- 2 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:10Макар, че официално бе обявена за сирача на десетия си рожден ден,
00:15Матилда Стон изгуби майка си 3 дни, 3 часа и 3 минути, след като навърши 3 години.
00:23По-късно тя щеше да почувства как невидимата нишка, която свързва майките и децата, внезапно се къса.
00:33И дори на крехката възраст от 3 години и 3 дни, 3 часа и 3 минути, тя беше сигурна,
00:40че вече никога няма да види майка си жива.
00:48Въпреки трагедията, Матилда порасна, обградена от грижи и любов, благодарение на трите сестри на майка си.
00:55Джейн?
00:56Учи?
00:57Кат?
00:59Не забравяй, когато избухне свада, удрай първа.
01:02Изкуството на войната.
01:04И Бетстон?
01:05Паста с рибатон, любимата ти.
01:11Матилда редовно пътуваше от една леля до друга и особено се наслаждаваше на живота над книжарницата на Джейн, убийство О
01:20.Д.
01:23Нощем тя се промъкваше тайно, избираше произволна книга и четеше на фенерче до сутринта.
01:30От Алингъм до Зимлер и всички останали автори, детството на Матилда премина в жадно поглъщане на криминална литература от библиотеката
01:40на Лелии.
01:41Ето защо.
01:43За никого не беше изненада, че на 18 години Матилда напусна дома си в Уайлдмарш, за да стане полицай.
01:50Но загадката около изчезването на майка и ни даваше мира.
01:54Как? И защо беше изчезнала? Имаше ли виновник и кой беше той? Въпроси без отговор.
02:02Докато се връщаше в Уайлдмарш с любимата кола на майка си, Матилда си припомняше малкото известни факти по случая.
02:11Стихчето Хайко, което майка и беше написала на черната дъска в детската стая.
02:17Димящите български цигари намерени в пепелника на колата.
02:23Черното перо открито в банковия сейф на майка ѝ.
02:30Може би имаше връзка между всички тези неща.
02:36И това вероятно ще ще да помогне на Матилда да разплете загадката, която я преследваше от ранно детство.
02:44Загадка, която тя се надяваше един ден да разреши.
02:51Добре дошли в Уайлдмарш
03:05Джули Греям
03:12Шивон Редманд
03:17Сара Удвард
03:19И Оливия Винал
03:49Добре дошли в Уайлдмарш
03:59Кралиците на мистерията
04:07Убийство в мрака
04:08Първа част
04:33Матилда Столн се явява по служба.
04:35Матилда
04:38Тери Фостер
04:40Беше приятелка с сестра ми Кейт
04:42Бяха изминали 12 години, 2 месеца, 3 дни и 16 часа, откакто полицай Фостер за първи път видя Матилда.
04:51И пламъкът разпален от тази първа среща още гореше с пълна сила.
04:58Съжалявам, не помня.
05:00Не, не, не, не, разбира се, беше много отдавна.
05:05Е, вече съм полицай Фостер.
05:14А ти?
05:15Сержант следовател.
05:18Значи ще ти бъда подчинен, служител, колега.
05:22Така ли?
05:22Най-добре е да извикам инспектора.
05:30Закъсняхте Столн.
05:48Не сядайте.
05:50Няма да ви лъжа Столн.
05:52Не бяхте първият ми избор за поста.
05:54Не бяхте и в десетката.
05:56Виждам, родена сте тук.
05:59Лелиите ми ме отгледаха.
06:01Сестрите Столн.
06:02Познавате ли ги?
06:03Предложиха ми услугите си.
06:05Като писателки?
06:06Детективи.
06:08Има ли са добри намерения?
06:10Сигурно знаете, че в полицейската работа няма място за матерски похват.
06:14Всъщност инспекторът искаше да каже...
06:18Обичам Леля Ви Джейн от 25 години.
06:21Не мога да стоя близо до нея, без да се държа като задръстен хлопак.
06:26Вместо това каза...
06:28Ние сме полицията.
06:30И нямаме нужда от помощта на три любопитни свраки.
06:34Ясно ли е?
06:35Кристално.
06:36Смяната Ви започва след 15 минути.
06:39Леля Бет е номинирана за награда и се надявах.
06:43Отивам.
