DimaTorzok
01:02Музиката
01:04Алпиниер
01:10Сценаристи
01:11Дюлобус Съмерджи, Мерт Меричли, Зафер Четинел
01:26Режисиор
01:27Серкан Биринджи
01:28Музиката
01:32Музиката
01:36Моите братия и сестри
01:42Музиката
01:46Музиката
01:59Музиката
02:24Музиката
02:27Музиката
02:29Опитвам се да измисля причина
02:31Не е толкова лесно
02:32Стига
02:33Ти ще намериш начин
02:34Ще го измислиш
02:35Ще се погрижиш Акиф
02:39И то днес
02:40Слушай
02:43Мълча си
02:45Нищо не казвам
02:47Музиката
02:52Музиката
02:53Музиката
03:00Музиката
03:02Музиката
03:04Музиката
03:07Музиката
03:36Музиката
03:37Музиката
03:49Музиката
03:58Музиката
04:00Ще се разбере
04:04Кажи сега
04:05Ще успееш ли?
04:06Искаш да върна файловете от кощето
04:09Правилно ли? Разбирам
04:10Да братко
04:11Точно това искам
04:12Е това е фасулска задача
04:13Мислех че ще е нещо сложно
04:15Браво на тебе
04:16Знаех че можеш
04:17Ще приключиш ли до вечера?
04:19Ще приключа да
04:19Но имам една молба за да стане
04:21Казвай веднага приятелю
04:23Видях че любимите ми диджейте следват в мрежата
04:26Алгас и Ели
04:27Искам два билета за новото шоу
04:29Ако успееш
04:30Ще имаш файла
04:31Става
04:34Ще се погрижа
04:35Чакам да се обадиш
04:36Разбира се
04:37Лека работа
04:38Благодаря
04:49Момичите обецата ми
04:51Няма ли я?
04:54Няма я
04:57Ходих до туалетната
04:58Отивам да проверя
05:00Георген
05:01Какво става проблеми има?
05:03Госпожата е изгубила обецата си
05:05Търси я навсякъде
05:08Дано е на Мери
05:10Надявам се
05:17Не
05:19Не
05:20Търсиха навсякъде
05:21Няма я
05:22Може ли за малко?
05:24Разбира се госпожа
05:25Кажете
05:26Обецата ми я няма
05:27Ходих до туалетната
05:28Сигурно е паднала някъде
05:30Но я няма
05:31Добре
05:31Ние ще я потърсим
05:32Успокойте се
05:33Ще я намерим
05:34Аз идвам оттам
05:35Няма я
05:36Сигурна ли сте
05:37Че е била на охотови?
05:38Възможно ли е да сте я изгубили
05:40Друга да е
05:43Лъжки не ли ме наричаш скъпа?
05:45Дойдох с тази обеца
05:46Ходих само до туалетната
05:48Значи някой е откраднал от тук
05:50Госпожа успокойте се
05:51Нашият клуб е елитен
05:54Ако е някъде тук
05:55Веднага ще я предадат
05:56Моля да се успокоите
05:58Седнете
05:58Обецата ми беше с диамант
06:00Знаеш ли колко струва?
06:02Ще звънна в полицията
06:05Заключи вратата
06:06Никой няма да излиза
06:08Ало какво става?
06:10Защо крещите?
06:11Чух скандала от другия салон
06:12Какво става?
06:15Обецата ми беше открадната
06:17Крадецата някъде в този салон
06:19Обаждам се на полицията
06:20Чакайте
06:21Нека да не замесваме полицията
06:23Вие къде точно седите?
06:25Нека потърсим около масата
06:27Или някъде другаде?
06:30Вече дърсих господине
06:31Ако не вярвате
06:32Търсете и вие
06:33Нека потърсим отново
06:35Един момент
06:36Да видим и от другата страна
06:49Ах Сюрея
06:51Ах Сюрея
06:52Сюрея
06:53Виж какво правя за теб
06:55Само виж
07:09Какво е виновна Айля?
