- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:14ПОДЕЙСТВИТЕЛЕН СЛУЧАЙ
00:40Ипек Билгин, Салих Бадемджи, Фарат Танъш, Диляра Аксюек, Гювен Мурат Акпанар,
01:02Тамер Левент, Мерал Четинкая, Тилбе Саран и други.
01:33ПОДЕЙСТВИТЕЛЕН СЛУЧАЙ
01:38Сценаристи Денис Акчай Катъксас и Армаган Гил Шахин.
01:46Режисер Зейнеп Гюнай Тан
01:49ЗА ВИНАГИ
02:18ЗА ВИНАМИ
02:21ЗА ВИНАМИ
03:03Абонирайте се!
03:07Господин Фринзи?
03:09Татко?
03:14Не се е свикнал да казваш татко, знам.
03:21А аз свикнал ли да бъдеш татко?
03:28Може ли човек да води някого, ако никога?
03:33Не е имал свой водач с това, свиква ли се?
03:38Свиква ли се с това?
03:40Което има водач, лесно намира пътя.
03:43Но ти се справи и сам.
03:47Ти откъде знаеш какво преживявам?
03:51Това, че не виждам, не означава, че не усещам.
03:58Мислих, че някой е взел твоето място.
04:06Съжалява.
04:08Не успях да се погрижа за теб.
04:14Но в живота ти дава шанс да си върнеш всичко от нето.
04:20Ти не изчезна заради моята грешка.
04:25И за това аз се гордея с теб.
04:42Не се страхувай.
05:11Лесно е да обичаш.
05:17Раните ти, са твоето читал, сърцето водач.
05:22Само отвори сърцета си.
05:40Аз вече съм тук.
05:44Аз вече съм тук.
06:13Съжалява.
06:14Съжалява.
06:15Аз вече съм тук.
06:26Съжалява.
06:28Съжалява.
06:33Съжалява.
06:35Аз вече съм тук.
06:39Съжалява.
06:39Съжалява.
06:41iggerы.
06:47Аз вече съм тук.
06:49Аз вече cleverене.
06:54Съжалява.
06:55Аз трэс.
06:56Разрграй, свърдец.
06:58Biz hep aynı
07:19Sen yokken öğrendим birkaç şeyi
07:25Birden fazla aşk varmış bir istedi
07:40Sözler tutulmamak
07:43Sevgiler gelip geçmek içinmiş
07:56İnsanlar değişir, şehirler değişir
08:01Biz hep aynı
08:04İnsanlar değişir, şehirler değişir
08:10Biz hep aynı
08:23İnsanlar değişir, şehirler değişir
08:28Biz hep aynı
08:31Biz hep aynı
08:33Gerçekleşirken hayallerin
08:37Hep
08:38Hep
08:40Yanımda olacağım
08:50Kıyıda köşede kalmış
08:56Güzellikleri
08:57Güzellikleri
08:58Güzellikleri
09:00Güzellikleri
09:12Güzellikleri
09:23Güzellikleri
09:24Hatırlatacağım
09:24Güzellikleri
09:26Iori
09:53Muchas
10:08Абонирайте се!
10:26Сигурно играе на криеница, но е видяла, че идвате. Елате, ще се покаже.
10:32Как си, Гариб?
10:33Добре съм. Добре дошъл.
10:34Добре заварил.
10:35Добре дошли.
10:36Благодарим.
10:39Отново радост за окото. Добре дошли.
10:45Добро утро.
10:47Добро утро.
10:50Завиждам на госпожа Елиф.
10:52Не, есма.
10:54А, да, есма.
10:56Извинете.
10:58Заповядайте.
11:00От нашата градина.
11:04Много благодаря.
11:05И вие, и цветята.
11:07докарахте тук пролета.
11:12Нали, господин Гариб?
11:16Ще ви поръчам кафето.
11:18чакам ви на двора.
11:22приятен ден.
11:24Приятен ден.
11:31Госпожа Нергис.
11:32Аз забелязах.
11:34Или ще ускори плана ни.
11:37Или ще свърши сама работата.
11:40Да, пази Бог.
11:42Господин Фарук.
11:43Здравейте, как сте?
11:44Добре дошли.
11:45Добре заварили.
11:45Благодаря.
11:47Скоро ще трябва да отделим стая и за вас.