06:47Въпросната награда беше престижната златна пика за криминален автор на годината.
06:57Кулминацията на 15-тия фестивал на криминалните автори – Фуайл Марш.
07:04Този ежегоден празник на литературата беше мястото, където великите и недотам даровитите писатели се срещаха с почитателите си
07:16и имаха възможност да представят твърбите си.
07:24Въпреки, че поредицата на Бет Стоун за разследванията на викария Айрис Фриман беше най-успешната от творчеството на трите сестри,
07:36Прочутите графични романи на Кат Стоун за Рок Сан Паркър – непримирима агентка от музикалната индустрия
07:44и нетрадиционната поредица на Джейн Стоун за полицейски следовател Андроид – привличаха немалък интерес в толкова ексклузивна компания.
07:58Надявам се да спечелиш. Самата номинация е висока чест.
08:03Каза гупещата, аз бих заложила на саможивия Бенджамин Кингстън.
08:10Носи се слух, че Лейди Ейдж му е ващала златната пика само за да се появи на фестивал.
08:15Има ли право?
08:16Тя избира победителя.
08:22В тази изтънчена компания, основателката на фестивала на криминалните автори в Уайлд Марш
08:28и прочата стопанка на разкошния замък Хидалдин – Лейди Антония Хидалдин – отново проведе прес-конференция за номинираните за златната
08:39пика.
08:40Нашите изтъкнати автори – Оскър Прескот
08:45Оскър Прескот
08:48Изабела Улф
08:50Изабела Улф
08:54Бенджамин Кингстън
08:57Бенджамин Кингстън
08:59И накрая, но не на последно място, нашата са гражданка Бет Стоун.
09:05Сигурна съм, че аудиторията иска да знае откъде черпите идеи за романите си.
09:13Може би ти трябва да отговориш, Изабела. Лично аз много бих искал да знам как ти хрумна идеята за последният
09:21ти роман – убийство в Открито море. Нали?
09:24Убийство в Мери Роуз.
09:26Май не си сигурна.
09:29За да отговоря на въпроса ти, идеята ми хрумна внезапно.
09:34По-скоро пристигна в плик.
09:37Защо ти не разкажеш за писателското си вдъхновение, Оскър?
09:42Колко станаха романите за Чарли Палмър?
09:45Двадесет и един?
09:47Двадесет и три.
09:48Удивително.
09:49Както отбеляза твърде ентусиазираната ми асистентка...
09:54Емили Роуз.
09:57Романите са двадесет и три.
10:00И този раздърпан ръкопис скоро ще стане номер двадесет и четири.
10:08Да.
10:10Вдъхновене от действителни събития, които са се разиграли тук в замъка Хидалдиин.
10:17Трябва да благодаря на майка ви Антония.
10:20Ако баронесата не беше дала достъп до библиотеката, нямаше да открия тази история.
10:27За какво се разказва?
10:30Съжалявам, но агентът ми, който седи ей там...
10:33Гай Аштън.
10:35Изрично ми забрани да разисквам сюжета, докато не предам ръкописа.
10:41Трябва да уважим правото на автора, да запази тайната си.
10:46Моля те, Оскар?
10:49Е, добре. Ще ви разкажа съвсем малко.
10:53Годината е 1963-та, лятото на любовта.
10:57Всеки нов роман за буйния Чарли Палмър предизвикваше сензация.
11:02Думът на барон Толич, където нашият герой Чарли Палмър е поканен да разследва случай, в който е замесен баронът и
11:09неговата шайка последователи.
11:12Новият ръкопис не правеше изключение.
11:1548 часа по-рано заблуден куршум, предназначен за сърцето на гълъб, се узловава, забит във врата на съвсем друго животно.
11:28Приятелят на барон Толич, лорд Гринт.
11:34Аз съм като прасетата, с който търсе трюфели, обичам да си цапам муцуната.
11:39Всички смятаха, че смърта на лорд Гринт е нещастен случай, но Чарли откри, че той е бил убит от някого
11:47в тази стая.
11:50Много съжалявам. Наистина съжалявам, но трябва да те прекъсна, Оскар.
11:56Ненавиждам да прекъсвам писатели, но се боя, че времето ни изтече.
12:01Да, да покажем колко високо ценим четиримата номинирани за златна пика.
