- 2 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:28Първото правило на властта
00:34През 44-та година преди Христа, тираненът Юлий Цезар е прободен до смърт пред Сената.
00:41Година по-късно, Рим е изправен пред гражданска война.
00:44Между тези, които искат да върнат властта на народа и тези, които я искат за себе си.
00:52Всичко ще се промени за всички.
01:00Какво прави той тук?
01:01Казах ти, няма да има време преди сватбата.
01:11Господарки.
01:14Няма от какво да се страхуваш.
01:17Знам.
01:18Не се страхувам. Уморена съм.
01:25Не, спри.
01:27Ще започнем с оглед на пениса.
01:29Какво?
01:30Ще се ми благодарна в първата брачна нощ.
01:32Не, няма.
01:33Може да си вървиш, Архи.
01:38Още не сме свършили, господарки.
01:40Напротив.
01:44Входната врата.
01:48Чух, че тази вечер ще има тайна среща на Север.
01:52Антони, Лепит и Гай Юли.
01:55Кръците са останали без пари.
01:57Да.
01:58Трябва да сключат сдълг.
02:01Тока що се отървахме от диктатора, а може да се окаже, че имаме трима.
02:06Трябва да убием Гай Юли на сватбата.
02:10На сватбата на дъщеря ми?
02:12Това на практика е традиция.
02:14Няма да имаме по-добра възможност.
02:17Не, да заколим един от своите по този начин.
02:22Това не е римско.
02:27Насред нищото сме.
02:29Срещата е тайна.
02:31Затова е така.
02:45Може да чакат вътре и няма да имаме възможност.
02:49Аз би го направил така.
02:50Ще си измъкнем и ще довършим това.
02:54Да.
02:56Така би го направил ти.
02:59Мисля, че ще ни използват, за да получат това, което искат.
03:03А след това ще се отърват от нас.
03:06Аз би го направил така.
03:10Добре.
03:18Гай, Юлий, Цезар.
03:21Марк, Випсания, Гриппа.
03:39Татко?
03:57Притесняваш се, че ще се умъжиш ли?
04:02Всяко римско момиче трябва да се умъжи.
04:09Вече си на 15 години, Меченце.
04:14От две години го отлагаш.
04:17Нерон е добър човек.
04:19Сенатор Братовчет.
04:22Прегледахме списъка заедно няколко пъти.
04:30Ливия Друзила.
04:34Не е твърде късно.
04:37Малко е.
04:47Марк Антони, закъсняхте с два дни.
04:50Най-малко.
04:58Лепит.
04:59Гай!
05:01Радвам се да те видя.
05:06Съгласен съм с всичките ви условия.
05:09Ще получите Египет.
05:10Истока.
05:11И всичко останало.
05:12Аз ще взема скапаната Африка.
05:14Ай!
05:16Останах.
05:17Без пари.
05:20Ще ни трябват най-малко 800 милиона, за да започнем войната.
05:26Защо ще започвате война?
05:28Брут и Каси избягаха.
05:31Не можем да ги оставим в Гърция с армията им.
05:34Те обиха баща ти.
05:36Може да си отмъстиш за него.
05:42Юлий Цезар ми беше баща и ще си отмъстя.
05:45Какво предлагаш?
05:47Да помислим за най-богатите сенатори и войни в Рим.
05:53За всички, за убийството над Цезар.
05:56Всеки, който подкрепя Брут и Касии.
05:58Всеки, който подкрепя Републиката.
06:01Ще ги избием и ще ги ограбим.
06:10С някакъв законов претекст.
06:12Това са поне сто сенатора и хиляда войни.
06:15по-скоро две хиляди.
06:29Не може да го мислиш сериозно.
06:31Това е лудост.
06:38Започнах списък.
06:40Надя Паркс.
06:44Том Глин Карни.
06:49Енцо Чиленти.
06:51Питър Кемпиан.
06:52Даръл Да Силва.
06:54Том Форбс.
06:56Лиан Гариган.
06:57Оливар Хънтингтън и други.