11:51Може би и след 30-40 години ще се видим тук.
11:54Извинявайте, дойдохме извън.
11:56Свиждането.
11:59Поддържането наред тук е мой дълг.
12:05Не ме разбирайте погрешно.
12:07Радвам се на посещенията ви.
12:09Но, моята работа е да мисля за хората,
12:12които страдат след като си тръгнете
12:14и отнесете приятната атмосфера със себе си.
12:18Да.
12:18Да, така е.
12:21Дойдохме в неподходящ момент.
12:23Много съжалявам.
12:27Вие не спазвате часовете за свиждане?
12:32Съгласете се, че това създава усещане за неравноправие?
12:36При нормални обстоятелства не бих прияла госпожа Есма в дома ни,
12:40но не съм забравила помощта и съдействието ви.
12:46Напълно сте права.
12:47Наистина обещавам, че в бъдеще ще спазваме часовете за свиждане.
12:51Извинете.
12:51Не, не, не, няма проблем.
12:55но трябва да взема мерки.
13:01Много ви благодаря за разбирането.
13:04А, между другото, организираме партии за всеки новодушъл.
13:12започнахме с организирането на партии за госпожа Есма и господин Гариб.
13:20Парти ли каза?
13:22Да.
13:23Ти защо се развълнува?
13:24Не сме в клуба в старчески дом.
13:26Фикрет.
13:29Организация.
13:31Организация.
13:32Добре, да е.
13:32Не ме плаши.
13:33Чух организация.
13:35Организация.
13:37Добре, ще се погрежа, но няма нужда от...
13:40Не, не, не.
13:43Ще...
13:43Ще направим организацията?
13:46Как без партии?
13:47Дори ние ще го организираме.
13:48Ние ще поемем всичко, включително разходите.
13:51Ние да го направим, батко.
13:52Хайде.
13:53Нали?
13:54Ние.
13:56Господин Фарук, много ви благодаря.
13:59Няма ли да ви притесним?
14:01Ще имате ли време?
14:02Как ще се справите?
14:04Не се тревожете.
14:05Това е част от семейния ни бизнес.
14:07Нали, батко?
14:08Да, разбира се.
14:10Вие се грижите за майка ми и господин Гариб.
14:12Нека и ние имаме някакъв принос.
14:15Благодаря ви.
14:21Организация.
14:25Сега схваных.
14:26Схваных.
14:27Да.
14:28Сега схваных.
14:30Сега схваных.
14:33Сега схваных.
14:56В началото и аз не разбрах.
14:58Гледах господин Гарип с недоумение,
15:01но той повтори организация, организация и тогава сванах.
15:04И госпожа Дефне е от начало не разбра,
15:06но щом чу, че ние ще платим се съгласи.
15:09На мига!
15:11Къв нас аз нищо не разбрах. Нищичко.
15:14Извинявайте, но и аз не разбрах. Защо сте толкова ентузиазирани?
15:18Не ни интересува организация, а кой ще се заеме с нея?
15:28Леля!
15:30Леля, Сенем ще се справи перфектно.
15:32Супер!
15:34Супер идея!
15:37Ще стане гав със сигурност.
15:40надеждато ни е, Леля!
15:43След Париж летя до Милано.
15:47Занемарих работата си.
15:48Покрай ревютата ще организираме и няколко срещи.
15:52И ти се обади асистентките ни да се оговорят.
15:58Да, добре. Добре, скъпа. До скоро.
16:08Един момент! Момент! Гюнеш! Гюнеш! Гюнеш!
16:11Адем, моля те!
16:12Почакай секунда! Секунда!
16:13Адем!
16:14От сутринта те гоня, къде ходиш!
16:16За Бога, престани!
16:17Вече говорихме.
16:18Добре, секунда!
16:20Моляте!
16:21Една секунда, моляте!
16:22Минутка! Една минутка!
16:24И слушай ме!
16:25Секунда!
16:26Здравей!
16:29Сега Ела с мен ще те заведа на едно място. Става ли?
16:33Какво място?
16:34Като отидем ще видиш.
16:35Моля те!
16:36Аз те моля.
16:37Обещавам ти, след като видиш мястото, няма да те притеснявам повече, ако не искаш.
16:43Обещавам.
16:46Обещавам.
16:50Ще го направиш ли заради мен?
16:55За последно.
16:56Последно.
