Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00Диво сърце.
00:09Знаеш ли, че това са дрехи от детството ми?
00:14Но на теб ти отиват повече.
00:36Мелек, какво си е случило?
00:39Защо си толкова оплашена?
00:51Знаеш ли къде е батко ти, Яман?
01:01Добре, добре, добре, няма нищо.
01:04Свърши.
01:06Свърши се, миличка.
01:13Все още гориш.
01:17Чакай да се обадим на Леля, не слихам.
01:31Не втика.
01:32Ела и ме преграни.
01:34Хайде да отидем при Леля, не слихам да ти излекува.
01:40Сърхан, познава ли този човек?
01:43В добри отношения ли са?
01:45Не знам.
01:48Той спомена Яман.
01:52Откъде този човек познава синеми?
01:54Гювен, не знам.
01:56Казваш, че не знаеш, но прие в дума си един непознат.
01:59Стига.
02:00Стига, Гювен.
02:01Не ме изнервяй повече.
02:03Имах ли друг избор?
02:04Човекът дойде тук с толкова много мъже.
02:06Какво трябваше да направя?
02:08Добре, добре, извинявай.
02:12Децата са тук.
02:13Може ли да се успокоиш?
02:14Моля те.
02:15Фериш.
02:21Къде са момичетата?
02:23Горе.
02:23Къде са?
02:24Тук още се прибраха гореса.
02:27Ти какво правиш тук?
02:28Той каза, че е спешен случай.
02:30Повишете сигурността.
02:32От сега нататък никой няма да напуска тази къща.
02:35Гювен, да ти оставаш тук.
02:39Зафер или който и да е свързан с него, няма да влезе през тази врата.
02:43Ясно ли е?
02:44Какво става?
02:46Поверявам ти семейството си.
02:54Какво говориш, Сърхан?
02:56Какво говориш?
02:58Сърхан?
02:59Сърхан, децата не дойдоха.
03:01Нито е ли, нито е ласа тук.
03:04Сърхан?
03:08Колко сериозна е ситуацията?
03:11Много.
03:13Какво иска той?
03:15Семейството ми.
03:18Но ще се оправя.
03:22Яман има ли нещо общо?
03:30Вече не.
03:33Сега.
03:35Става въпрос за нас.
03:43Какво казваш, Сърхан?
04:01Леле, не слиха, но ще те излекува. Ясно?
04:06Рюя.
04:13Какво правиш тук по това време?
04:15Кое това е?
04:23Болна е.
04:25Леле, не слиха, не си вдига телефона.
04:26Затова я доведох.
04:31О, Боже.
04:32Не слиха, не е в къщи.
04:34Еладъще.
04:35Какво правиш?
04:37Чакай малко.
04:37Би ли ми я върнал?
04:39Не говори глупости.
04:40детето гори от температура, ще го заведа в болницата.
04:44Повериха е на мен, дай ми я.
04:48Ела, миличка.
04:52Добре, ела.
05:15Не, не вдигът.
05:17Не вдигът.
05:19Защо не вдигът?
05:20Какво става?
05:21Какво имаше предвид, Сърхан?
05:23Какво?
05:24Не знам какво има предвид, но момчето не вдига.
05:28Алас не те ли каза къде отива?
05:30Не, нищо не каза.
05:31Майко.
05:32Чегла.
05:32Знаеш ли, къде е Алас?
05:35Не знам.
05:37Знам, че правят нещо, но не ми казват.
05:39А чово ли си?
05:41Джесурия си.
05:42Стана ли е нещо?
05:44Не, не си вдигат телефоните.
05:46Мамо?
05:47Какво става так?
05:48Нищо да ще.
05:49Отивай си в стаята.
05:50Хайде да ще.
05:51Хайде.
05:52Чегла, ще се погрижиш ли за сестра си, моляте?
05:56Полудявам.
05:57Кълна се, че полудявам.
05:58Имам лошо предчувствие.
06:00Успокой се, Неслихан.
06:02Веднага си мислиш за най-лошото.
06:04Къде са децата тогава?
06:05Защо не си вдигат телефоните?
06:07Сърхан нямаше да се тревожи толкова.
06:09Има нещо гнило.