12:08Браво! Четири пъти ура за всички.
12:12Церемонията по връчването на наградите е в седем часа тази вечер и нямам търпение да видя всички ви там.
12:20Много благодаря.
12:29Тобаяс Янг
12:33Тобаяс Янг, агент на Бен Кингстън. Идвам за фестивала.
12:37Подпишете се.
12:38Въпреки, че беше млад, здрав и привлекателен, литературният агент Тобаяс Янг имаше много лошка смет в някои отношения.
12:49Този лошка смет, ако не друго,
12:52поне беше предсказуем.
12:58Ако някой попита, не съм тук.
13:09Здравейте, Гай Ащан, нещо за мен?
13:11Да, господин Ащан.
13:15Благодаря.
13:16Джон!
13:17Гай!
13:18Свърши ми батерията.
13:20Той, подписа ли?
13:21Не, Оскар още не е подписал договора.
13:25Показах му го и той ми каза къде да си го завра.
13:28Трябва да продължим напред. Знаеш го.
13:31Знам, че няма време.
13:33Искам го на бюрото си утре.
13:35Да.
13:37Никакво отлагане повече, ясно?
13:39Ще ти звънна.
13:54Може ли да ви изпия кафето?
13:58Благодаря.
14:02Благодаря.
14:08Много сте мило.
14:20Наред ли е всичко?
14:22Не.
14:24Но мисля, че ще се нареди.
14:26Убийство в Мери Роуз.
14:29На най-добрата ми приятелка Кат,
14:31която беше до мен в добро и зло.
14:36Колко зле са нещата?
14:38Половин милион продадени копия.
14:40Три седмици навърха на класацията.
14:42Казваха, че с мен е свършено.
14:44Така беше.
14:49Да си виждала бет?
14:52Не.
15:03Изабела!
15:05Максимилиен Синклер.
15:07Макс!
15:10Няма ли да ме представиш?
15:13Максимилиен Синклер
15:14от издателство Синклер.
15:16Макс, Катстоун.
15:18Имах плакат на групата ви
15:20на стената в пубертета.
15:22Късно сте съзрели.
15:25Какво правиш тук?
15:26Ти мразиш литературни фестивали.
15:29Вярно е.
15:30Никога не бих стъпил
15:31на такова мрачно събитие,
15:33но Оскар настоя да дойда.
15:35Когато най-продаваният автор
15:38поиска да скочиш,
15:39скромният издател пита
15:40само колко високо.
15:45Разбрахме се да подпишеш днес.
15:47Да, но имам нужда
15:49от още време да помисля.
15:52Нямам повече време.
15:55Дал съм обещания.
15:58Говориш за хората,
15:59които ти щупиха ръката.
16:02Колко дължиш?
16:04Слушай,
16:05Гай ми е агент от колежа.
16:07Мога поне да му дам шанс
16:09да предложи повече.
16:10Ще надхвърля офертата му.
16:13Знам.
16:27Бет!
16:33Цифрите са точни,
16:35лично ги прегледах.
16:36и така.
16:40Какво искаш?
16:43Ще променя живота си, Макс.
16:45Ще си върна контрола.
16:49О, извинете.
16:56Бет!
17:03Свали ги бързо.
17:05Добре.
17:06И нахрани кучетата.
17:08Какво има, Бенджамин?
17:10Търся Емили.
17:11Асистентката на Оскар.
17:12Трябва да е някъде тук.
17:18Ти си нищо без мен,
17:20неблагодарнико.
17:22Създадохте.
17:22И трябва просто да приемам
17:23условията ти на сляпо.
17:25Така ли?
17:26Да.
17:29За Бога.
17:31Да, да.
17:32Да.
17:33Дай ми го.
17:34Дай ми го.
17:38Какво направи?
17:39Не съм виновен.
17:40Б-б-б-б-браво, Оскар.
17:42Б-б-б-браво, Оскар.
17:44Не си се променил.
17:46Изобщо.
17:46Оскар, взед ли си?
17:48Разкарай се.
17:50Оскар е мой клиент.
17:51Искам не сега.
17:52Но не сега.
17:55Господи!
17:56Убивате ме с постоянните си претенции.
17:59Ще си отдъхна, когато се отрва от вас.