07:12Това е огромен грях
07:16В противен случай
07:17В противен случай
07:19Гюкхан
07:19Ще си отмъсти
07:25Прости ми Айля
07:28Нямам друг избор
07:29Прости ми
07:42Просто е няма
07:43Не ме ли разбирате?
07:44Някой е откраднал
07:45И то някой от този салон
07:48Госпожо, моля ви
07:49Не повтаряйте едно и също
07:51Уронвата е престижа на заведението
07:53Търсим я
07:54Ще я намерим
07:55Спокойно
07:56Добре, добре
07:57Да направим така
07:58Щом госпожата не ни вярва
08:00Да постъпим
08:01Последния начин
08:04Гюркем
08:04Повикай всички колеги
08:06Всички да си спразнят джобовете
08:08Хайде
08:09Не, не, не е достатъчно
08:11И искам пълно претърсване
08:13Обецата може да е в някое чанта
08:16Да, да, имате право
08:17Донесете и чантите
08:19Хайде
08:19Донесете ги
08:20Разбира се
08:21Хайде, Гюркем
08:22Писна ми от този спор
08:27Ще разберем
08:40Ето, и тук я няма
08:44Леле
08:46Заповядая ги
08:46Проверете и моята
08:48За да приключим с този фарс
08:49Изложихме се пред клиентите
09:03Гайла
09:19Гайла
09:28Това е моята обеца
09:30Тази жена я откраднала
09:32Не, не, не съм аз
09:34Не знам как е попаднала в чантата ми
09:38Момичета, да се махаме от тук
09:41Не съм виждала такъв срам
09:50Какво?
09:52Защо ме гледате?
09:53Не съм аз
09:54Не знам как е станало
09:58Засрами се
09:59Поне не отричай
10:01Не говори глупости
10:03Няма ще се посрамя заради една обица
10:06От коя чанта излезе, Айля?
10:10Защо се правиш неинтересна?
10:13Нищо не съм откраднала
10:15Явно не вярваш
10:17Ти ме мразиш
10:17Акиф
10:18Ти ме познаваш от години
10:20Как ти звучи това?
10:22Защо да правя подобно нещо?
10:24Аз крадла ви съм, Акиф
10:26Кажи
10:28Добре
10:29Добре
10:30Добре, един момент
10:31Да се спокоим
10:31Явно е станала грешка
10:34Стига толкова
10:35Колеги
10:36Вземете си чантите
10:37Хайде
10:37Младежи
10:38Връщайте се на работа
10:40Хайде
10:41Обързайте
10:41Хайде, деца
10:42Хайде
10:45Чакай малко, не можем да го забравим
10:48Нейното поведение уронва престижа на заведението
10:51Не съм на твоето мнение, Акиф
10:53Всички знаем, че няма пари
10:55До вчера живееше при вас
10:57Няма пари за квартира дори
10:59Така че е напълно възможно
11:01Да
11:02Открадне
11:05Сигурен съм
11:07Проклед да си
11:09Ти си бил, нали?
11:12Ти си е сложил в чантата ми, нали?
11:15Стига глупости
11:16Бяхме заедно цяла сутрин
11:18Не ме обвинявай за своите кражби
11:21Хайде
11:21Взимай си празната чанта и се махай от тук
11:24Чупката
11:30Акиф
11:33Няма ли да възразиш?
11:42Нека ти се връща, Акиф
11:45Можеше да защитиш истината
11:51Да ти се връща
11:58Ле, ле, ле, ле, ле, ле
12:01Партньоре, ти си опасен човек
12:05Ти е натопи за обецата, нали?
12:08Браво на теб!
12:10Поздравявам те!
12:11Браво, Акиф
12:12Браво!
12:30Георкен
12:30Записах всички данни, както и датите
12:33Искам резервация за два дни
12:35Да, госпожо Небахат, ще се погрижа
12:37Благодаря
12:38Небахат, как си?
12:40Резервация, а?
12:42Планираш пътуване?
12:44Да.
12:45С Акиф, смятаме да заминем на кратка почивка.
12:50Заедно ли ще ходите?