06:10Няма да стане така.
06:13Излизам.
06:14Ще те държа в течения.
06:15И аз идвам.
06:16Неслихан.
06:17Джовен, моля те.
06:19Не го прави.
06:20Няма да остана тук.
06:21Нека дойде и аз.
06:22Добре.
06:23Фриш, заключи вратата зад нас.
06:25Не я отваря и на никого ясно.
06:27Ако децата се обадиш,
06:28те те уведомя, не се тревожи.
06:30Добре, къде ми е полтото?
06:32Дай, дай.
06:33Хайде.
06:34Заключи вратата.
06:35До после не се тревожи.
06:37Хайде.
07:16Не трябваше да го изоставяш, момче.
07:18Не, не трябваше да го оставяш.
07:20Ти изостави, брат си.
07:22Махай се.
07:23Успокой се.
07:23Махай се от тук.
07:25Остави ме на мира.
07:26Не трябваше да изоставя, брат си там.
07:28Аз го изоставих.
07:30Ще мисли зафер да беше убил мен.
07:32Трябваше аз да умра.
07:33Не си мъртъв.
07:34Не си мъртъв.
07:35Опомни се.
07:36Жив си.
07:42Нисто не е свършило още.
07:45Аз си е в техни ръце.
07:49Скри болката си за сега.
07:51Както правя аз.
07:53Но.
07:55Трябва да спасим аз си.
07:57Трябва да спасим аз си.
07:59Трябва да спасим аз си.
08:01Къде е момичето?
08:03Мелек.
08:03Тук ли е?
08:05Какво?
08:06Не, не.
08:08А къде я заведе?
08:10О, Рюя.
08:24Ще се оправиш, Мелек.
08:26Ще се оправиш.
08:28С теб съм.
08:39Ало?
08:40Ало, Рюя.
08:42Мелек с теб ли?
08:43Да, лас мен е.
08:44Ти говори ли, Симан?
08:49Слушай, Рюя.
08:52Трябва да наглеждаш момичето.
08:54Ясно?
08:55Защо?
08:55Какво става?
09:03Не задавай въпроси сега.
09:06Това беше желанието на Яман.
09:08Какво означава това?
09:10Какво желание?
09:11Виж, Яман много те обича.
09:14Винаги те е обичал.
09:16Това момиче...
09:19Това момиче е част от игра.
09:22И Яман трябваше да играе тази игра.
09:26Защо ми го казваш?
09:27Станало ли нещо с Еман?
09:29Трябва да предпасиш момичето, Рюя.
09:32От всичко.
09:34най-вече от баща ми.
09:41От кога?
09:43От баща ми.
09:45Слушай,
09:47нищо няма да се случи на това момиче.
09:49Ясно?
09:50Мелек е в твоя ръце.
10:10Рюя, добре ли си?
10:12Проблем ли има?
10:13С кого говори?
10:14Добре съм.
10:15Няма проблем.
10:16Каза, че Леля не слиха.
10:18Не е в къщи.
10:19В болницата ли?
10:20Ами сигурно?
10:57Ами сигурно.
11:27Десур! Десур!
11:29Хайде ставай!
11:30Не ти ли казах огънят да не се изгасва?
11:34Заспах!
11:35Хайде ставай!
11:36Какво става?
11:37Нищо!
11:42Умот!
11:43Добре ли си?
11:47Всички ли ста добре?
11:48Хайде!
11:49Взгушете се един в друг и се стоплете!
11:53Съжалявам!
11:59Казах, че ще направим това място, наш дом.
12:03Но не мога да свърша всичко.
12:05Не мога да правя всичко едновременно.
12:08Имам нужда от теб.
12:10От вас!
12:11Те също имат нужда от нас.
12:16А си, раздай хляба!
12:22Каквото и да става, огънят няма да огасне.
12:25Разбираш ли ме, Десур?
12:26Не умряхме от побоеща или глад.
12:29Няма да умрем ютстуд.
12:32Това е твой дълг.
12:35Това е твой дълг.
12:53Абонирайте се!
13:16Абонирайте се!
13:49Абонирайте се!
14:04Абонирайте се!
14:06Абонирайте се!