18:01Оскар Прескот не си даваше сметка, че думите му никога не са били толкова пророчески.
18:17Благодаря ви.
18:18Благодаря ви.
18:19Разбрали къде е бил абет?
18:21Търсих я навсякъде.
18:22Чак сега я виждам.
18:24Много ви благодаря, че дойдохте.
18:28Добре дошли на церемонията по връчването на наградата.
18:32Криминален автор на годината.
18:34И победителят тази година е...
18:56Оскар Прескот!
18:58Забеди и не сгоди.
19:00Поздравления.
19:02Браво!
19:04Никой не го очака си.
19:08Честието.
19:09Благодаря, благодаря ви.
19:17Благодаря, благодаря, благодаря.
19:22По традиция носителят на наградата трябва да произнесе реч.
19:28Но аз никога не съм бил традиционалист.
19:31Ето защо.
19:32Вместо това искам да прочета пасаж от последните глави.
19:37Последните страници на следващия роман за Чарли Палмър – Черен хляб.
19:47Последните страници няма ли да издаде кой е убийецът?
19:58Всички членове на ловната дружинка имаха мотив да убият лорд Гринт и Чарли Палмър прекара 24 часа в разследване.
20:08Извикай, Оскар.
20:10Мотив и средства, но и възможност.
20:13Оскар!
20:14Палмър огледа спокойно лицата на присъстващите, притихнали в очакване и заяви – убийецът е.
20:23О, не!
20:25За Бога!
20:26Моля, запазете спокойствие!
20:28Запазете спокойствие!
20:30Всичко е наред!
20:31Ще възстановим захранването след секунда!
20:38Да вървим в бара, преди да затворим.
20:42Резервният генератор!
20:44Божичко!
20:46Мили Боже!
20:55Помост!
20:56Помост!
20:57Помост!
21:04На 9 километра, 8 метра и 20 сантиметра от замъка,
21:11Матилда почувства как тръпки преминават по гръбнака ѝ.
21:15Тя се запита дали реакцията има нещо общо със снимката, която държеше.
21:20Снимка на майка ѝ Елинор.
21:22Тя замести избледняващия спомен на Матилда за жената, която бе познавала.
21:27Всеки изминал ден, спомените на Матилда за майка ѝ ставаха все по-бледи.
21:32Един ден, каза си Матилда.
21:34Ще ми остане само тази снимка.
21:47Ей, хо!
21:50Телефонът звани!
21:58Сържант!
21:59Сържант следовател Матилда Сталон?
22:02Извършено е убийство.
22:24Доктор Линч е нашия патолог.
22:26Следовател Матилда Сталон.
22:28Доктор Линч?
22:29Даниел, моля.
22:34Матилда никога не се отдаваше на фантазии.
22:37Но в този момент фантазията за живот с Даниел Линч се прокрадна в подсъзнанието ѝ
22:44и беше натрапчива като перманентен маркер.
22:48Мати!
22:50Ние ще помогнем.
22:54Май не ни вижда.
22:56Мати!
22:58Изглежда имате фенклуб.
23:01Видя ни.
23:02Долу гледаме тялото.
23:04Да, сър.
23:13Оскар Прескотт, 42 годишен, бил е на сцената, когато е станало, но токът спрял и никой не видял.
23:19Ударен в гръб.
23:20Убит с един удар, ако не греша.
23:22Колко време е нямал ток?
23:23По-малко от минута.
23:25Значи убийцът вече е бил на сцената.
23:28Или зад колисите.
23:37За подозрени?
23:40О, извинете, направих списък.
23:44Организаторката на събитието Лейди Хидълдин,
23:47агентът на Оскар Гай Аштън,
23:50номинираните Бенджамин Кингстън и Изабела Улф,
23:54асистентката Емили Роуз,
23:56издателят Максимилиан Синклер.
23:58Литературният агент Тобайъс Янг.
24:01И...
24:05И...
24:07Номинираната Бет Столн.
24:08Столн, роднина?
24:10Лей-лей.
24:11Не ме отстранявайте от случая.
24:13Мога да бъда обективна.
24:14Надявам се.
24:16Иначе първият ви случай ще ви е последен.
24:25Разчитайте на мен.
24:27Няма да ви разочарувам.
24:35не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, инспекторът ще види.