12:53Двамата с Акиф?
12:54Да.
12:56Той, нали ми е съпруг?
12:58За това ходим заедно.
13:00И къде е по-точно?
13:02Ще почиваме в чешме.
13:04Акиф обожава чешме.
13:06Ще попиташ кой ходи там посред зима.
13:09обаче Акиф ме помоли.
13:13Ни скъпален хотел
13:14купне е да се наслади
13:16само на моята компания.
13:18И аз се съгласих.
13:20Така че трябва да тръгвам,
13:22обаче чакат ме задачи и довиждане.
13:27Довиждане.
13:35Готово.
13:36Желаният файл е на десктоп.
13:38Благодаря ти.
13:39Супер си.
13:41Държим си на думата, Ефе.
13:44Ето билетите.
13:46Благодаря.
13:47Някой ще може ли да ме закара?
13:50Късно е.
13:53Аз ще те закарам.
13:54Страх ли те от мотори?
13:55Няма проблем.
13:56Тръгваме.
13:58Да се върна ли за теб
13:59или ще се прибереш с такси?
14:00Аз ще взема такси.
14:02Ти тръгвай.
14:02Ще се видим вкъщи.
14:04До скоро.
14:05Хайде, Ефе.
14:06Благодаря ти.
14:07За нищо.
14:09Така, господин Тулга,
14:11да видим какво криете от мен.
14:19Гилтен, слушай внимателно.
14:21Изпращам ти този запис.
14:23Трябва да го дадеш на госпожа Сузан.
14:26Аз я излагах.
14:29Аз причиних катастрофата на път за сватбата.
14:33Аз повредих спирачките на буса.
14:36Шевал го поръча.
14:38Бившата съпруга на загиналия,
14:40Шевал Ендер.
14:46Татко.
14:48Татко.
14:55Татко.
15:00Татко.
15:02Как си срязала с пирачките?
15:04Мамо, какво говори тя?
15:06Вашата майка.
15:07Срязала с пирачките на буса на баща ви.
15:12Това е станало.
15:20Той си живее живота.
15:23Лъже мен, лъже и небахат.
15:26Не, няма да стане така, Акиф.
15:40Приятна почивка.
15:48Какъв ден само?
15:52Имаш връзка с мен,
15:54а ходиш на почивка с жена си, така ли?
15:57Не.
15:58Не ме лъжи.
16:01Небахат направи резервация.
16:03Знаеш ли къде?
16:04Чешме.
16:05Любимото ти място.
16:07Искаш да останете насаме?
16:12Аз обожавам Чешме.
16:14Това е самата истина.
16:16Алачата, Чешме,
16:18прекрасни места.
16:20Да, наистина ги харесвам.
16:21Да, казах го просто така.
16:24Между други разни глупости,
16:26които казах как ще ходя в Чешме.
16:28имам толкова работа.
16:29Защо да ходя в Чешме посред зима?
16:32Глупаво е.
16:35Нека ти кажа нещо.
16:38обожавам, когато ме ревнуваш.
16:40Страхотно е.
16:41И без друго си красива.
16:43Става още по-хубаво и си по-прелестна.
16:46Наистина полудявам от любов.
16:49Чакай, нека ти покажа нещо.
16:51Покажи, да.
16:54Снимката много ти харесва.
16:55Каза, че сме сладки.
16:57Разбира се.
16:58Страхотна снимка.
17:00Ти видя ги си прекрасна.
17:02Обушавам снимката,
17:03обушавам и теб.
17:04Ти си прелестна,
17:05удивителна жена.
17:06Но и аз не съм зле, да е.
17:08Много съм готин.
17:09Пръскам екрана от харизма.
17:11Ще му изгорят пикселите.
17:13Честно ти казвам,
17:14нов телефон ще трябва.
17:15Какво ли ще си помисли
17:16любимата ти на Бехат,
17:18ако види снимката?
17:26Не искам.
17:27Не искам да не я вижда.
17:29Защо да я вижда?
17:30Защо да вижда интимни снимки?
17:32Ще я види.
17:34Ще я види.