14:26Абонирайте се!
14:49Абонирайте се!
15:00Абонирайте се!
15:08Абонирайте се!
15:33Абонирайте се!
16:05Абонирайте се!
16:15Абонирайте се!
16:49Помощ!
16:57Абонирайте се!
17:20Абонирайте се!
17:22Абонирайте се!
17:23Абонирайте се!
17:59Абонирайте се!
18:29Абонирайте се!
18:34Абонирайте се!
19:05Добре!
19:28Абонирайте се!
19:36Абонирайте се!
19:38Абонирайте се!
19:58Абонирайте се!
20:22Абонирайте се!
20:30Абонирайте се!
20:37Абонирайте се!
20:47Абонирайте се!
20:56Абонирайте се!
21:07Абонирайте се!
21:11Защо дойде?
21:13Ти убия мам!
21:14Не ме пипа и казах!
21:16Казах ти да застреляш мен!
21:18А ти убия мам!
21:20Проклед да си!
21:21Мразя те! Мразя те! Мразя те!
21:25А си!
21:26А си!
21:29А си!
21:29А си!
21:30Не ме мрази, става ли!
21:33Ако ще умираме, ще умираме заедно!
21:35Ще умираме заедно!
21:48Чували ли сте за двойката
21:50от преди 2800 години,
21:53открита при
21:54археологическите разкопки в Иран?
22:00Наистина, епична любовна история.
22:04Били намерени мъртви
22:06на мястото, където се били скрили
22:08за да избягат от войната.
22:13Жената прегръща мъжа.
22:16Мъжът я целува и прочие.
22:19Те просто умрели заедно.
22:22Започвам да виждам този потенциал
22:24и във вас.
22:29Много съм трогнат.
22:31Трогнат?
22:33Ти човек ли си?
22:35Имаш ли изобщо чувства?
22:37Беше непокорна момиче и като малка,
22:40нали аз?
22:49Този ми трябва.
22:53За нея не съм сигурен.
22:56Стреляй!
22:57Давай!
22:57А си успокой се!
22:58Успокой се!
23:00Трябваше нея да застрелеш вместо брата си.
23:07Дръщен избор.
23:25Ело, аз е бил там.
23:28Видял го е със собствените си очи.
23:29Застреляли го
23:31и взели я си.
23:38Къде е Алас?
23:41Алас?
23:45Неслихан, къде отиваш?
23:48Неслихан!
23:52Неслихан!
24:09Къде отнесоха я, мам?
24:14Не знам.
24:17Мислиш ли, че са го погребали?
24:21Не знам.
24:31Но той не е сирък.
24:37Има майка, баща и братя и сестри.
24:45Като бездомник, дори без гроб.
24:52Не е справедливо.
24:57Защо не застреля мен?
25:03Защо не застреля мен, Алас?
25:11защо?
25:18Защо?
25:20Защо?
25:28Абонирайте се!
26:00Абонирайте се!
26:29Абонирайте се!
27:10Абонирайте се!
28:10Абонирайте се!
28:32Абонирайте се!
28:43Абонирайте се!
28:46Абонирайте се!
28:53Абонирайте се!
29:13Абонирайте се!
29:43Абонирайте се!
29:53Абонирайте се!
30:12Абонирайте се!
30:21Абонирайте се!
30:39Абонирайте се!
30:42Абонирайте се!
30:42Абонирайте се!
30:50Абонирайте се!
31:20Абонирайте се!
31:45Абонирайте се!
32:07Абонирайте се!
32:16Абонирайте се!
32:25Абонирайте се!
32:37Абонирайте се!
32:45Абонирайте се!
33:09Абонирайте се!
33:19Абонирайте се!
33:36Абонирайте се!
33:59Абонирайте се!
34:14Абонирайте се!
34:16Абонирайте се!
34:17Абонирайте се!
34:22Абонирайте се!
34:23Абонирайте се!
34:24Абонирайте се!
34:26Абонирайте се!
34:27Абонирайте се!
34:29Абонирайте се!
34:30Абонирайте се!
34:30Абонирайте се!
34:33Абонирайте се!
35:03Мамо.