07:01Със специалното участие на Лиан Кънингам в ролята на Лилии.
07:17Сенарист Саймон Бърк.
07:22Режисьор Клеар Маккарди.
07:33Остави ме.
07:35Не.
07:36Не смей.
07:38Не.
07:40Казах да си вървиш.
07:43Домина.
07:45Ти си римска дама.
07:47Всичко трябва да се махне.
07:51Всяко косъмче.
07:55Ще е боли ли?
07:58Да започнем с подмешниците.
08:17Ливи, какво принасяш в жертва?
08:20Звучи като бъдещата ти съпруга.
08:24Не питай.
08:26Подранил си.
08:27Донесох да подпишеш брачния договор.
08:31Явно не си чул.
08:35Гай Юли се споразумял с Марк Антони и Лепит.
08:41Поделили се провинциите помежду си.
08:46Къде са сега?
08:47Гай Юли се е върнал с нощ и скоро ще дойде.
08:51Поканял си го на сватбата ми?
08:53Харесам го.
08:54И искам да го държа близо.
08:57Още една глупава сватба.
08:58Не стига, че ходим на своите, а сега и на чуждите.
09:02Късметлийка си, че си поканена.
09:03Не колкото те.
09:06Ела.
09:12Кога се прибира мъжът ти?
09:14Скрибония!
09:16Скрибония!
09:20Октавия!
09:21Скъпа!
09:22Не те очаквах толкова скоро.
09:24Брат ми също.
09:29Надявам се, че си облечен стога.
09:30Ливи не е официален.
09:32Не става и смешен.
09:33Късметлия си, че си поканен.
09:35Всички ще бъдат там.
09:40Добре, отивам вкъщи да се преоблека.
09:50От кога продължава това?
09:52Знаеш, че...
09:55Винаги сме се харесвали.
09:56Знам, че брат ми е сгоден за Клодия Полхерия.
09:59А ти си омъжена за Публий Сципион.
10:02Искам да се омъжа за него.
10:04За брат ти.
10:05Ще те изчакам в Адриума.
10:11Две думи за дъщеря ми.
10:14Не я познаваш добре.
10:17Тя е превързена към една от Рубините.
10:20Прекрасно момиче, Антигона.
10:22Родена е в този дом.
10:24Има дарба да познава билките и лекарствата.
10:26Съжалявам ли ви, не мога да взема още едно гърло за хранене.
10:30Изненадън съм, че насърчаваш приятелство между съпругата ми и Рубиня.
10:38Опасявам се, че не ме разбра.
10:41О, това е студено!
10:43Това е лед.
10:44Така трябва да бъде.
10:45Няма да го слагаш другаде.
10:48Господарът иска да видя дъщеря си и Антигона.
10:55Ливия?
10:59Аха, това е от сериозните разговори.
11:06Майченце, бракът и дъцата са това, което Рим очаква от теб.
11:10Но сега ще поиска нещо друго.
11:13Преди 500 години сложихме край на тиранията на царите и от тогава Рим е управляван от двама консули.
11:19Избрани всяка година от гражданите.
11:22Споделянето на властта ни прави велики.
11:24Семейството ни се бори за републиката.
11:28А сега ще трябва да се борим, за да я запазим.
11:31Каза, че съюзите са се разпаднали.
11:33Да, до сега.
11:36Накрая ще дойде войната.
11:41И ще се бия сброд и каси.
11:48Чест е да дадеш живота си за нещо, в което верваш.
12:09Бяха една майка ти. Тя би искала да ги вземеш.
12:22Не съм забравил, що я видя сега. Нером!
12:34Господарио.
12:38Като сватвам подарък за Ливия, ти ще бъдеш свободна.
12:42Свидетел на това е Тибери Клавдий Нерон.
12:49Вече си гражданка на Рим, Антигона.
12:52Поздравление.
12:55Но...
12:56Къде ще отида?
12:58Какво ще стана с мен?
13:00Може да се омъжиш, ако искаш.
13:03Ще ти осигуря зестра.
13:04До тогава Нерон Бета Каштедър.