17:00Хайде.
17:01Ела.
17:10Какво става? Дойдох на бегон.
17:12Взеха ми детето, заведоха го в конака.
17:14Какво става?
17:15Седни.
17:16Ти, сини, спасение. Всички на теб разчитаме, Лелё.
17:19Какво е станало?
17:21В последния момент се случи нещо.
17:24Ще ти разкажа.
17:25Момчетата искат
17:29до вечера да организираме партии в Старческия дом.
17:32За да бъдем до майка есма.
17:35За това са готови на всичко.
17:37В началото се съгласихме с ентузиазъм, но после се оказа, че аз имам урок и Пек има работа.
17:43кой ще го направи?
17:46Кой ще го направи?
17:46Аз ли?
17:50И какво да направя?
17:52Ама наистина ли?
17:53Да, Лелё, поискаха да говорим и ние сега говорим с теб.
17:57Само се съгласи и готово.
17:59Аз?
18:01Ама разбира се, добре.
18:04Ще го направя, да.
18:06С удоволствие ще го направя, но нали имам забрана?
18:08Наистина ли искат мен?
18:10Щом го оставят за последния момент, ще ти искат.
18:14Сами го казаха, впрочем.
18:17Ще го направя.
18:19Най-весело е било на моите партии.
18:21Най-ещурите идеи са били мои.
18:24Е, да, да е вярно, понякога не случвах на актьори, признавам, но вече ще ги проучвам.
18:30Добре, разчитаме на твой опит, Лелё.
18:32Разбира се, разбира се.
18:34И Пек ще задмина.
18:37Добре, хубаво.
18:38Сте го направя, спокойно.
18:40А, кетеринг?
18:42Не мислиш за това?
18:43Ти дай воля на въображението си, фокусирай се в купона, мислиш свободно, каквото ти дойде на ум.
18:49Само да не свършим в участъка и думът да не изгори.
18:53Да има камък наблизо.
18:55Ще видиш ти, ще сътворя шедьовър, шедьовър, запретвам ръка ви.
19:00Хайде, разчитайте на мен.
19:02Пожарът е гарантирам.
19:06И не се отделяйте от телефоните, чухте ли?
19:09Може да имам въпроси.
19:10Изпратете ми и номер на някой от дома.
19:12Хайде тръгвам.
19:14Ай, би, тежко ми е.
19:22Добър ден.
19:23Здравей, добър ден.
19:24Приятен урок, приятен ден.
19:31Какво ли стана тук?
19:32Ела.
19:41Ако поръчам не торта, а захарен памух ще изпаднат ли в диабетна кома?
19:45Не върви да има палячовци, нали?
19:48Кючекши е и пък съвсем.
19:49Какво ще кажете за танцорка?
19:51Става много сложно.
19:54Лелё, имаме ти доверие.
19:56Прави каквото искаш.
19:58Знаем, че няма да се изложиш.
20:00Спокойно.
20:01И върук ти има доверие.
20:03Хайде, действай.
20:04Целувам те.
20:05Влизам в час.
20:06Бай-бай.
20:07Не сме прави.
20:09Обитателите на дома не пострадат.
20:11Не знам.
20:12Но ще има линейка пред входа.
20:15Да наймем и хеликоптер, това е, Лелё.
20:17Да, да, точно.
20:20Здравейте, дами.
20:22Здравейте.
20:23Госпожа, ще ви чакам в стаята.
20:30Майка ѝ.
20:32Утре, нали е денят на майката?
20:34Но има работа, не може да дойде извън града.
20:42Ако искаш, ако преживеем тази вечер живи и здрави,
20:47утре, мислим да празнуваме деня на майката в конака.
20:51Тоест и вие може да дойдете.
20:56Добре.
20:57Ария ще се играе с бебетата.
21:00Ще се разсее малко.
21:01Благодаря за поканата.
21:03Но защо зависи от довечера?
21:05Историята малко дълга.
21:08Диляра ще ти разкаже.
21:09Извинете, но имам работа.
21:11Хайде.
21:12Чао.
21:12Довиждане.
21:13Довиждане.
21:19Аз ще отида при Ария.
21:21Ще се опитам да я развеселя и после ще ти разкажа всичко.
21:24Ще ти бъда благодарен.
21:26От сутринта се опитвам, но без резултат.
21:29Никой не е достатъчен за детето си.