24:40И како толкова? Не смете виждали от месеци.
24:43Приготвих ти старата стая.
24:44В хладилника има паст.
24:47Сигурно искаш да знаеш кой беше.
24:49Знаеш ли?
24:50Имаме теория.
24:52Дръжте я за себе си.
24:54Инспекторът иска да действаме по устав, така че никакво вмешателство.
25:00Това значи, че ти също си в списъка са за подозрените.
25:03А аз за първи път видяха Оскар Преско днес.
25:06Не я подозираш сериозно.
25:08Казвали сте ми, че най-добрият детектив не отхвърля нито една възможност.
25:14Но не те подозирам, разбира се. Просто не напускай града.
25:20Виж я, ти нея пораснал е.
25:25Бе, къде изчезна пак?
25:27Какво?
25:29Не я видях.
25:30Економът ми ще ви каже, че осветлението на замъка е отпреди войната.
25:36Постоянно има аварии.
25:37Все не остава време да го оправя.
25:39Трябва да ги разпитам.
25:40Какво?
25:41Никой да не напуска замъка.
25:43Добре.
25:45Ще поръчам омлет за вечеря.
25:48Артър, кога ще е готова?
25:56Надушваш ли, Дим?
25:57Нищо не надушвам от 84-та.
26:08Извинете.
26:09Днес всички сме на ногти.
26:11Да ви се намират повече цигари?
26:13Съжалявам.
26:14Не пуша.
26:15Моя грешка.
26:28Ще почакаме малко.
26:30Не, не.
26:32Извинете.
26:35Запознах се с Оскар.
26:38Преди 20 години на представенето на ябълки и круши.
26:42Първият роман за Чарли Палмър.
26:44Чела съм го сто пъти.
26:47Веднага си допаднахме.
26:49Поддържахме връзка.
26:50И когато Оскар научи, че съм основател на фен-клуба Чарли Палмър, ми предложи работа.
26:56Като асистентка.
26:57Имаше ли нещо друго между вас?
27:01Необходимо ли е, сержант?
27:04Връзката ни беше изцяло делова.
27:08Споделяхме единствено любовта си към Чарли Палмър.
27:12А вие, господин Кингстън?
27:15Запознах се с Оскар в Кембридж.
27:17Бяхме са квартиранти.
27:19Не моли, завиждахте за златната пика.
27:24Романът ми беше академичен експеримент.
27:27Не ме грижа за наградите.
27:30Нещо притесняваше ли Оскар напоследък да се карал с някого?
27:37Сутринта се спречка с агента си.
27:39Гай Аштън.
27:41Беше безобидно.
27:42Гай обича Оскар.
27:44Не би го наранил.
27:49Оскар е специален.
27:52Беше специален.
28:00Открих го в Кембридж.
28:03Там му редих първият договор с издателство.
28:07Чух, че е по-рано днес.
28:09сте спорили.
28:10Така ли е?
28:11Беше част от ритуалният танц, който изпълнявахме преди всяко подновяване на договор.
28:17Предлагаме едно, Оскар иска друго.
28:19Караме се, сдобряваме се и се договаряме.
28:22Значи, Оскар подписа.
28:25Щеше да го направи всеки момент.
28:27Никога не бих посегнал на Оскар.
28:31Беше най-голямата ми находка.
28:33Най-голямото ми постижение.
28:38Влез.
28:40Влезте.
28:44Извинете за безпокойството, но трябва да видите нещо.
28:48Ръкописът на Оскар Прескот липсват последните страници.
28:59Отключено е.
29:07Май не е би очистник.
29:10Потраси лаптоп.
29:11Няма да намерите.
29:12Оскар пишеше на ръка.
29:13А копия?
29:14Няма.
29:15Боеше се, че някой ще го прочете.
29:18Някой се постара много да не разберем края на черен хляб.
29:21Трябва да решим случая на Чарли Палмър, за да разберем кой уби Оскар.
29:31Убийства ООД
29:39Копие
29:48Съжалявам.
29:49Бете готвачката.
29:51Изглежда чудесно. Благодаря.
29:54Ехо.
29:55Не възразяваш ли, че съм тук?
29:56Мога да си намеря квартира.
29:58Да даваш пари за найем.