13:07И настоя да отидеш в дома му.
13:09За да правиш компания на Ливия.
13:12Ако и ти искаш.
13:28Благодаря.
13:29Благодаря.
13:50Сигурен ли си?
13:51Защо? Ти си покамен.
13:53Ливий ни е противник.
13:55Още не.
13:59Ще стане. Хайде.
14:12Не твърде стегнато.
14:15Лошка смете, ако той не успее да го развърже до вечера.
14:33Идеално.
14:39Извинявай.
14:41Мръдни.
14:42Мръдни.
14:45Мръдни.
14:47Грешка е да се занимаваш с прасе.
14:49Твърде умно е.
14:52АПЛОДИСЯ
14:53АПЛОДИСЯ
15:04АПЛОДИСЯ
15:12Благодаря, Цицеран.
15:14Благодаря, Цицеран.
15:15Приятели!
15:16Добре дошли на сватбата на Тибери.
15:20Клавдий Нерон.
15:21Мерон и Ливия Друзила.
15:24Велика Юнона, богиня на брака и плодородието,
15:28приеми този дар на живота.
15:32Усеща какво предстои.
15:34И кръвта.
15:37Прасета.
15:37От Великият дом на Марк Ливий Друз Клавдиен.
15:46Ливия Друзила. Готова ли си?
15:49Да.
15:49Тибери, Клавди, Нерон.
15:52Съгласен ли си?
15:53Да.
15:55Тогава тя е твоя.
16:05Да, за свидетелстваме договора.
16:19Стига, Пизон. Няма да има война. Всички имат много загубене.
16:23Така е.
16:23Какво има Гай Юлия и загубене?
16:25Ливий е допуснал грешката да научи дъщеря си да мисли.
16:31Тя е права.
16:33Само той няма нищо за губене.
16:37Погледни ги, Агрипа.
16:38Стари, дебели, мързеливи, самодоволни.
16:44Притеснявам се как ще стане.
16:46За да убиеш 2000 мъже, ще е нужна най-добрата част от Легиона.
16:51Невъзможно е през нощта.
16:53Улиците са задръстени с каруци.
16:55Невъзможно и през деня.
16:56Пълно е с хора.
16:57Ще обявим награда за главите им.
16:59Собствените им роби ще ги предадат.
17:01Съпругите им, съседите им.
17:03Трябва само да блокираме
17:07портите на града.
17:22Ливия така те гледа, че съпруга ти ще забележи.
17:28Искам къща като тази.
17:30Скоро може да я имаш.
17:32Харесвам ли ви?
17:34Ти беше там.
17:36Искат го в списъка.
17:38Ще им дам Цицерон?
17:39Цицерон?
17:40Той ни подкрепя.
17:42Взамя на Ливий ще бъде свален.
17:44Не.
17:45Не, Ливий.
17:46Няма да го спасиш.
17:47Мога да се опитам.
18:01Разкарай се.
18:03Гай.
18:05Ливий.
18:07Това течаща вода ли е?
18:09Да.
18:11Свързахме се с акведукта миналата година.
18:14Струва цяло състояние.
18:16Но старата яма
18:17беше непоносима през лятот.
18:21Проклятие.
18:22Мразия тогит.
18:23Позволи ми.
18:29Марк Ливий.
18:32Моля за твоето приятелство
18:34и подкрепа.
18:36Имаш приятелството ми.
18:38Относно подкрепата ми?
18:40Републиката може да не е идеална,
18:42но е по-добра от альтернативата.
18:45Царе, диктатори
18:47и гражданска война.
18:51За това аз искам
18:53твоята подкрепа.
18:54Не е твърде късно.
19:03Защо не участва в заговора
19:05за убийството на Цезар?
19:10Това
19:11не беше римско.
19:38Всеки мъж в рим
19:39иска сестрата на Ливия.
19:41Чух, че е повече от милион
19:42в земеделска земя.
19:43Да, Ливий проучва с години.
19:46Някой ми каза,
19:47че се е заразил с шарка от една актриса.
19:50Кой?
19:51Ливий?