21:32Ти правиш всичко по силите си.
21:33Аз виждам.
21:34Така ли мислиш?
21:36Действително.
21:37Толкова ли е очевидно?
21:38Аа, кажи ми.
21:40Госпозо, идвате ли?
21:42Ами...
21:42Татко, ти още ли си тук?
21:45Ами тук съм.
21:46Говорих с госпожата за теб.
21:47Тогава се разбираме за допълнителни уроки.
21:49Добре, ще поговорим.
21:51Добре, госпожо.
21:52Ще се разберем.
21:52Добре, ще се разберем.
21:54Ела, миличка, хайде да върфим.
22:17Като дете, нямах нито един хубав ден.
22:24Нито игрите на улицата бяха приятни.
22:27Нито дните ми.
22:29Нищо.
22:30Нищо.
22:31Но най-трудно беше прибирането в къщи.
22:36Не заради боя.
22:38Не заради боя, който ядях.
22:43Тежко ми беше чувството.
22:45на безмерна самота в унази къща.
22:50Нали има израз топло гнездо.
22:53Нашето не беше топло гнездо, а студена къща.
23:00Родител не се става само с правилно възпитаване.
23:04Животът си е на децата.
23:07Но ние все пак имаме късмет.
23:11Стигнахме криво ляво до тук,
23:13използвайки съветите на недобри водачи.
23:18Да, добре, стигнахме до тук.
23:22Защо да не станем нечи водачи?
23:52СОЦИАЛЕН ДОМ ЗА ДЕЦА
24:02А, така ли?
24:04Идеята ми добра ли е?
24:06Хубаво обаче.
24:07Слушай, хората с които ще бъдем са много благовъзпитани.
24:11Ясно ли е?
24:13Представянето ни трябва да е перфектно.
24:15Въпрос на живот и смърт е.
24:17Въпрос на чест.
24:18Ще убия всеки, който ме изложи.
24:21Жив ще го отдърят.
24:23Добре, хайде.
24:24Чакам.
24:40Слушам, а?
24:43Иска да си осиновим, дете.
24:47Какво говориш?
24:48Сдобрехте ли се?
24:50Ами...
24:51И на мен ми мина през ума.
24:53Щях да ти кажа.
24:54Хайде честито.
24:56Той ще е добър баща.
24:57Да оставим брадата.
24:59Не ме чува, нали?
25:01Не.
25:02Тръгна си, остави ме да си помисля.
25:05Той е решил за себе си, но аз...
25:11Днес...
25:13бяхме в едно сиропиталище.
25:17Разстроих се сенем.
25:19Можеш ли да дойдеш?
25:20А, днес не мога.
25:23Невъзможно ми е.
25:24Възложиха ми една организация.
25:26Не мога да ти обяснявам сега.
25:27Но само аз мога да се справя.
25:29Утре съм твоя, но днес не.
25:31Какво правиш?
25:32Абсолютно всичко.
25:34Каквото се сетиш.
25:34Имам списък с задачи.
25:36Но ще се справя блестяшто.
26:07Абонирайте се!
26:28Абонирайте се!
26:44Абонирайте се!
27:28Абонирайте се!
27:58Абонирайте се!
28:13Абонирайте се!
28:45Абонирайте се!
28:47Абонирайте се!
29:09Абонирайте се!
29:33Абонирайте се!
29:49Абонирайте се!
30:21Много хубаво!
30:52Абонирайте се!
30:52Моля ви!
30:52Моля ви!
30:53Моля ви!
30:54Моля ви!
31:26Абонирайте се!
31:27Абонирайте се!
31:47Абонирайте се!
31:53Моля ви!
31:59Абонирайте се!
32:00Сега ще разберете!
32:20Пожар! Пожар!
32:25Наистина ли гори?
32:30Не го прави!
32:41И какво толкова ако беше дал бастуна?
32:44Фокусникът щеше да му го върне, да не би да го изяде.
32:52За малко да успея.
32:59Боже!
33:00Добре, няма да остана там, откъдето гонят децата ми!
33:03Няма спасени от вас!
33:04Умръзна ми вече да се прибираме! Хайде!
33:09Сигурна ли си, мамо? А ако искаш, остани още няколко дни, си помисли?
33:15Остани да? Какво?
33:19Остани.
33:41Абонирайте се!