30:02Добро утро.
30:03Добро утро.
30:09Кафе.
30:10Добро утро, Лелю Кат.
30:13Казах ти само Кат.
30:15Караш ме да се чувствам стара.
30:17Ще го едеш ли?
30:19Вземи.
30:47Вземи.
30:49Вземи, ако присъства на фестивала.
30:51Гроздето е кисело.
30:53Изабела и Оскар се мразиха.
30:55Не съм много сигурна.
30:57Видях Оскар да излиза от стаята на Изабела.
31:13Изглеждаха така, сякаш имаха нужда от студен душ.
31:23Трябва да вървя.
31:24Ще се видим в замъка.
31:26Ще бъдем там.
31:27Ще си седним кротко и ще си гледаме работата.
31:33Благодаря за закуската.
31:45Е, добре.
31:46Казвай.
31:48Какво?
31:49Чистенето теросейба.
31:51За последно те видях такава, когато те зарязаха пред ултара.
31:55Бет излъга Матилда.
32:03Каза и, че се запознала с Оскар прескот вчера.
32:07Стига!
32:09Вчера сутринта я видях с Оскар.
32:12Изглежда, му беше ядосана.
32:16Оскар, не прекалявай.
32:18Не е твое решение.
32:19Оскар!
32:20Значи, мислиш, че Пет го е убила?
32:22Не.
32:24Може би.
32:27Защо излъга?
32:30И то точно Матилда.
32:33Има един начин да разберем.
32:37Ще я питаме.
32:58Това са...
32:59Липсващите страници.
33:01Видяхте ли кой?
33:02Не.
33:03Бяха така, когато слязохме.
33:06Убиецът е...
33:13Барон Толич.
33:16Палаво, момче.
33:17Барон Толич?
33:21Няма никаква логика.
33:25Може би крадецът се е страхувал да не го обвинят в убийство и е върнал страниците.
33:30Или са фалшиви?
33:32Не са фалшиви.
33:34Откъде знаете?
33:35Имам научна степен по стилометрия.
33:38Това е наука за лингвистичните стилове.
33:43Стилът на писане на всеки автор е уникален.
33:47Като пръстов отпечатък.
33:51Бих разпознал стила на Оскар навсякъде.
34:02Бет, отвори е, ние сме.
34:05Не си вдига телефона.
34:09Бет!
34:11Нали не мислиш, че Бет има нещо общо със смъртта на Оскар?
34:15Може да има мотив.
34:16Какво значи това?
34:17Време е да се намесим.
34:19Матилда не иска.
34:21Въпросът вече е личен.
34:23Какво ще правиш?
34:25Ще разбера, защо Изабела излага за връзката си с Оскар.
34:29Аз какво да правя?
34:31Подозираш Макс.
34:32Провери го.
34:33Подозирам ли го?
34:34Поиска цигара, а ти не пушиш.
34:38Изненадах се, че миришеше на дим.
34:44Пепел.
34:49Мислиш, че излага, че не пуши?
34:52Мисля, че е седял близо до огън.
34:55Посред лято?
35:18Търся Изабела Улф.
35:20Отиде фойлтмарш.
35:21Къде са снимките и картините, които висяха тук?
35:27Пратиха ги за реставрация.
35:36Докато Матилда се питаше, защо Лейди Хидалдин харче така смело?
35:47Катстоун се питаше, защо Изабела Улф надига бутилката не по-малко смело?
35:57Питаше се също, дали това няма нещо общо със смъртта на млада жена на име Сейди Хенсън.
36:08Искам само 40%.
36:10Секунда.
36:14Просто аванс.
36:16Господин Синклер, господин Янг, трябва да ви разпитам.
36:20Не може ли да почака? Преговаряме.
36:23Извинете, колегата ми, сержант. Питайте.
36:26Макар, че съм последният човек, който би пожелал смъртта на Оскар.
36:30Защо?
36:31Той ме направи богат.
36:34Поех риск, като издадох Ябалки и Крушин, но тя стана хит за една нощ, както и всяка книга за Чарли
36:40Палмар.
36:41Да убия Оскар и...
36:43Все едно да убия златната гъска.
36:46А вие?
36:47Оскар ми беше клиент. Защо да го убивам?
36:50Мислех, че е клиент на Гай Ащан.
