Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:23Игит Кучак
00:56Игит Кучак
01:23Игит Кучак
01:25Игит Кучак
01:27Игит Кучак
01:40Игит Кучак
01:52Какво правиш?
01:53Изплаши ме, Акиф!
01:55Я виж, тези цветя са за теб.
01:57Откъснах ги за теб.
02:00Дай ги на жена си.
02:01Тя обича такива неща.
02:02Е, какво значи това сега?
02:04Какво говориш с Юрея?
02:06Какво ли?
02:09Няма значение. Като отидеш в Сапанджа, ще имаш време да мислиш. Може и да намериш отговора.
02:15А ти да не ме ревнуваш, а? Ревнуваш ли? Да не си каза Акиф, що отиде в Сапанджа и няма
02:21да се върне.
02:22Акиф, стига с тези лигави неща. Поне си избирай подхода към човека. При мен това не върви.
02:30Не дай така да е, моля те, Сирия. Опитвам се да оправя всичко. Виждаш го. Ти си свидетел. Засипах се,
02:39побърках се.
02:41Поне ти не ми го причинявай, моля те.
02:46Акиф, какво да правя? И мен побърка. И аз не разбирам какво ми се случва.
02:53И тогава ще ги вземеш ли?
02:55Не, сърди ти се.
02:57Щом си ми сърдита, сърди се на мен. Каква вина имат цветят. Виж ги. Без да стигнат до ръцете ти,
03:04ще увехнат. Вземи ги.
03:06Добре, дай ги, за да са свежи.
03:09Да.
03:12Охаят хубаво?
03:14Не, колкото теб. Я ги помириши.
03:19Е, добре, да е, добре.
03:25Това е мястото.
03:35Сигурен ли си, че търси човек? Да не отивам на празно.
03:38Търси. Виж, обяват още стои.
03:40Търси се персонал.
03:44Добре, влизам.
03:46Юмер, ако стане нещо, ми пиши. Става ли? Дори ми звън ни.
03:50Нищо няма да стане спокойно. Ще се пазя.
03:52Все пак ще съм тук. Ясно?
03:55Добре.
04:15Добре, дошли. Заповядайте.
04:16Идвам за обявата за работа.
04:18Нека отидем при господин Хамид. Заповядайте.
04:30Господин Хамид, момчето е за обявата.
04:34Така ли?
04:36Имаш ли опит, момче?
04:37Имам. Работил съм като сервитер.
04:39Мога и да чистя и да ми я чини.
04:42Работата не ме плаши.
04:43Само, че трябва да е почасово, защото ходя и на училище.
04:47Так му ни трябваше човек за вечерната смяна.
04:49Ела, утре вечер и започвай.
04:50Плащаме надниците всяка седмица, да знаеш.
05:13Нали, ме разбрах.
05:17Може ли да започна още днес?
05:19Колкото порано започна, толкова порано ще си взема надницата.
05:23Добре, започвай.
05:24Хакан ще ти помогне.
05:26Хакан, запознай момчето с работата.
05:28Ела с мен.
05:54Добре, но ако стане нещо, веднага ми се убади.
05:56Чао.
05:58Музиката.
06:00Музиката.
06:12Музиката.
06:14Музиката.
06:29Трябвало е да запишеш разговора с приятеля му.
06:34Музиката.
06:35Музиката.
06:36Да, как не се сетих за това.
06:38Да.
06:39Поне, щях да имам доказателство.
06:41Но е късно.
06:43Не, не е късно.
06:45Още можеш.
06:47Накарай го по някакъв начин да си признае и го запиши в същия момент.
06:53След това пусни записа на Берг.
06:55Тогава ще видим дали още ще му вярва.
07:19Добър апетит, господин Гюкхан.
07:21Може ли да поговорим, ако имате време?
07:23Разбира се, заповядайте.
07:25Седнете.
07:34Господин Гюкхан, при нормални условия двамата не бихме се срещнали.
07:40Нали?
07:41Сега ми става ясно.
07:43Ще започнете да ми казвате, че не съм достоен баща за Берг и разни такива.
07:48Нали?
07:49Не, не.
07:50Нищо подобно.
07:52Колкото и да сме различни,
07:55нас ни свързва нещо важно.
07:58Берг.
07:59Нали?
08:01Предлагам да се помирим.
08:04заради него.
08:06Да започнем начисто, да си признаем грешките.
08:10Да, признавам, че в началото бях твърде острък към вас, но моля ви и вие си признайте грешките.
08:16Загубихте парите от колата на сина ми на хазарт.
08:20След това накарахте приятеля си да ви пребие и вие сте виновен.
08:25Признайте си го.
08:29Да, госпожо Еля.
08:32Виновен съм.
08:34Направих огромна грешка.
08:36Ето, разкажете.
08:38Спокойно.
08:39Само двамата сме.
08:41Така или иначе, знам всичко.
08:43Нека бъдем честни един с друг.
08:49Знаете ли къде направих най-голямата грешка, госпожо Еля?
08:55Като ви дадох Берг.
09:01Това какво общо има с темата?
09:03Говорим за хазарта, господин Гюхан?
09:07Ще говорим.
09:09Ще говорим и за това, госпожо Еля.
09:11Но първо спрете записа.
09:15И пак ще си говорим.
09:17Какво говорите? Не ви разбирам.
09:19Какъв запис. Няма никакъв запис. Откъде ви хрумна?
09:23Седнали сте срещу мен и ми се правите намилосърдна.
09:28Мислите, че можете да си играете с мен ли, госпожо Еля?
09:33Не ви разбирам. Няма никакъв запис.
09:36Дайте ми телефона.
09:39Казах ви, че няма запис.
09:40Дайте ми телефона!
09:49Мислите, че с ефтини номерца и игри можете да ме съсипете, така ли?
09:59Предупреждавам ви за последно.
10:01Ако тръгнете да воювате с мен,
10:05вие ще загубите.
10:07Ясно ли е?
10:09Дайте ми телефона.
10:12Дяволите да ви вземат.
10:15Ще ме записва с телефона си.
10:18Мисли се за много хитра, нали?
10:23Боже.
10:27Какви дни доживяхме.
10:40Само един знак.
10:42Само знак дали някой има връзка с този тип.
10:46Йомер, дай ми телефона.
11:10Момче, за първи път ли виждаш телефон?
11:12Дай ми го.
11:14Алло, шефе.
11:16Чаках да се обадиш.
11:29Понякога идват сивилни полицаи, разпитват.
11:32Казваме, че те няма и ги отпращаме.
11:34Да, няма проблем, батко.
11:36Можеш да звъниш, когато поискаш.
11:38Кажи от какво имаш нужда и веднага ще го донеса.
12:03Какво правиш тук?
12:06Нищо, оставях това.
12:08Добре, остави го.
12:36Чичо, какво правиш тук сам?
12:39Стоя си момчето ми и чакам те.
12:50Днес минах през районното.
12:54Комисарият каза, че са последите на онзи негодник.
12:56Въпрос на време било да го хванат.
13:03Даночичо, къде е Емел?
13:06Беше у нас.
13:07Хапнаха нещичко с Юсен.
13:10След това тя си отиде.
13:11Емел каза, че иска да си ляга и отиде да спи.
13:16Не исках да я оставям така.
13:18Ще отида да я погледне.
13:19Не дей.
13:21Да поговорим.
13:25Синко.
13:27Добре те познавам.
13:29Остата ти говори едно, но очите ти друго.
13:33Разбирам те.
13:35Още си много ядосан.
13:38Ако...
13:41Си намислил да отмъщаваш за сестра си
13:44и вършиш нещо зад гърба ми.
13:47Чичо, стигая.
13:49Обещах.
13:50Нали говорихме?
13:52Обеща, да.
13:55Напомням ти, че ми обеща.
13:58Ходи на училище.
14:00Очи.
14:01Имаш малко дете на гърба си.
14:04Нали лишавай сестричката си от себе си.
14:06Разбра ли ме?
14:07Разбрах, Чичо.
14:09Ти тръгвай, да не настинеш.
14:12Добре.
14:15Мотивам да си легна.
14:17Мутре рано ще взема госпожа Шевал.
14:19Ще поспя поне няколко часа.
14:22Хайде.
14:43И, Чичо, лъжеш.
14:48И на мен не ми е приятно, но...
14:52Какво да правя?
14:53Ако му кажа, ще ме спре.
14:56И без това ме следи.
14:58Огълджан не ме оставя.
15:02Значи, и пак ще правиш каквото си решил.
15:07Чи и брат съм.
15:13И ти направи същото.
15:17Още съм ти ядосън, знаеш ли?
15:21Нищо не ми каза.
15:24Ако го беше направила, щеях да те опазя.
15:29Щях да съм по петите ти.
15:30Нямаше да те оставя и за секунда.
15:43Нямаше да ти позволя да умреш.
15:50Не успях.
15:56Не успях да опазя моята си.
16:00Не успях.
16:03Не успях.
16:30С Council's Day.
16:31Не успях.
16:35Нямаше да се се.
16:40Не успях.
16:47Неабlicherяна, би беше помнившай.
16:52Нямаше да копай.
17:00Субтитры создавал DimaTorzok
17:34Субтитры создавал DimaTorzok
18:13Дима Торзок
18:15Дима Торзок
18:16Дима Торзок
18:23Айбюке?
18:24И в почивния ден ли работиш? Нищо не ни каза.
18:29Шефе, чаках да се обадиш.
18:32В събота е натоварено. Станало ли е нещо?
18:35Ще идват деца за рождение ден на Емел. За това звъня. Кога ще си вкъщи?
18:39Добре, добре. Ще ти звъна по-късно.
18:45Спокойно. Номерът е нов.
18:52Паспортът ти е при мен.
18:56Стана много добре. Струваше си парите.
19:00В безопасна къща ли си?
19:01Къде е да съм? Слушай внимателно. Донеси ми паспорта.
19:07Звън на човека, който ще ми изкара в чужбина и каза, че всичко е готово.
19:12Така, че ще ми трябват пари. Нека имам и кеш.
19:16Изтегли голяма сума и ми я донеси.
19:18И внимавай да не привличаш внимание.
19:20Да не тръгне полицията след теб.
19:24Ясно, шеф е. Спокойно. До час съм при теб.
19:27Добре, чакам.
19:37Имам малко работа.
19:38До вечера ще закъснея.
19:40Вие поемете тук.
19:41Няма проблем. Ще се справим.
19:46Стомахът ме боли.
19:46Отивам да си взема лекарство.
19:48Добре.
19:49Добре.
19:59А яс, Ела, бързо, то си отива при шефа си.
20:01Идвам веднага.
20:03Юмер, само ме изчакай.
20:05Не дей да предприемаш нищо сам, чули.
20:07Добре, ще ти изпратя локация.
20:30От дяволите.
20:32От дяволите.
20:49Дамо се не види.
20:55Следвай таксито.
20:57Добре, спокойно. Ще го хванем.
21:01Отива при шефа си.
21:02Чух го да говори по телефона.
21:03Говоряха за паспорт, изтеглила е и пари.
21:06Със сигурност ще бяга в чужбина.
21:13Това какво е?
21:15Може да ни потребват.
21:16Много добре.
21:33Взехме яйца, домати, хляб, макарони, макарони, макарони, макарони.
21:41А, ето, тези са по-ефтини.
21:45От Корхан, тези са намалени.
21:47Не го изпускай, цените паднаха наполовина.
21:50Наистина ли я да взема още един пакет?
21:54Вчера говорихме с батко Ремзи, търсили хора за строежа.
21:58Ако си търсиш работа...
22:00Не, момче, намерих си.
22:01Личен шофьор съм днес, даже съм в почивка и си казах да наваксам с покупките.
22:06Благодаря.
22:06Добре, честита тогава.
22:08Ще взема още един пакет.
22:10Не дайте, аз...
22:19Айтен?
22:21Здравей, Орхан.
22:25Здравей?
22:41Е, ти как си?
22:45Изобщо не си се променил.
22:47Как да не съм? Не виждаш ли?
22:49Остарях вече.
22:50Не, още си много красив. Браво на теб.
22:54Аз винаги съм те харесвала. Ти си ми първата любов.
22:59Нали, знаеш това?
23:01Не преувеличавай.
23:04Виждали сме се три-четири пъти само.
23:07Шест. Но както иде, бях влюбена в теб.
23:11Минало е.
23:12Ти как си?
23:14Какво те води насам?
23:15О, не питай. Дълга история.
23:18Сега сигурно се чудиш.
23:20Защо се появявам след деветнайсет години?
23:25Орхан, помниш ли батко Мехмет?
23:29Имаше едно малко заведение за чай.
23:33Като излизаше в отпуск, ходехме там да пием чай. Помниш ли?
23:37Помня, да. Как да не помня?
23:40Е, от него разбрах къде си.
23:44Той ми каза.
23:46И така, Орхан.
23:49След като се върна от казармата,
23:52или по-точно след като ме остави,
23:55така беше.
23:56Не казвай остави.
23:57Ние почти не сме се виждали.
24:00Да, но и за толкова кратко време
24:04свършихме голяма работа.
24:06Бог да ни прости.
24:09Хайде, няма да задълбавам.
24:12Нали, след като ти
24:13се върна в Юзгат,
24:16аз се омъжих за мъж с две деца.
24:18След това родих и дъщеря ми.
24:22Джунсу, да я видиш само
24:26като месечинка на деветнайсет години.
24:30Много е хубава.
24:31Да ти е жива и здрава.
24:33Благодаря, много ти благодаря.
24:36След това,
24:37бившият ми мъж,
24:39Мустафа,
24:40се е разболя.
24:41Така ли съжалявам?
24:44Да, така е.
24:45В болницата обаче всичко се разпадна, Орхан.
24:48Светът ни се е преобърна.
24:50Защо? Какво стана?
24:54Джунсу, разбра, че Мустафа
24:56не е роден баща.
24:58Как така?
24:59Защо?
25:01Ами, когато...
25:05когато се омъжих,
25:07бях бременна.
25:09С Мустафа се разбрахме.
25:11Той ще
25:12припознае детето,
25:14а аз ще бъда майка на неговите деца.
25:17Години наред се справехме
25:19някак, но
25:20Том, Джунсу,
25:22когато разбра
25:23истината,
25:25вдигна такъв скандал,
25:26че всички хора на света
25:28научиха.
25:30И така,
25:31Мустафа не издържа
25:33и се разведохме.
25:35Това е цялата история.
25:38Какво да кажа,
25:40съжалявам.
25:41Благодаря ти.
25:42И после?
25:43След това,
25:44Джунсус е в маниячи.
25:46Ще намеря баща си,
25:48ще го видя,
25:49ще намеря баща си,
25:50ще го намеря и тръгнахме
25:51да го търсим.
25:52Има право,
25:53момичето и...
25:54намерихте ли го?
25:56Да, да,
25:57намерихме го.
25:58Това е добре.
25:59Къде е?
26:01Стои срещу мен.
26:06Какво?
26:09Какво говориш, Ейтен?
26:11Подиграваш ли ми се?
26:13Ти си бащата на Джунсу Орхан.
26:47Младежи погледнете,
26:49прилича ли на сърце?
26:50Кое е?
26:51Сортата.
26:57Направихме я с много любов.
27:00Чули, Оголджан,
27:01това е любовна торта.
27:03Дръж се с нея като
27:04с любовна торта,
27:05да не я изедеш наведнъж.
27:06Това ли е с любов?
27:08Толга я е пипъл, нали?
27:09Аз няма да ям.
27:11Ще се отровя.
27:11Няма да рискувам.
27:13Това е обидно.
27:15Както и да е,
27:16нека я покрием.
27:19Звъняхте ли на Юмери с Юсен?
27:21Идват ли?
27:21Ще дойдат,
27:22няма да закъснеят.
27:24Само, че и Юсен
27:25ще ще да прави торт.
27:26Говорих с нея,
27:27беше на път.
27:31Емел,
27:32рано се прибираш.
27:33Добре дошла.
27:35Баба заспа
27:36и аз се отекчих.
27:38Имате ли нужда от помощ?
27:42Принцесата ни пристигна.
27:43Каква помощ?
27:44Днес ти ще командваш.
27:45Толга ще изпълнява,
27:47ти командваш,
27:48толга изпълнява.
27:49Само толга ще работи.
27:50Ела.
27:51Седни тук.
27:52Сядай.
27:53За теб ще направя всичко въстъче.
27:55Спокойно.
27:57Служи и това.
28:02А, наобратно е.
28:10Така добре ли е?
28:12Много хубаво стана.
28:14Чия е тази тетрадка?
28:15Да я приберем.
28:16На Оголджане е анкетната му тетрадка.
28:18Защо е при теб.
28:19Не приключихте ли с нея?
28:21Трябва да питаш господина.
28:23Нуждая се от малка редакция.
28:26Важна редакция.
28:27Попълнихме преди да станем гаджета.
28:30Пишеше, нямам си приятелка,
28:32сега го промених.
28:33Казахи или ще го направиш,
28:34или да не ми се мяркаш.
28:35А след това настана тишина.
28:39Представете ли си?
28:40Не дей така.
28:42Тези мачовски номера не ти отиват.
28:44Никак.
28:45Нали?
28:46Да.
28:48Кака писала ли е нещо, батко Оголджан?
28:51Писала е.
28:53Може ли да прочетем?
28:58Разбира се, Мел.
29:00Да прочетем, нали?
29:03Добре, хайде.
29:06Да прочетем.
29:23Къде пътува този с часове?
29:27Юмер, може да има оръжие.
29:30Трябва да внимаваме.
29:31И танк да има, не ме интересува.
29:59Къде съм най-щастлива?
30:07Добратята и сестрите ми.
30:19Качваш се на машина на времето
30:21и отиваш
30:22десет години напред.
30:25Какво си представяш?
30:27Какво е написала?
30:32Бих искала да отида в деня, когато Емел завършва университет.
30:41На церемонията, когато си хвърлят шапките.
30:48Моята малка принцеса...
30:51Виж кака колко много те е обичала, нали?
30:55Скъпото ми момиче.
30:58Емел...
31:00Ако ти е тежи да четем, може да спрем.
31:05Не, да продължим.
31:07Какво още е написала?
31:11Купувала ли си подарък напоследък?
31:16Ако да, на кого?
31:20Тога ще прочетеш ли ти?
31:25След месец Емел има рожден ден.
31:29Иска парцаля на кукла.
31:37Сиумер ще я купим за нашата принцеса.
31:53Емел, миличка.
31:55Виж какът ти винаги е мисляла за теб.
32:00Много те е обичала, нали?
32:02И аз много я обичам.
32:06Но днес няма да плачем.
32:08Днес имаше рожден ден, нали?
32:11И аз и я нямаше да иска да те вижда така.
32:17Да звънем ли пак на Йомер и Сюсен?
32:21Говорих с Сюсен.
32:23Каза, че е наблизо.
32:24Но телефонът на Йомер е изключен.
32:28Нали, не е забравил.
32:29Не е възможно, нали?
32:31Да, такава красавица.
32:33Забравя ли се?
32:34Я да те видя. Чакай.
32:36Боже, каква хубавица само.
32:38Погледнете я.
32:39Вижте я.
32:41Боже.
32:44Каква хубавица само.
32:49Нагутта убичам.
33:31Май намерихме Копелето.
33:35Какво правим сега?
33:36Ти си тръгвай.
33:38Стига, Йомер.
33:38Какво ти тръгване?
33:40От тук нататък ще се справя сам.
33:41Йомер, никъде няма да ходя.
33:43Няма да те оставя сам.
33:45Мола те.
33:47Ти си тръгвай.
34:15Ти си тръгвай.
34:34Ти какво правиш тук?
34:37Защо ме удръш?
34:38Ще видиш.
34:39Ти вилиза, идвам след малко.
34:42Защо ме удръш?
34:43Остави ме.
34:47Йомер.
34:48Йомер.
34:49Йомер.
34:50Йомер.
34:51Отвори вратата.
34:53Това е мой проблем.
34:54Йомер, отвори.
34:56Йомер, къде отиваш?
35:01Йомер.
35:08Йомер.
35:11Йомер.
35:22Какво има?
35:24Какво пак забрави?
35:26Шеф е, две хлопета ме нападнаха с бухалки на вратата.
35:30Какво говориш?
35:31Затваряй телефона.
35:33Ти кой си?
35:36Какво остава?
35:37Кой си ти?
35:38Братът на Асие.
35:41Унази мъртвата ли?
35:43Момичето, което оби.
35:44Отнесе стра ми.
35:46Беше още дете.
35:47Мразнико.
35:48Какво искаше от нея?
35:49Какво?
35:50Усни ме.
35:51Не мога да дишам.
35:58Йомер.
36:00Йомер.
36:00Йомер, добре ли си?
36:13Йомер.
36:21Негодник.
36:28Ела тук.
36:32Спри.
36:33Не дей.
36:34Добре.
36:35Имам пари.
36:36Много пари.
36:36Горе са.
36:37Вземи ги и ме пусни.
36:38Мутвай!
36:41Да не си посмял.
37:09Не ми ја отнемайте.
37:10Не, не ме оставяйте без сестра ми.
37:14Асие!
37:20Йомер, спри.
37:42Йомер, спри.
37:45Така ли си обещахме?
37:47Така ли си обещахме, Йомер?
37:49Нали щехме да оцелем?
37:51А тя е малката ни сестра.
37:53Сама ли ще я оставиш?
37:55Асие, ще го убия.
37:56Махай се.
37:57Махай се.
38:02Чуваш ли?
38:03И полицията идва.
38:05Пусни този буклук.
38:06Нека си получи наказанието.
38:09Остави ме, Асие.
38:11Остави ме.
38:12Тръгвай си.
38:13Йомер, моля те.
38:16Емел те чака.
38:18Чака, брат си, от дома.
38:20Не го прави.
38:21Тя си няма никого, освен теб.
38:24Макни.
38:26Макни.
38:27Макни.
38:46Не успях да те опазя.
38:48Не успях.
38:54Не си тръгвай.
38:56Не си тръгвай.
38:58Не си тръгвай.
39:01Осигури най-мел хубаво бъдеще.
39:04Не пускай ръката и чули.
39:07Обичам ви.
39:09Много ви обичам.
39:11Не си тръгвай.
39:15Не си тръгвай.
39:17Не си тръгвай.
39:40Не си тръгвай.
39:42Молете.
39:46Молете.
39:46Молете.
39:51Молете.
39:55Молете.
40:01Молете.
40:21Абонирайте се!
40:41Абонирайте се!
41:21Абонирайте се!
41:35Абонирайте се!
41:42Абонирайте се!
41:52Абонирайте се!
41:56Абонирайте се!
41:58Абонирайте се!
41:59Абонирайте се!

Recommended