19:53Не глупачке, не ромб.
20:00О, горката, Ливия.
20:03Честита сватба.
20:04Мога да й дам малко мехлем.
20:06С баща като Ливий
20:07трябваше да е републиканец
20:09от старо семейство.
20:10Се има някой без венерически болести.
20:17Аз съм по-млада,
20:19по-красива
20:20и по-богата от вас.
20:22Защо ми се подигравате?
20:24Имате късмет, че сте тук.
20:27И двете.
20:30Аз съм по-богата от вас.
21:25Тя е съпругата на Цицерон.
21:27Да.
21:30Мислех, че той ти е приятел.
21:33Така е.
21:36Ожени се за нея,
21:37защото е от богато семейство.
21:39Затова се женят всички.
21:41Пари, власт, семейство.
21:42Те имат значение.
21:46Да, за сина на Лихваря.
21:49Внук.
22:09Това е мат улегло.
22:32Та, това ти е.
22:34Връзката ти с жената на Цицерон е неприлична.
22:38Ще ти навреди.
22:39Да не говорим за скрибония.
22:42Искаш ли да те вземат на сериозно?
22:45Поръсни.
22:51Прав си, не мога да спася Ливии.
23:04Да, Юлия, си сложи языка, фустата ми.
23:07Само языка?
23:08АПЛОДИСМЕНТОВА
23:10АПЛОДИСМЕНТОВА
23:37АПЛОДИСМЕНТОВА
24:07АПЛОДИСМЕНТОВА
24:37АПЛОДИСМЕНТОВА
24:41АПЛОДИСМЕНТОВА
24:42Отправят се на юг за зимата.
24:44Какво?
24:47Птиците.
24:53Летят докато могат.
24:58Това е добра поличба ли е?
25:02Разбира се, че е.
25:09Да го направим.
25:22Затворете портата.
25:38Ливии!
25:41Марк Ливии!
25:50Братени сме да ти спасим живота.
26:00Ливия!
26:03Ливия!
26:04Това е господарят.
26:06Ливия!
26:11Ливия!
26:11Татко?
26:13Кой е това?
26:19Войната дойде, меченце.
26:21Какво правиш тук?
26:23Във форума се е появил списък с имената на санатори.
26:26И войни.
26:27И по сто хиляди сестърци и заглавите им.
26:30Какво? Аз в него ли съм?
26:32Не, но аз съм.
26:34Сега се обличи и предупреди всички.
26:37Започни с Пизон.
26:40Хайде.
26:43Позволи ми да дойда.
26:45Отивам в Гърция.
26:47За да се присъединя към Брутика си.
26:50След това ще те намеря.
26:52Помни се местото.
26:56И...
26:58дълга си.
27:00Винаги.
27:05Татко?
27:08Антигона мисли, че съм бременна.
27:15Внук?
27:19Не бих ти губила времето с момиче.
27:27Ако поне малко прилича на теб, ще бъда...
27:30щастлив.
27:35Винаги.
27:36Тихо, Екъм бременна.
27:39Дължетката.
27:39Тихо е разъединена.
27:54Тихо, Екъм бремена.
27:56Тихо!
27:57Тихо, Екъм бремена.
28:06Абонирайте се!
28:29Здравей, Салас!
28:42Марк, доли Цицерон!
28:59Нищо лично.
29:02Това необходимо ли, Егай?
29:05Зависи какво имаш предвид.
29:07Под необходимо.
29:25Върни се здрав.
29:35Абонирайте се!
29:39Абонирайте се!
29:53Абонирайте се!
30:16Меченцето ми!
30:20Благодаря ти за писното!
30:24Пожелавам ти е леко и хубаво раждане.
30:29Армията на диктаторите ни намери в Гърция.
30:34Ведях Гай Юлий за кратко от противниковата страна.
30:40Младият негодник от сватбата ти.
30:44Мина само година от този ден в Рим, но сякаш е минал цял живот.
30:51Утре ще се бъде решаваш ден за републиката по един или по-друг начин.
30:58Абонирайте се!
30:59Ако падна, Елая ме намери отвъд реката, в подземния свят, когато времето ти настъпи.
31:07Ще бъде с майка ти и ще те чакам.
31:10И, за съжаление, с нейната също.
31:15Твоят горд баща.
31:20Марк Ливий
31:28Филипи, 11 дни преди календите на ноември
31:51Филипи, 11 дни преди календите на ноември
32:06Армиите са се срещнали в Гърция. Брути, Каси и са мъртви.
32:09А баща ми?
32:11Какво е станало с него?
32:12Откъде да знам?
32:13Трябва да тръгваме.
32:15Има нов списък и аз съм в него.
32:17Къде ще отидем?
32:18Тази война ще постави всички на колене.
32:22Накрая ще има големи възможности за всички, които оцелеят.
32:26За това ли не искаш да се биеш?
32:27Ливия, републиката е мъртва.
32:30Време е да вземем различна страна.
32:37Не е нужно да тръгваш с него.
32:39Другите съпруги са останали.
32:40Почтено.
32:43Това не е римско.
32:55Хајте!
33:04Хајте!
33:06Насам.
33:07Побързо.
33:34Една година по-късно.
33:38Град Перуджа.
33:39О, пожариха града.
33:44Къде ще отидем сега?
33:46В Сицилия.
33:48Отиваме в Сицилия.
33:49В Сицилия?
33:52Секст Помпей се крие там.
33:54Корабите му го пазят.
33:56Там ще бъдем в безопасност.
33:58Каза, това е за Перуджа.
33:59Какво?
34:01Оморихме се да бягаме.
34:03Да отидем при Гай Юли.
34:05Той е на два километра от тук.
34:06Няма да пълзя пред този хлапак.
34:08Той ще ни прости.
34:09Не искам прошката му.
34:12Нека отида.
34:13Ще говоря с него.
34:14По-скоро бих убил теб и момчето.
34:18Секст ще приветства подкрепата ми.
34:22Мрази Гай, колкото и аз.
34:32Господарио,
34:33меценат е тук
34:34с Секст Помпей.
34:41Казах ти, че меценат ще накара Секст да дойде.
34:46Не.
34:49Няма да го убием.
34:53Може да нямаш друг шанс.
34:55Заради флота.
34:56Рим умира от глад.
34:58Трябва да сключим сделка.
35:05Меценат.
35:06Гай?
35:08Къде е Секст?
35:10Има малък проблем.
35:11Мисли, че ще го убиеш.
35:17Какво?
35:37Секст!
35:40Гай?
35:40Много си далеч от Сицилия.
35:44Ти също.
35:53Ти също.
35:56Ти също.
36:12Октавия, скъпа.
36:14Ще ти помогна.
36:15Вземи Марцел, тежък е.
36:18Мога да се справя с Марцела.
36:22Еха, колко струва това.
36:24Брат ми се издоби с малко пари.
36:28Извинявай за бркотията.
36:29Гай так му замина за Рим.
36:32Прекалено заете да тормози строителите.
36:34За това предложих да му помогна.
36:37Харесва ли ти?
36:39Да.
36:40Добре е.
36:42Защото скоро ще живееш тук.
36:45Брат ми ще ти предложи брак, като част от договора с секст.
36:58Семейството ми е от полза.
37:02Преговорите ще продължат с месеци.
37:07Понай-така казва Гай.
37:12Какво?
37:13Не са ли радваш за мен?
37:14Да.
37:16Да.
37:19Но ще се омъжа за Марк Антони, за да се скрипи примерието между него и брат ми.
37:25Най-новото.
37:27Но ти още си в траур.
37:30Не можех да откажа на Гай.
37:34Трябва да кажа,
37:37че след две деца,
37:39за две години
37:41и загубата на съпруг,
37:45се надявах поне за малко
37:47да остана на спокойствие.
37:51Винаги се притесняваш,
37:53че всяко раждане ще ти е последното.
38:04всичко е в миналото,
38:05нали, Гай?
38:12Някоя от вас знае ли какво е станало с Тиберия и Нерон?