36:52Да, беше...
36:55до вчера.
37:07Междувременно, Джейн Стоун се поздравяваше за прозорливостта.
37:12Наскоро животът я беше научил да отваря ключалки с шперц по ускорения курс на университета Харт Нок.
37:30Над сервиза и магазина за авточасти в Уайлдмарш, сестрата на Джейн Катт предприе по-модерен и недотам криминален подход в
37:40разследването.
37:59Не, Оскар никога не би ме напуснал заради такъв като Тобаяс.
38:06Отписът му е върху договора.
38:18Фалшификат. Няма друго обяснение.
38:21Виждате, че има свидетел.
38:28Аз щях да ти кажа...
38:30Тази змия...
38:34Това не е краят.
38:36Гай!
38:37Гай!
38:38Стойте тук.
38:42Следовател Стоун.
38:44Жена предизвиква безредици в злата вещица.
38:46Малко съм заеда, Тери.
38:48Жената е Изабела Улв.
38:54Почакайте тук.
38:59Злата вещица.
39:04Махни си ръцете от мен.
39:07Не се връщай!
39:09Не бих се върнала, дори да ми платиш.
39:14Изабела?
39:15Ти... какво искаш?
39:17Да поговорим.
39:18За какво?
39:19Виде ли са Оскар Прескот да излиза от стаята ти?
39:29Ето.
39:30Благодаря.
39:34Е...
39:38С Оскар бяхме любовници.
39:42Ето казах го.
39:44А враждата ви?
39:46Прикритие.
39:47Оскар не искаше да се знае.
39:50Вредеше на имиджа му.
39:53Сбъркала си човека, ако мислиш, че имам нещо общо с смъртта му.
39:57Трябва да се огледаш около себе си.
40:00Какво?
40:01Леля Тибет.
40:03Не е светицата, за която я мислиш.
40:07Чух я да казва, че не познавала Оскар.
40:10Но вчера сутринта ги видях да се карат.
40:16Оскар!
40:19Чуй ме, Оскар!
40:32Макар, че научи за лъжата на Леля Сибет,
40:35по причини, които не можеше да обясни,
40:39Матилда не спираше да се връща към жената,
40:42на която вярваше повече, отколкото на всички други.
40:47Изчезналата и майка Елинор.
40:57Между временно, Леля и Кат се захвана
41:00със съвсем различна измама.
41:06Хозяин от нас, Сейди Хенсън?
41:08Да.
41:09Аз съм репортерка от Wild Marsh Watchmen.
41:11Трябва да видя стаята ѝ.
41:35Значи, Сейди е познавала Оскар.
41:52200 за побера на Black Blaze.
41:54Знаеш, че имам пари.
41:55Момент.
41:56Имаме проблем.
41:57Ще те чакам в библиотеката в 23 часа.
42:00Докато Тубая Сианко обмисляше възможностите,
42:04Джейн Стоун беше зета с цифри от съвсем друго естество.
42:12Тубая Сианко обмисляше възможностите,
42:38но Леля Бет не искаше да говори с Матилда.
42:42И Матилда се питаше, защо точно Леля Бет от всички хора на света ще е лъже.
42:52И докато Матилда се измъчваше заради лъжата,
42:56Кат Стоун щеше да се сблъска с една универсална истина.
43:02Добрите писатели копират,
43:04Великите писатели крадат.
43:08Смърт в открито море
43:10Роман от Сейди Хенсън
43:36Въпреки, че беше млад, здрав и привлекателен,
43:41Литературният агент Тубая Сианк имаше много лошка смет в някои отношения.
43:48Има ли някого?
43:50Този лошка смет, ако не друго,
43:55поне беше предсказуем.
44:25Филмът е обработен в Андарта Студио.
44:29Преводач – Антония Халачева
44:30Редактор – Милена Павлова
44:33Тон режисьор – Галина Наумова
44:36Режисьор на Доблажа – Чавдар Монов
44:39Ролите озвучиха артистите
44:42Таня Михайлова
44:44Русица Александрова
44:45Любомир Младенов
44:47Светломир Радев
44:48Гергана Стоянова
44:51Редактор субпитров А.Семкин
44:52Корректор А.Кулакова
45:06Абонирайте се!
Comments