35:21Къде беше? Къде беше? Идиот такъв! Колко бях притеснена! Казаха, че си мъртъв, но аз не го повярвах. Гювен! Гювен!
35:30Стой! Гювен! Ето го!
35:32Къде беше? Никога повече да не ме оставяш. Повече не ме оставяй. Ясно ли? Така ме оплаши. Толкова много.
35:43Защо си толкова студен? Студено ли ти? Чакай, вземи това.
35:47Мамо.
35:49Намери ме.
35:55Намери ме.
36:02Селим!
36:04Омолявам те!
36:09Омолявам те, изпърти ми местоположението!
36:15Ще чакам.
36:17Гювен, какво стана?
36:20Открили се го по сигнала на телефона му.
36:23Полицията вече е на път.
36:25И аз ще отиде, за да разпозная.
36:27Да разпозная...
36:30Нашия.
36:31Гювен!
36:33Гювен, Алин не е мъртъв. Не!
36:35Ще се обадя на Сирхан.
36:38Той ще дойде да те вземе оттук.
36:41После ще помислим за Аласа.
36:42Алин не е мъртъв, казвам ти. Не е мъртъв.
36:47Не Сирхан.
36:49Ще отида да взема тялото на сина ни.
36:53Защо не ми вярваш?
36:54Защото видяхме.
36:56Гледахме видеото заедно.
37:00Сина ти е прострелял нашия син право в сърцето.
37:06Той го принуди.
37:08Те го принудиха.
37:09Какво друго?
37:10Знам.
37:13Ако отидем в полицията, аз също...
37:15Знам.
37:18И двамата са невинни.
37:20Невинни са.
37:21Знам.
37:26Но също така.
37:28Знам, че никой не може да преживее тази рана.
37:33Не Сирхан ще спаси Аласия си.
37:36Но сега трябва да тръгвам.
37:40Али не е мъртъв, казвам ти.
37:47И аз идвам.
38:04Треската изпадна.
38:06Ще я прегледаме контролно и я пускаме, нали?
38:14Рюя, трябва да поговорим.
38:16Знаете съм.
38:16Рюя, много съм сериозен.
38:25Не исках да ти казвам тази лоша новина.
38:29Каква новина?
38:32Рюя.
38:35Бъде силно дъжде.
38:38Моите съблезнования.
38:46Яма, нали?
38:54Загубихме яма, нали?
38:58Какво говориш?
39:00Какво означава това?
39:01Сирхан.
39:03Той почина, аз съжалявам.
39:18Рюя, Рюя, помощ.
39:21Медицинска сестра.
39:23Медицинска сестра.
39:24Рюя, дъжде.
39:25Рюя.
39:30Рюя, съм замислен.
39:34Какво беше това, Сирхан?
39:36Така ли се съобщават подобни новини?
39:39Изобщо не съм по тези неща.
39:41Трябваше да говоря с теб, но...
39:43Съпругът ти и Неслихан имат други притеснения.
40:19Какво става?
40:21Пак отвлечане на дете, така ли?
40:23За бога ще бнем.
40:25Нимавай какво говориш пред детето.
40:26Не трънкай глупости.
40:28Тя не чува спокойно.
40:32Дай ми, детето ще си тръгна.
40:34Не се страхувай.
40:36Нещо няма да ѝ се случи.
40:38Това каза и предишния път, когато отвлеча Яман.
40:41И видяхме какво се случи.
40:43Всичко се обрка.
40:49Мили Боже, ще днем.
40:52Не съм в позиция да стоят топи да си приказвам с теб, ясно.
40:56Хайде.
40:57С теб, отиваме на разходка.
40:59Не се бои, ясно.
41:00Няма от какво да се страхувай.
41:02Ще се поразходим.
41:03Не се страхувай.
41:04Хайде, ела.
41:06Хайде да ще не се бои.
41:07Ела, ела.
41:08Ела, момиче.
41:09Сега.
41:10Ела при мен.
41:11Ела, ела, скъпа.
41:12Ела, ела.
41:13Браво на теб.
41:14Ела, ела, ела.
41:18Ела, ела.
41:18Ела, ела, ела.
41:20Ела, ела, ела.
41:21Ела, ела, ела.
Comments

Recommended