17:35Как? Защо да я вижда?
17:37Тук ли е?
17:38Не. Не е тук.
17:39Обаче аз преди малко
17:41изпратих снимката.
17:42Нека и тя види колко си харизматичен.
17:49Е, какво ще кажеш?
17:51Добре ли направих?
17:53Музыка МузыкаOSE
18:25Сирия, какво си направила?
18:26Жена ми не бива да вижда снимката.
18:28Какво ще правя?
18:29Бахар, телефона.
18:40Бахар, какво правиш? Къде е Небош?
18:42В банята, Чичокив.
18:44Супер. Искаме тя услуга, Бахар.
18:47Имам изненада за Небош.
18:49Трябва да я расейваш.
18:50Как да я расейвам, Чичокив?
18:52Как ли заключи? В банята, отдари.
18:55Включа, нека стой там.
18:56Нека остане в банята, чули?
18:58Лели Небош, няма ли да се сърди?
19:00Не, миличка, няма да се сърди.
19:01Имам страшна изненада. Не бива да я вижда.
19:03Ще се разплача, като я види. Обещавам.
19:06Заключи въртата, дори да вика, не дей, да отваряш.
19:09Разбрахме ли се?
19:10Заключваш и край.
19:11Да, Чичокив.
19:13Благодаря. Браво на теб да ще е.
19:15Хайде, сега идвам.
19:18О, Боже.
19:19Боже, помагай.
19:21Да не успея.
19:47Мамо.
19:48Мамо.
19:50И Асмин.
19:51Това.
19:52Вярно ли е, мамо?
19:55Кое дали е вярно? Какво става?
19:58Ти си убила, татко.
20:04Платила си да срежат спирачките?
20:07Един човек разказва всичко на видео.
20:11Няма такова нещо ти.
20:13Какво си чула?
20:14Какво си видяла?
20:15Кажи ми.
20:15Има видео, нали ти казах?
20:17Ти си му платила.
20:19Поръчала си да срежи спирачките.
20:21Мамо, как си могла да го направиш?
20:24Как си посмяла?
20:25Мамо, защо?
20:26Защо?
20:28Стига.
20:29Стига, миличка.
20:30Спокойно.
20:31Ще обясня всичко.
20:32Ще разбереш.
20:35Това е истината, нали?
20:38Той казва истината, нали, мамо?
20:45Татко загина заради теб, мамо.
20:52Батко беше в същия бус, мамо.
20:54Моят брат.
20:56Не знаех, Есмин.
20:58Не подозирах, че брат ти ще бъде фонзи, проклет бус.
21:02Не знаех.
21:02Кълна се.
21:03Кълна се, че не знаех.
21:05Не очаквах да има толкова много хора.
21:08Аз исках баща ти и Сузан...
21:18да умрът.
21:22Искала си да убиеш и двамата.
21:25Искала си да умрът.
21:28Боже, ще полудея.
21:30Ще откача.
21:31Ясмин.
21:32Ще откача.
21:33И слушай ме.
21:34Подяволите.
21:35Подяволите.
21:37Ясмин, успокой се.
21:39Ще полудея.
21:41Ще откача.
21:42Ще откача.
21:43Ясмин, изслушай ме дъще.
21:44Спокойно чуй ме.
21:45Моляте.
21:46Изслушай ме.
21:47Аз не бях добре.
21:49Не бях на себе си дъще.
21:50Бях самотна.
21:53Баща ти ме изгони от дома.
21:54Просто ме изхвърли.
21:56Аз му дадох живота си, младостта си.
21:58Искаше да се ожени за нея.
22:00Не знаех как да го спра.
22:02Изпятнах в криза.
22:04Не съм искала той да умре.
22:06Исках само да попреча на сватбата.
22:09Как така не си искала?
22:11Как така не си искала той да умре?
22:14Ти си поръчала да срежат спирачките на буса, мама.
22:17Що за лудост е това?
22:19Що за психобаци?
22:20Как работи мозъка ти, мамо?
22:22Проклета да си!
22:23Проклета да си!