34:15Абонирайте се!
34:22При едно условие. Без организации за утрешния ден на майката, иначе ще се караме.
34:29Бърбекю! Бърбекю! Бърбекю!
34:32Добре, само бърбекю, без нищо друго.
34:35Браво! Хайде, хайде! Хайде!
34:41Чакай, мръсен си! Чакай! Чакай, спри!
34:43Спри!
34:55Кунакът!
34:58Кунакът, конакът!
35:03Ти защо си тук, госпожа Нергис? Ще страда?
35:06Моля, ти да не ревнуваш.
35:09Ще се вържа ли на номерата ти?
35:15Не.
35:24Не искам да съм в тежест на никого.
35:28И най-вече на теб.
35:32Нима, може да си ми в тежест.
35:36Най-много твоето отсъствие може да ми тежи.
35:44А ако стана опасна, като с назив?
35:49Ние какво се разбрахме?
35:52Винаги и навсякъде, заедно, нали?
35:57Никога няма да пускаме ръцета си.
36:06В дома ти ми каза, че съм за обиколена от децата си и омъжена за любимия си човек.
36:16А ти?
36:18Детето ти е далеч.
36:22И си женен за жена, която не е с всичкия си.
36:31Така и не те попитах.
36:33Ти как си, Гриб?
36:44Ако ме гледаш така,
36:48ще се натъжа.
36:50Защото, когато погледна в огледалото,
36:54виждам 17 годишен младеж, избъднал мечтата си.
36:58Младеж
37:02Оженил се за любимата си
37:05и намерил голямото семейство, за което е купнял.
37:10Децата ти може да не ме приемат.
37:14За бъща, но нищо.
37:15Аз ги приемам за свои деца.
37:18Тоест,
37:20поглеждайки в огледалото.
37:24Виждам
37:25добре
37:27и живян живот,
37:30за което ти имаш принос.
37:37Тоест, при тези обстоятелства
37:45спокойно
37:46мога и да умра.
37:50Пее пелти на езика.
37:57Есма Султан,
37:59отговорът на въпросът ти е
38:02Аз съм доволен.
38:05И ако ти кажеш същото,
38:09всичко ще бъде прекрасно.
38:40Добро утро.
38:43Добро утро, мамо.
38:49Честит празник на най-красивата майка.
38:59И аз те поздравява.
39:02Съкровище.
39:03Добро утро.
39:06Добро утро.
39:07И благодаря.
39:08Добро утро,
39:10красавице.
39:11Съкровище.
39:13Съкровище.
39:14Вълнуваш ли се?
39:16Ела при мен.
39:18Ела при мен.
39:19Ела.
39:19Ела да ще.
39:21Днес станахме рано,
39:24защото имаме изненада за мама.
39:27Да кажем ли фокус-бокус?
39:29А?
39:30Хайде.
39:31Фокус-бокус!
39:34Изненада!
39:36Не мога да повярвам.
39:38Не мога!
39:41Боже мой.
39:43Нали ще да пристигнеш в среда?
39:46Защо не ми казахте?
39:47Подлеци такива.
39:49Нямаше да изненада.
39:52Чести ден на майката.
40:04Много ни липсваше.
40:06Виж какво ти купих.
40:16Слагаш си го на очите,
40:18включваш го към телефона.
40:20И има специални видеа за него.
40:24Чувстваш се сякаш си във видеото.
40:27Много интересно.
40:28Много хубаво.
40:30Добре, добре.
40:31Това беше сега.
40:32Ти обичаш ръчно направени подарци.
40:35Много хубаво.
41:06Сега ти да имаш някого когато да прегърнеш,
41:09за да почувстваш майчината нежност
41:11че си да благодариш на Бога.
41:13Че си празник, моя втора майко.
41:21Добре, колко.
41:38И аз имам подарък за теб.
41:42Аз ще го донеса.
41:43Какво повече от това?
41:57Тази е моята, тази е на татко, тази е на яс.
42:01Твоята ще е в средата, нашиято беденител.
42:06Доказателство, че докато сме живи, няма да се разделим.
42:10Когато пораснете и хванете други ръце, ние ще гледаме тази картина за утеха.
42:19Да не плачем, само да си смеем.
42:22Чакай сега.
42:27Да?
42:30Ето.
43:07Ролито озвучиха артистите
43:09Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова