- hace 1 día
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:04No quiero ser aguafiestas, pero el que robó ese reloj no lo llevaría a un comerciante de antigüedades común y
00:09corriente.
00:09Pienso que esa gente lo llevaría a un lugar de ventas ilegales.
00:12Si tienes razón, no lo venderían así. De seguro hay un mercado negro para este tipo de cosas.
00:16Pero ninguno conoce ese tipo de lugares. Si no tienes una mejor idea, sigamos con nuestro plan inicial.
00:23Empecemos en este barrio hasta que se nos ocurra traería.
00:27Nos vemos.
00:28¡Mira, espera, espera, espera!
00:30¡Ese Yul!
00:34¿Mariposa? ¿Ya estás volando, mi pajarillo?
00:36Abordaré el avión ahora. ¿Y ustedes?
00:38Ahora vamos a separarnos. Visitaremos tiendas de antigüedades ahora mismo.
00:43Pásalo bien, querida.
00:45Que tengas buen viaje.
00:47Señorita, vamos a cerrar.
00:49Espera un momento, voy ahora mismo.
00:50Querido, tengo que irme. Están a punto de cerrar las puertas.
00:53De todas maneras, quería mostrarte esto.
00:58¡Ah! ¡Es tu anillo!
01:02Así es. Te tendré en mi corazón todo el tiempo, mi amor.
01:06¡Ay, mariposa! Me harás llorar, de verdad.
01:08Solo queda un minuto.
01:10¡Ay, está bien! Espera, voy enseguida.
01:12¿Por qué esta gente siempre está tan apurada?
01:14En fin, estaré en Berlín en tres horas.
01:16Va, te llamaré.
01:18¡Bye, bye!
01:18Entonces, Susanita, diríctase a la puerta de mi mariposa.
01:21¡Ah! Mi mariposa se preocupa por mí, ¿lo ves?
01:25¿Qué siempre se hace?
01:26Amén, amiga.
01:36Comencemos por aquí.
01:37Iremos por la izquierda primero.
01:40¡Cuidado!
01:54Se nos hará tarde.
02:07Necesito saber qué está pasando.
02:15Puede que Sude tenga un acuerdo secreto con Nadir Bactirogru.
02:26¡Rosadía!
02:33Tenemos otras dudas más graves sobre él.
02:36Salim y yo sospechamos.
02:38Si de alguna manera logra obtener nuestra compañía,
02:41nos causará problemas mucho más grandes.
02:44Estamos averiguando.
02:45Papito lindo,
02:47y sé que te alteraras.
02:48No importa.
02:50Arruinaré a esa mujer.
02:52Arruinaré a esa mujer.
02:53Por favor, papá, tranquilo.
02:55No pudimos probar nada.
02:56Son solo conjeturas.
02:58Relájate o te pondrás peor.
02:59Está tenso, por favor.
03:00Vealo.
03:01No se siente bien.
03:09Hazam,
03:10él me llamó Turún Nadir.
03:12Le juro que no le dije nada a Yaman.
03:14¿Y cómo lo supo?
03:15No lo sé.
03:17Si yo hubiera abierto la boca,
03:19tenga por seguro que el chico me habría matado.
03:21Escúchame,
03:21te mataré si me estás mintiendo.
03:23No quiero ser un juguete para ese muchacho.
03:25Por supuesto que no,
03:26no será así.
03:28Si quiere,
03:29puedo hablar con Yaman.
03:30Pero estoy seguro que sospechará más de usted.
03:33Es mejor ignorarlo.
03:34Cállate, Hassan.
03:36Cállate.
03:45¿Nadir Baktiroglu?
03:46¿Qué traes ahí?
03:47Es una notificación.
03:48Debo entregársela a él.
03:54¿Qué notificación?
04:03Que tenga un buen día.
04:04Igualmente.
04:13Llegó la hora.
04:14Prepara a la chica.
04:15Todo está listo,
04:17como usted dijo.
04:19Bien, Salín Ceres.
04:21Este idiota me demandó.
04:26¡Hasta la chica!
04:45¡Hasta la chica!
04:56Tengo frío, quiero un café
05:00Debemos apurarnos, hay poco tiempo
05:01Debemos grabar las escenas de exterior antes de que empiece la tormenta
05:05Está bien, lo haremos rápido
05:06¿Está todo claro?