22:25Много съжалявам, Есмин.
22:27Много, много съжалявам да ще...
22:29Не ме докосвай!
22:30Никога.
22:32Никога повече.
22:33Дни наред плачеше за татко.
22:35Беше ти мъчно.
22:36Правеше се натъжна.
22:38После продължи без него.
22:40Ти...
22:43Ти...
22:46Ти вече...
22:47Не си моя майка.
22:49Не си?
22:52И си...
22:55Ужасна жена.
23:00Аз те мразя.
23:03Трябваше ти да умреш.
23:05Проклета да си!
23:07Мразя те!
23:09Мразя те!
23:10Стига, мила.
23:11Не ме докосвай!
23:12Не дей!
23:13Отвръщаваш ме!
23:14Не ме докосвай!
23:15Не смей!
23:16Ясмин!
23:19Ясмин!
23:19Не искам да те слушам!
23:20Мъдвай!
23:21Ясмин!
23:23Ясмин!
23:30Ясмин!
23:33Ясмин!
23:34Ясмин!
23:35Пусни ме!
23:36Ясмин!
23:37Къде отиваш?
23:37Казах да ме пуснеш!
23:39Пусни ме!
23:39Къде отиваш?
23:41В полицията ли?
23:43Да отидем заедно и да им разкажем истината.
23:46Нека ме е хвърлят в затвора.
23:48Само ти не ме мрази.
23:49Много те моля.
23:50Много те моля, Ясмин!
23:52Моля те!
23:52И какво като отида в полицията?
23:54Това какво ще промени?
23:57Татко вече го няма.
24:00Забрави.
24:01За мен.
24:03Ти нямаш дъщеря.
24:05Разбрали?
24:05Нямаш дъщеря.
24:07Ясмин!
24:08Ще умра.
24:09Ще умра дъщеря.
24:10Няма да го преживея.
24:14Умри.
24:20Пукни от мъка.
24:23Знаеш ли защо няма да те издам?
24:25За да помниш този ден.
24:27За да умираш от срам всеки път,
24:30когато си спомниш.
24:31Защото ти си убийца.
24:34Убийца си
24:35ще те мразя докато съм жива.
24:38Няма да ти простя.
24:41Аз
24:44вече нямам майка.
24:47Ясмин, не дай така.
24:48Моля те дъщеря, Ясмин!
24:50Не искам да те виждам повече.
24:54Дъщете, не си от тива, и дъщете.
25:00Аз
25:20Абонирайте се!
25:48Абонирайте се!
25:52Ох, не ме чува.
25:55Някъде имаше резервен ключ. Къде ли е?
26:08Не е тук?
26:41Татко вече го няма.
26:43За брави.
26:45За мен.
26:47Ти нямаш дъщеря. Разбрали?
26:49Нямаш дъщеря.
26:50загубих дъщеря си.
27:07госпожо Шевал.
27:08госпожо, какво става? Защо сте навън?
27:11Господин Орхан, много ми е зле.
27:14Добре, нека влезем вътре.
27:16Студено е. Хайде.
27:17Не, не. По-добре не.
27:19Саръб ще ме види.
27:20да отидем някъде, другъде.
27:23Добре, добре.
27:24Хайде, елате, елате.
27:28Заповядайте.
27:51Добре, елате.
28:00Бях самотна.
28:01Бащата ти ме изгони от дома ни.
28:03Той просто ме захвърли.
28:06Аз му дадил живота си, младостта си.
28:09Искаше да се ожени за нея.
28:11Не знаех как да го спра.
28:12Изпаднах в криза.
28:14Не исках той да умре.
28:15Само исках да попреча на сватбата им.
28:18Само това.
28:27Милият ми татко,
28:33Липсваш ми татъй.
28:36Много.
28:52Махар!
28:54Какво стана?
28:58Изпълних инструкциите, Чичо Акиф.
29:00Леля Небош е в банята.
29:01Браво на теб, мила.
29:02Супер дете си ти.
29:03Спаси ми живота.
29:05Да.
29:06О, ето го и телефонът.
29:09Чичо Акиф.
29:10Нали имаше изненада за Леля Небош?
29:13Изненада?
29:14Да.
29:14И знаеш ли каква е?
29:16Каква е?
29:17А, ще сложа масата.
29:19Ще приготвя най-любимите ястия.
29:21Ще има също свещи.
29:22Ще има от всичко.
29:24Аз ще се погрижа.
29:25Кажи сега, Небош викаше ли, за да я отвориш?
29:34Викаше ли от банята, Леля ти, Небош?
29:39Викаше.
29:40Но аз не отворих.
29:42Ти си страхотен сълчастник.
29:46Супер си.
29:47Браво на теб.
29:48Браво.
29:50Сега остави на мен.
29:55Небош.
29:57Небош.
30:01Небахат.
30:03Небахат.
30:04Няма ли да издизаш?
30:06Мили Боже, вратата е заключена.
30:09Хайде.
30:09Отварям.
30:11Ключът е тук.
30:13Отварям.
30:15Небош, влизам.
30:18Неба.
30:21Небахат.
30:23Небахат.
30:24Небахат.
30:26Небахат.
30:28Небахат.
30:28Небахат.
30:50Да спрем тук.
31:18госпожо Шевал.
31:19Не искам да досаждам, но
31:22мога ли да ви помогна?
31:25Кажете.
31:27Нещо свързано с децата ли е?
31:29Защо сте толкова тъжна?
31:31Какво става всъщност?
31:35Аз загубих дъщеря си, господин Орхан.
31:39Ясмин вече ме мрази.
31:47Не дейте.
31:48Ще и мине, госпожо.
31:51Ще и мине.
31:55Аз искам да остана сама.
31:58Добре, аз ще съм в колата.
32:00Не, не, не.
32:03Ти се отдалечи, става ли?
32:05Вземи и колата не стой тук.
32:09Не, не може.
32:10Няма да стане.
32:11Няма да ви оставя тук сама.
32:13Просто забравете.
32:14Господин Орхан, изпълнете мълбата ми.
32:17Моля, вземете колата и елате след час два.
32:23Добре, тогава.
32:25Ясно.
32:26Както кажете.
32:47Съжалявам, миличка.
33:00Ти вече не си моя майка.
33:04Ти си ужасна жена.
33:09Мразете.
33:12Трябваше ти да умреш.
33:14Прокледата си.
33:16Мразете.
33:17Мразете.
33:19Мразете.
33:21Рости ми да ще.
33:24Съжаляваме сме.
33:25Мразете.
33:27Мразете.
33:45Абонирайте се!
34:06Абонирайте се!
34:56Абонирайте се!
34:58Абонирайте се!
35:18Абонирайте се!
35:43Абонирайте се!
36:06Абонирайте се!
36:19Абонирайте се!
36:20Какво правите?
36:22Щяхте да се убиете!
36:23Ти защо се върна?
36:25Защо дойде?
36:26Нали ти казах да ме оставиш?
36:27Исках да умра!
36:28Смятахте да се самоубиете!
36:30Не дейте, моля ви!
36:32Не правете подобна глупост!
36:33Хайде да се прибираме, госпожо!
36:35Не искам!
36:36Не искам!
36:37Дъщеря ми ме мрази!
36:38Каза, че вече не съм нейна майка!
36:41Госпожо Шевал, случва се!
36:43Понякога го казват!
36:44Случва се!
36:45Това не е причина за самоубийство!
36:47Не дейте, госпожо Шевал!
36:49Ако бяхте видели къвгите на Шенгил и Айбюке,
36:52целият квартал ги слушаше!
36:53Още го помня!
36:54След три дни забравяха и пак се обичаха!
36:57Не е толкова лесно!
36:58Не е обикновен спор между майка и дъщеря!
37:01Аз извърших нещо ужасно!
37:04Така да е, случва се!
37:06Хората грешим!
37:07Това е човешко!
37:08Всички сме хора!
37:12Искате ли аз да поговоря с Ясмин?
37:15Не, не!