38:16С Нерон ли е?
38:18Защо се интересуваш от него?
38:20Не намерихме трупа му в Перуджа.
38:22Защо?
38:23Много трупове изплуваха край Сицилия.
38:26Секс ги и привира.
38:28Трябва вече да е мъртъв.
38:30Със сигурност.
38:31Съпругата му беше прекрасна.
38:33Ливия ли?
38:35Съвсем забравих за нея.
38:37Златното момиче на клавдиите.
38:39Помниш ли колко беше арогантна на сватбата си?
38:44Оказаха се идеалната двойка.
38:46Да.
38:47Мъжът ти показа интелект,
38:48като избра грешната страна.
38:51Принципите на републиката
38:52не издържаха дълго.
38:54Да.
38:55Какво би казал баща й?
38:59Ливий беше човек на честа.
39:01би се докрайва Филипи.
39:03Взехте всичко, което имаше.
39:06Да, така е.
39:09Като иде.
39:11Горката ли вия?
39:31Архи, димът се вижда.
39:36Не сме виждали никога от седмица.
39:44Готови са.
39:47Готови са.
39:55Треската му не се влушава.
40:01Щеше да е по-добре да го оставим.
40:04Да умре.
40:06бъди по-ясна, когато молиш боговете.
40:13Ела да едеш.
40:24Мириши добре.
40:25опасявам се, че не е много.
40:29Но сте добре дошли.
40:39Много сте далеч от пътя.
40:42Имате късмет, че ми намерихме.
40:45Лоялни ветерани.
40:46Срещали ли сме се?
40:48Лицето ти ми е познато.
40:51Как се казваш?
40:53Гай Веспасиан Вар.
40:55Имаш ли връзка с Марк Веспасиан Агрипа?
40:59Много далечна.
41:01Кораб човек.
41:02Бихме се срещу нега в Филипи.
41:06Бяхме под командването на Брут.
41:08Бил ли си в Филипи?
41:10Оттам ли те познавам?
41:12Марк Ливи Клавдиан.
41:15Той бил в Филипи.
41:17С войската на Брут.
41:19Да, беше там.
41:23Не знаем какво е станало с него.
41:25Познаваш ли го?
41:27Съпругът ми продаваше виното му.
41:31Ти си търговец на вино.
41:33Дължини пари.
41:41Марк Ливи, след битката, заби меча в корема си.
41:48Кървеше до смърт.
41:50Бавно.
41:52Видях трупа му.
41:59Няма да си получим парите.
42:04Но...
42:06Той извади късмет.
42:11Като се замисля какво се случи с останалите,
42:17всички от тези аристократи от Рим
42:20заклани в собствените си домове.
42:24Бягат в каналите, за да спасят живота си.
42:27И нямат нищо на този свят, освен дрехите на гърба си.
42:34Бегълци.
42:42И по сто хиляди се стърци за глава.
42:53Бегълци.
43:18Не.
43:20Не.
43:28Не създавай проблеми и няма да те убие.
43:32Разтвори си краката.
43:36Хубаво.
43:37И широко.
43:38След това...
43:40ще намерим приятелите ти.
43:54Хубаво.
44:21Абонирайте се!
44:22Абонирайте се!
45:12Абонирайте се!
45:15Мъртви са!
45:16Архии също!
45:17Но ти си добре!
45:18Абонирайте се!
45:26Абонирайте се!
45:30Абонирайте се!
45:31Абонирайте се!
45:49Абонирайте се!
45:58Абонирайте се!
46:00Докоснаха ли те?
46:03Забрави!
46:05Забрави!
46:06Казахте, че огънят се вижда отдалеч!
46:08Хайде!
46:09Сигурно има още от тях!
46:13Почакай!
46:14Почакай!
46:14Хайде!
46:15Спри!
46:16Нерон!
46:17Почакай!
46:18Нерон!
46:19Нерон!
46:22Антигона!
46:25Почакай!
46:27Нерон!
46:27Нерон!
46:29Нерон!
46:32Антигона!
46:34Антигона!
Comments