05:07Así es
05:13¿Qué estás haciendo aquí?
05:15Hace dos días que estoy trabajando con mi equipo
05:17¿Tú qué haces aquí?
05:20Vine por negocios y por descanso
05:26¿Cedef sabe que estás aquí?
05:28Sí, le conté que vendría
05:32Desapareceré por unos días
05:34Buena idea, te hace mucha falta
05:37Yo sé a qué lugar debes ir a descansar
05:40Es bello, es bello, es bello, es el mejor lugar
05:43No deberías ir a casa
05:44Entra al auto y vete, sin despedirte
05:51Linda coincidencia
05:52Es un lugar muy entretenido
05:54Así es
05:57Señorita Denise, estamos listos
05:58Voy enseguida
05:59¿Cuánto tiempo te quedarás?
06:02Un par de días más o menos
06:04Yo volveré mañana temprano
06:06Nos vemos esta noche
06:08Nos vemos
06:09Muy bien
06:10Pásalo bien
06:31Se ve tranquilo
06:32¿Está durmiendo, no?
06:33Sí, señorita
06:34Ay, muy bien, maravilloso
06:50¿Qué planeas esta vez?
06:52No entiendo
06:53¿De qué hablas?
06:55Sabías que ella estaría aquí, ¿no?
06:57No, no, claro que no
06:59Tuve una conversación con Denise
07:01Y dijo que ese lugar era tranquilo
07:03De pronto lo recordé
07:04Y pensé que ese lugar lindo te distraería
07:10¿Aló?
07:11¿Celin?
07:16Gracias por su tiempo
07:17Y si tiene alguna noticia
07:19Por favor, llámenos
07:20Claro que lo haré
07:21Que tengan buen día
07:22Igualmente
07:23Gracias
07:30No era lugar
07:33Parece que Mer tenía razón
07:34Nunca lograrían venderlo en estas tiendas
07:36Piden el certificado de antigüedad
07:38¿Me queda claro?
07:38Entonces deberíamos rendirnos
07:40Y digamos que fracasamos
07:41Eyul paga el reloj
07:43Y asunto terminado
07:44No te pongas a pelear ahora
07:45Y tú deja de zumbar
07:46Como si fueras una abeja
07:48Has dicho eso todo el día
07:49Porque creo que la policía
07:50Debería buscarlo
07:51Todos deberían aportar
07:52Con un poco de dinero
07:53Para el reloj
07:54Cien mil liras
07:55No significa nada
07:56Es una miseria
07:57Ya que nos sobra el dinero
07:58Mira, termina con eso
07:59Estás tan enojada conmigo
08:00Que ni siquiera
08:01Escuchas bien lo que digo
08:02Sí, estoy molesta
08:03No tienes derecho
08:04A pedirme que sea amable contigo
08:05¿Qué quieres hacer?
08:06¿Ir a la policía?
08:07Ah, genial
08:08Nadie pensó en eso antes
08:09Mira
08:11Sé que estás enojada conmigo
08:13¿Me soltarás el brazo?
08:14Escúchame
08:17Esa noche en el yate
08:18Yo...
08:19Nunca vuelvas a hablarme
08:20De esa noche
08:21Estoy tratando de olvidarla
08:22Nunca hablaré de eso
08:23Jamás
08:24Déjame explicarte, por favor
08:25Sé que cometí un grave error
08:26Perdóname, mira
08:27Nada de lo que puedas decirme ahora
08:28Hará que olvide
08:29Lo que me dijiste esa noche, Yaman
08:31Es mejor que no pierdas tu tiempo
08:37No está funcionando
08:40Toma esto
08:45Anda solo, ¿quieres?
08:48Oye, yo no iré a ninguna parte sin ti
08:49No me dejas enojar
08:52No es así, no är así
08:53No es así
09:01No es así
09:12No es así
09:12No es así
09:12¿Quién Angst
09:12No es así
09:12¿Quién sabe dónde estás?
09:15Eso no tengo十分
09:23Buenos días
09:24Buenos días
09:24Estamos buscando un reloj especial
09:28Espere, aquí tengo una
09:29¿Qué tipo de reloj le gusta?
09:30Aquí la tengo
09:32En realidad, buscamos uno igual a este
09:36Es un reloj muy antiguo
09:37Que data de la última era del Imperio Otomano
09:40Es un reloj especialmente diseñado por un relojero inglés
09:43En el siglo XVIII
09:50No tenemos ninguno como este
09:51¿Estás segura?
09:53¿Y si alguien lo trajo anoche o esta mañana?
09:55Si hubo alguien más a cargo de la tienda, quizás lo compraron
09:58Debería consultar, porque yo no lo sé
10:02Hola, bienvenido
10:03¿Cómo puedo ayudarlo?
10:08¿Por qué están buscando este reloj?
10:10Porque lo perdí
10:13¿Pertenece a su padre?
10:14No
10:14Esta pieza la robaron de nuestra subasta
10:18Así que fue robado
10:21Creo que sabe algo más sobre nuestro reloj
10:24Tuve este reloj en mis manos esta mañana
10:45El ladrón lo trajo aquí
10:47Le estamos pisando los talones, mariposa
10:48¿Y cómo es el tipo?
10:50Son dos hombres
10:51Uno es alto y de ojos pardos
10:53Y el otro es bajo y viste un traje y corbata
10:58Hay miles de personas con esa descripción
11:00Solo quiero encontrar ese reloj
11:02No me interesa la identidad de los ladrones
11:05¿No te importa que los ladrones queden libres?
11:07Digo que primero encontremos el reloj
11:12¿Y si los encontramos?
11:14Bueno, eso sería genial
11:15Al menos todavía están en Estambul
11:17Tenemos suerte de saberlo
11:21Estoy seguro de que están por aquí cerca
11:23Encontraremos el reloj
11:24Y al ladrón
11:24Al mismo tiempo puedo sentirlo
11:33¿Eso es todo?
11:34¿Acaso no vas a comer más?
11:36No me gusta comer pescado crudo
11:40¿Por qué?
11:42¿Prefieres que vayamos a otro lugar?
11:44No, ya no tengo hambre, gracias
11:46Chicos, si es alguien
11:47Que estaba con nosotros en el edificio
11:50Es alguien que conocemos
11:51El ladrón está entre nosotros
11:53Yo sigo insistiendo
11:54Aunque Orkun tiene algo que ver
11:56Y yo insisto en que estás loco
11:58Siempre sospechan el uno del otro
12:00No tiene sentido
12:05¿Aló, hermano?
12:06¿Alguna novedad de Orkun?
12:08No
12:11¿Qué estás haciendo?
12:13¿Estás bien?
12:14Estamos buscando el reloj
12:16Preguntemos a cada comerciante
12:17De antigüedades que ponemos
12:18Están buscando una aguja en un pajar
12:20No hay otra salida
12:21Pronto visitaremos algunos lugares ilegales
12:24Oye, esos lugares son peligrosos
12:25No eres el responsable
12:27Pero tengo que hacerlo para ayudar
12:29Si no hallamos nada
12:30Iremos con la policía
12:31No seas ridículo
12:33No vayas a la policía
12:34Te acusarán de haber robado el reloj
12:36Ellos te culparán
12:37Y nadie te ayudará
12:39Eres el chivo expiatorio de Altinco
12:41Y no te olvides de eso, hermano
12:46¿Estás en el aeropuerto?
12:48No, ahora estoy en
12:49Lo más alto de la construcción
12:51Este lugar es muy alto
12:52Kenan
12:53Quieren verte
12:54¿Estás con mamá?
12:56Está en la construcción
12:57¿Dónde están?
12:58Pero ¿qué estás diciendo?
12:59¿Cómo puede ser mamá?
13:01Aquí solo hay hombres
13:02Ahora tengo que irme
13:04Hablamos luego
13:04Adiós
13:10¿No sabías que estaba hablando con Yamán?
13:12¿Y cómo iba a adivinarlo?
13:18Yamán me está llamando
13:19No contestes
13:19Quieres saber dónde estás
13:20No contestaré
13:22Y protegeré a mi hijo de los problemas
13:35¿A qué familia pertenece esta cosa?
13:38Sivanoglu
13:39Es un reloj muy valioso
13:41Que pertenece a la era otomana
13:42Es original
13:43Eso es peligroso
13:45Deben estar buscándolo
13:46No, claro que no
13:47Ellos se darán por vencidos
13:49Muy pronto
13:50Se cansarán de buscar
13:51La policía no está involucrada
13:53Puedes estar seguro
13:54Tengo un espía adentro
13:55¿Y estás seguro que es valioso?
14:02Estoy lista
14:03Fracasó este equipo
14:04¿Qué?
14:05Ah, hablas de nosotros
14:07Tú seguirás con Tux
14:08Y yo seguiré con Mert
14:09Trabajaremos mejor
14:11¡Ya pagué la cuenta!
14:16Vamos
14:31Orkún pudo robar su reloj
14:33Pero jamás
14:35Nunca iría a venderlo él mismo
14:37Hermano, pon tu dedo así
14:38Así
14:39¿Ves?
14:44¿Y si Giray fue el que ofreció el reloj?
14:46Giray tiene los ojos azules
14:49Pero puedo ir con un hombre
14:50Con los ojos pardos
14:51Y él es el tipo con traje
14:55Tal vez
14:57Pero hay algo que no me convence
14:59Orkún nunca le contaría a su chofer algo así
15:01Lo resolvería él mismo
15:03También dijeron que el hombre
15:04Que ofreció el reloj era alto
15:05Y Orkún es tamaño promedio
15:07Yo diría pequeño
15:08Piernas cortas y algo deforme
15:10Alguien alto
15:12Ojos pardos
15:13Hombre joven
15:14Hay demasiados tipos así
15:17Oye
15:18Podrían dibujar un retrato hablado
15:20Como en las películas
15:21Eso sería genial
15:22Pondríamos Se Busca
15:24En todas partes cerca de Altincoy
15:26Y lo hallaríamos
15:31Maravilloso
15:32Está súper aprendiste
15:33Lo lograste
15:34No, no, hermano
15:35En la salsa
15:36Ponlo en la salsa
15:57Hermana
15:58No te lo imaginas
15:59¿Qué pasó esta vez?
16:00Mamá está discutiendo con Sedefi
16:02Parece grave
16:04¿Qué?
16:09Suficiente
16:10Estoy cansada
16:11Te haré pagar por todo lo que me hiciste
16:13Esto no se va a quedar así
16:15¿Me has oído, Sedef?
16:18Ella está jugando a mis espaldas
16:21¿Por qué me está haciendo esto?
16:23Nunca deja de molestarme
16:25Cálmate, mamá
16:26¿Qué te pasó?
16:26Esa mujer es mi enemiga, mira
16:28Es una manipuladora profesional
16:30Y quiere convertir mi vida en un infierno
16:33Quiere interponerse entre Sim y yo
16:35Y tú eres buena con ella
16:37Y haces que tu padre
16:38Le compre el juego de té de su madre
16:39Son temas diferentes
16:40Será algo relacionado con su familia
16:42No tiene nada que ver con los negocios
16:44Por Dios, estás tan equivocada, mira
16:46Cuando se trata de los Kaya
16:48Los negocios y la familia significan lo mismo
16:51Si Asim no se recupera de su enfermedad
16:53Y muere de improviso
16:54Esa mujer no se echará a la calle
16:56Sin siquiera dudarlo
16:58Así de fría y mala es Sedef
17:00¿Por qué actúas como si estuvieras de su lado?
17:02Vamos, Veren
17:03Deberíamos irnos antes de que alguien se sienta ofendido
17:17Aló
17:18Señor Nadir
17:19¿Tiene un minuto para mí?
17:20Sí, claro
17:22Escuché que Selim Ceres lo demandó
17:25Así es
17:26Y de alguna manera descubrieron nuestra conexión
17:29Y es por eso que he perdido mi poder en la compañía
17:33¿Cuándo iba a contarme acerca de esa especie de enemistad entre usted y el señor Selim?
17:38Señora Sude
17:39Ahora estoy en una reunión muy importante
17:42Seré breve
17:43Lo llamo para avisarle que terminó
17:45No volverá a usarme a su antojo
17:47¿De qué está hablando?
17:48Muy simple
17:49Si quiere hacer cualquier inversión en la compañía de mi marido
17:52Deberá hacerla por su propia cuenta
17:57La llamaré luego, señora Sude
17:59No se moleste con eso
18:00Nuestro trato comercial terminó
18:02Yo tomaré el control de mis negocios
18:10¿Qué sucede, señor?
18:12¿Algo anda mal?
18:13No, nada
18:16Hablemos más tarde
18:17Primero terminemos con esto
18:28Discúlpeme
18:32¿Dónde estábamos?
18:35¿Usted, señorita Leila Cadrille Arslan
18:37Sin estar bajo ninguna presión
18:39Y por su propia elección
18:40¿Toma al señor Nadir Bactiroglo como su esposo?
18:50Así es
18:51Muy bien
18:58¿Usted, señor Nadir Bactiroglo?
19:00Acepto, acepto
19:01Permítame terminar
19:02Perdóneme
19:04¿Usted, señor Nadir Bactiroglo
19:06Sin estar bajo ninguna presión
19:08Y por su propia elección
19:09¿Toma a la señorita Leila Cadrille Arslan
19:11Como su esposa?
19:12Así es
19:13Muy bien
19:18¿Ustedes atestiguan este feliz momento?
19:20Así es, señor
19:21Bien, gracias
19:22Firmen los papeles, por favor
19:36Ahora deben firmar los testigos
19:47Por el poder que me confiere la ley
19:49Los declaro marido y mujer
19:51Les deseo éxito
19:52Felicidades a los dos
19:56Te ves muy celosa
19:58Y ella se dio cuenta
20:03Esto para la señora
20:04Les deseo lo mejor
20:06Les agradezco mucho su asistencia
20:08Muchas gracias
20:10Felicidades, yerno
20:11Le deseo lo mejor
20:12Yo se lo agradezco
20:15Te ganaste el premio mayor
20:17No olvides que me lo debes a mí
20:22Gracias, Ghazan
20:23Señor Nadir
20:25Ahora somos como parientes, ¿no?
20:29Que sea muy feliz, señor
20:32¿Estás contenta, hija mía?
20:35Claro que sí, mamá
20:38Ay, hija
20:39Quisiera que tu padre estuviera aquí
20:40Yo también
20:42Yo también
20:43Yo también
20:46Me voy a dar una ducha
20:47Bien, nos vemos en 30 minutos
20:50No te atrases, tengo mucha hambre
21:07Solo quería saludarte
21:08Escuché voces en el pasillo
21:11Me imagino que la grabación terminó
21:13Así es
21:14Hicimos algunas grabaciones para otros episodios
21:18¿Te estoy molestando?
21:20¿Estás trabajando?
21:20No
21:22Quiero decir, no me estás molestando
21:24He trabajado todo el día
21:26Me imagino que ya cenaste
21:28Sí, comí algo aquí en mi habitación
21:30Ah
21:35Si no estás cansada
21:36Me gustaría conversar contigo
21:39Está bien
21:40Será mejor que me vaya a dar una ducha
21:43¿Nos encontramos abajo?
21:45De acuerdo
21:46Perfecto, nos vemos
21:55Veniste por ella
21:56¿Qué le dirás?
21:57Piensa en algo
21:59Rápido
22:04Buenas noches
22:06Necesito ver a la señorita Mira
22:08¿Ella lo está esperando?
22:09No, no lo creo
22:11Espere aquí, la informaré
22:30Ahora no hay vuelta atrás
22:32Ya me encuentro aquí
22:33¿Qué voy a decirle?
22:36¿Me escuchará?
22:37¿Quién lo sabe?
22:39Quizás no quiere verme
22:45Ahí viene
22:53Quiere decir que me oirá
22:55¿Pero qué le digo?
22:58¿Qué le digo?
23:07¿Qué le digo?
23:09Yaman, encuentra las palabras
23:17Háblale con el corazón
23:27Debes tener valor
23:28Háblale con calma
23:45Quedan pocos pasos
23:47Está tan cerca
23:49Necesito inventar algo
23:50O de lo contrario
23:51Me sentiré aún más avergonzado
23:52Ocho pasos
23:54Siete
23:55Seis
23:56Cinco
23:59Es muy tarde
24:00¿Qué pasa?
24:02¿Qué planeas esta vez?
24:06No estoy planeando nada
24:09Vine aquí para verte, mira
24:10Oh
24:12¿No tienes ninguna sorpresa para mí?
24:15¿Una trampa nueva?
24:16¿Un plan macabro, tal vez?
24:19Mira, he tratado de hablar contigo todo el día
24:24Sé que me comporté como un tonto
24:26Y estoy arrepentido de lo que hice
24:29Es un coleccionista
24:31¿Aló?
24:33¿Lo encontró?
24:43Es obvio que son personas peligrosas
24:45Solo venden artículos robados
24:47Esta es una misión muy difícil
24:49Cuéntenme
24:50¿Cómo lo supieron?
24:53Mira se contactó con unos comerciantes
24:55Ella preguntó por un reloj
24:57Dio algunas características
24:59Parece que la persona lo compró
25:01Y la llamó para vendérselo
25:03Es muy inteligente
25:04Es toda una detective
25:05Es increíble
25:06¿Y qué harán?
25:08¿Lo van a comprar?
25:09Yaman debe tener una idea
25:11Estamos a punto de llegar
25:13Queda cerca del aeropuerto
25:15Tengan mucho cuidado
25:17Yaman, mira
25:18Chicos, por favor
25:19Sí, amiga
25:19No te preocupes
25:21Y viven una gran aventura sin mí
25:23Podemos tener algo de acción contigo también
25:26Cuando vuelvas
25:27Creo que ahora tenemos que ir a la izquierda
25:29No se olviden de llamarme
25:32Está bien
25:33Cuando lo tengamos
25:34Te llamaremos para contarte cómo nos fue
25:51¿Cuál es el número?
25:52El 12
25:53Este es el 18
25:56Debe ser así allá
26:05Ah, ahí está
26:07La casa
26:07La del puerto negro
26:08Es nuestro lugar
26:12Esperen
26:13No podemos ir juntos
26:14Lo iré como si fuera el empleado del comprador
26:17Está bien
26:19Yaman
26:20Nosotros estaríamos esperando aquí
26:21Como fuerzas de apoyo
26:49Vamos a ver
27:08¿Qué pasa?
27:50¿Qué pasa?
28:02¿Qué pasa?
28:24¿Qué pasa?
28:31¿Qué pasa?
28:32El señor Ennis me envió a buscar su reloj.
28:35Entra.
28:39¿Será el lugar correcto?
28:41Así parece.
28:44Oye, con tu teléfono en silencio, Mer.
28:48Pero, Mariposa, ¿qué haces?
28:49Estamos en medio de una misión peligrosa.
28:59¿Eres nuevo?
29:01Llevo un par de años.
29:03Trabajo fuera de la tienda.
29:09Aquí lo tienes.
29:12No, no, no, no, no.
29:21No, no, no, no.
29:30No, no, no.
29:31No, no, no.
29:36No, no.
29:40¡Cháprامes!
29:41¿Y?
29:43Este reloj no tiene nada que ver con la era otomana.
29:46¿A qué te refieres?
29:47Fue hecho en 1940.
29:49¿Estás seguro de eso?
29:52Observa.
29:53Esta marca representa la década del 40.
29:55Dijeron que era de un palacio.
29:57Querían 120 mil.
29:58Creo que están locos.
30:00Lo que más pagarán será 20 mil si es que encuentran a un comprador.
30:15¿Y de esto?
30:16A ver qué opinas.
30:25Esta pieza sí que es valiosa.
30:27Si no te hubieras dado cuenta de eso, habría pensado que eres un impostor.
30:31Esta está 100% a mano, es magnífica.
30:33Ya, deja eso.
30:34¿Qué dices del reloj?
30:37Como dije antes, no valdrá más de 20 mil.
30:39Yo lo puedo comprar ahora mismo.
30:42Olvídalo.
30:43Muy bien, que tengas buen día.
30:46Tú también.
30:50¿Ese muchacho nos está engañando?
30:52¿O nos engañó un maldito de Kenan?
30:54No lo creo.
30:55Este novato no sabe nada de relojes.
30:57Pero sabía que la jarra era valiosa.
30:59Seguro es él.
31:00Habló con su jefe y seguro nos ofrecerá más.
31:02Luego le romperé la cara.
31:09Buenos días.
31:11Eh, vinimos hasta aquí de Películas Tara.
31:14Soy la directora artística de un proyecto que se llama Los últimos días del Imperio Otomano.
31:19El señor es mi asistente.
31:21Hola, ¿qué tal?
31:21¿Qué quiere?
31:21Me dieron el dato sobre este lugar.
31:24Un amigo los conoce.
31:25Me dijo que tienen piezas muy valiosas que nadie distinguiría con sus versiones originales.
31:30Si tienen tiempo, nos gustaría comprar algunas.
31:32¿Y quién es tu amigo?
31:34¿Y quién es tu amigo?
31:57¿Y quién es tu amigo?
32:02Hace años, en Caracoy, filmamos una película de época y también usamos réplicas.
32:10Pero la persona que nos abastecía ya no está con nosotros.
32:15Estuvimos buscando alternativas y encontramos su nombre.
32:19Si acepta nuestra oferta, le compraremos muchas cosas.
32:24Bueno, también tenemos otros proyectos, no es solo para cine.
32:28Documentales, publicidad, series.
32:30¿Y ahora qué están buscando?
32:32Un glamuroso y antiguo reloj con cadena.
32:39¿Qué tal uno de la era otomana?
32:43Sí, me parece magnífico, muy antiguo.
32:49Si se ajusta a nuestro escenario, lo llevaré.
33:00¿Ustedes son policías?
33:01¿Son policías?
33:03Contéstame.
33:04¿Son policías?
33:04No, por supuesto que no.
33:06¿Quién los envió?
33:07¡Oye, oye!
33:10¡Corre!
33:11¡Anda por ellos!
33:12¡Anda por ellos!
33:12¡No se vayan!
33:26¡No se vayan!
33:35¡No se vayan!
33:56¡Yamán, yamán, yamán, dámelo, dámelo, agárralo!
33:58¡Sigue, corre, corre!
34:00¡Yamán!
34:06¡Yamán!
34:16No lamento.
34:17¡Solo corre, corre!
34:19Perdóname, eres lo que más amo, mira.
34:21¡Deja de hablar!
34:21¡Estoy tan arrepentido!
34:23¡Está bien!
34:24¡Puedes hacerme lo que quieras!
34:25¡Solo quiero que me perdones, mira!
34:27Mira.
34:30Mira.
34:31Por favor, mira.
34:33Por favor, mira.
35:23¿Estás en el aeropuerto?
35:28¿Estás en el aeropuerto?
35:29¿Qué pasa?
35:47¿Qué pasó?
35:48Oye, estás sola, tenemos que hablar.
35:51Yamán, si es sobre lo que hablamos el otro día, yo preferí...
35:53Necesito que me escuches.
35:56Leila negó haberte entregado los documentos.
35:59¿Qué?
36:00Veámonos, algo raro está pasando.
36:02Algo te está matando.
36:04No.
36:04Entonces me dirás la última novedad.
36:06El rumor más grande del momento.
36:10¿Quién An robó el reloj de Orkut?
36:14Mi papá me contó la verdad.
36:19Él quería que nos separáramos.
36:24Bueno, ¿qué se le va a hacer?
36:25Y es por esa razón que estoy más enojada.
36:28Te las ingeniaste muy bien para mantenerte alejado de mí.
36:31Y terminaste creyendo en tu mentira.
36:35Estabas obsesionado con lo que dejaste atrás.
36:37Tus miedos te tenían atrapado.
36:39Fuiste muy cruel.
36:41Te convertiste en el hombre del que huías.
36:44Fuiste un miserable.
36:44Te olvidaste completamente de quién eres, Diamant.
36:48Y abandonaste tu propia esencia.
36:50Y me convenciste.
36:56Finalmente nos separaste con todo el daño que nos hiciste.
37:02Estoy cansado.
37:05Ya no soporto más esto.
37:11Ya no soporto más esto.
37:13Tu mente.
37:13No.
37:15No.
37:17No.
37:18No.
37:18No.
37:20No.
37:21No.
37:23No.
37:25No, no.
Comentarios