37:15Не искам!
37:16Не искам да говориш с нея!
37:19Не споменавай тази история с това ли?
37:21Добре, добре!
37:23Ясно!
37:23Да се прибираме, моля ви!
37:25Хайде!
37:25Хайде!
37:40Много лошо паднах, Акиф!
37:44Отхлъзнах се!
37:45Много ме боли!
37:46Аз съм тук, скъпа!
37:47Ще мине, чули!
37:49Само бъди спокойна!
37:50Къде е, Бахар?
37:52Оставих я при съседите!
37:54А, добре!
38:00Къде е водите, жена ми?
38:02Ще направим томография.
38:04Проверяват за травми на главата.
38:08Разбирам.
38:09Внимателно.
38:10Без резки движения.
38:11Леко, скъпа.
38:12Пантофите е там ли са?
38:14Да.
38:15Вие ми се свят.
38:17Внимавай!
38:18Внимавай, скъпа!
38:26Как можех да падна така?
38:42Дебош ще бъда тук.
38:47Ах, Сюрейя!
38:49Ах, Сюрейя!
39:03Кажи, Акиф!
39:04Поздравявам те.
39:05Наистина.
39:06Браво на теб.
39:08Блестяща идея да изпратиш снимката ни.
39:11Браво!
39:12Бях длъжна да го направя.
39:14Аз не съм жена за извънбрачни връзки.
39:17Кажи сега.
39:19Небахат, какво каза?
39:20Кога се развеждате?
39:22Кой се развежда?
39:24Какви ги дрънкаш?
39:26Тя ще ще да умре.
39:27Да умре!
39:28Паднала е в банята и си е ударила главата.
39:31Как така?
39:32Паднала е?
39:33Как е станало?
39:34Аз съм виновен.
39:36Исках да й попреча да види снимката.
39:38Небахат била в банята.
39:39Аз накарах Бахар да я заключи.
39:41И накрая...
39:44Защо?
39:45Защо ли?
39:46Защото исках да спася брака си за това.
39:50Нещо е станало в банята.
39:51Паднало я кръвното.
39:52Ударила си я главата.
39:55Аз болотях от страх.
39:57Сега добре ли е?
39:58В болницата ли е?
39:59В болницата сме.
40:01Да, Сюрея.
40:02Взеха я за томография.
40:03Жестоко се е ударила.
40:05Много я боли.
40:07Значи не е видяла снимката.
40:12И пак говори за снимката.
40:14Ще откача.
40:15Ще откача.
40:16За коя снимка ми говориш?
40:17Каква е тази снимка, Сюрея?
40:19Жена ми за малко да умре,
40:21а ти мислиш за снимката.
40:23Ти си виновен, Накив.
40:25Не е трябвало да я заключваш в банята.
40:27Трябваше да и признаеш за връзката ни.
40:29Пак ще ти го повторя.
40:31За малко да изгубя жена си.
40:34Ясно ли е?
40:35За каква връзка става въпрос?
40:38Има и други начини да се разберем.
40:41Какви са тези глупости?
40:42Кажи ми!
40:44Замисли се, Сюрея.
40:46Оказа се много лош човек.
40:48Не го очаквах.
40:49Помисли.
40:50Как да създадеш връзка
40:51без невинни жертви?
40:54Сама си прецени, Сюрея.
41:01Затвори!
41:04Проклед да си, Акиф!
41:05Проклед да си!
41:17Ролите озвучиха артистите
41:19Елена Бойчева,
41:21Мим Юрданова,
41:22Момчил Степанов,
41:23Симеон Владов,
41:24Иван Велчев,
41:25Преводач Радослава Ненкова,
41:27Тон режисьор Виктория Валентинова,
41:30Режисьор на Доблаша
41:31Добрин Добрев,
41:33Студио Медиа Линг.
41:40Медиа Линг.
41:41Ник получил а nose
41:41гyah зσι,
41:49Мод valuable観ствам!
41:56Как да起 interested 화장,
42:00мет Anne 효отнот.
42:07Абонирайте се!

Recommended