Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:09Добре ли си, Клайв?
00:10Госпожо Рис, пакетът за Каролин трябва да бъда подписан.
00:14Билиста на йога, нали?
00:16Опитах веднъж. Катастрофа.
00:19Вижте, активен съм, но не мога да се наведа.
00:22Примерих се с това, но е дразнощо.
00:28Инспектор Сизър, имало е стрелба.
00:30Нямам навика да позволявам на хората да се измъкнат безнаказано за убийство.
00:34Хайде, Аркис, не се бъви!
00:38Престъплението не чака никого.
00:42Джон Чапел се завръща като любимия ви телевизионен детектив след рекламите.
00:47Каролин!
00:54Все пак ще ми трябва да подпис.
01:05Хей, хей! По-кротко.
01:07Трябва да вляза. Аз съм везе с партньорът на Каролин.
01:10Имахме среща в единайсът.
01:11Е, това няма да се случи сега, освен ако не водиш екстрасенс.
01:15Извинявай, не исках да бъда груба, но можеш ли да се отдръпнеш?
01:20Кели, на работа съм.
01:22Не, скъпа, няма да се прибера, защото интернетът не работи.
01:25Не се опитвам да задушеш жаждата ти за знания.
01:28Искаш да го използваш само за Snapchat.
01:31Ще говорим по-късно, нали?
01:33Съжалявам за това, малон, деца.
01:35По-добре да нямаш.
01:36Освен ако не искаш, ще бъдеш чудесна.
01:39Искаш ли?
01:39Всъщност не мога да питам това заради човешките ресурси.
01:44Жертвата е Кароин Риис, местен предприемач.
01:47Управлявал е Риис Нью Холмс.
01:48Не е много популярен, разбунтова общността заради нов строеж.
01:52Убийство?
01:52Щях да говоря с Бакстър, но той е бил сам с пистолет в ръка, така че прилича на самоубийство.
01:57Чудесно. Не е чудесно. Тъжно е.
02:00Но е по-лесно, а има по-малко бумажтина.
02:03Добре, ще информирам директора.
02:04Дръж ме в течение, моля.
02:12Майко мила.
02:14Ще е нужно много повече от Белина, за да се почисти това.
02:17Очевидна причина за смъртта.
02:19Огнестрелна рана в главата.
02:21Не мога да потвърдя сто процентово.
02:23Но почти сигурно е самоубийство.
02:25Ще се справиш ли, Джейни?
02:27Да, да, да. Добре съм, добре съм.
02:29Странно.
02:30Имал е среща за обяд.
02:32Не пише къде или с кого.
02:35Аз нямаше да се самоубивам, ако имах такава къща.
02:38Видя ли размера на Кухнинския остров?
02:41Какво е това?
02:43Пакетът, който по-щаленът носил за Кароин.
02:47Кой се самоубива, когато планира почивка?
02:51Хубави къщи.
02:52Не, че аз бих могла да си позволя такава.
02:54Можеш да си позволиш депозита, нали?
02:57Имаш добра работа.
02:58Нямаш партньор или деца, за които да харчеш парите си.
03:01И живееш с майка си.
03:02Да, благодаря, наистина ме кара да се чувствам по-добре за живота си.
03:05О, това е странно.
03:07Това е буя.
03:09Ще повикам криминолозите.
03:11Имаш ли нещо против да го изключа?
03:13Да, имам. Това е Сизър.
03:15О, добъре.
03:17Камбаната бие за теб.
03:19Виждам достатъчно трупове в работата.
03:21Тези филми са едни и същи.
03:22Не, Сизър беше най-добрият.
03:24Умът му можеше да разгадай всяко убийство.
03:26Абсолютен гений.
03:27Малко като мен.
03:28Ти разкри много убийства, нали?
03:30Добре, не точно като мен.
03:33Да разпитаме съседите.
03:34Не разбирам.
03:36О, без съмнение, разбира, скъпа моя.
03:40Защото ти го уби.
03:44Бърза информация, сържант.
03:46Съпругата е с полиция за връзка с семейството
03:48и взех показания от бизнес партньора Кери.
03:50Чуй ни.
03:51Звучим като истинска полиция.
03:53Ние сме истинска полиция, Чодри.
03:55Да, разбира се.
03:56Но стрелба.
03:57Това е работа за големи мъже.
03:59Харесва ми колата ти.
04:00Синьото е любимият ми свят.
04:02Харесваш ли енканто?
04:03Ева, влизай въднага.
04:13Кой живее там?
04:15Никой не знае много за него.
04:16Малко е мистериозен, не общува с никого.
04:19Според един съсед, той е нещастен, стар.
04:23Нека просто кажем, че не го харесват.
04:26Е, любопитане.
04:28Може би е видял нещо.
04:40Не пускайте рекламни брошюри.
04:54О, боже мой, Джон Чапел.
04:56Ти си Джон Чапел, обичам те.
04:58Не теб, сериала ти.
04:59Обичам сериала ти.
05:00Не те, обичам.
05:01Дори не казах, че те обичам.
05:02Мисля, че ме бъркате с друг.
05:04Съжалявам, чао.
05:05Не.
05:08Знам, че си ти.
05:09Гледахте часове наред.
05:11Съжалявам, звучи зловещо.
05:12Говоря за Сизър.
05:13Гледала съм всеки епизод.
05:14Оставете ме на мира, моля.
05:16Не искам да викам полиция.
05:17Аз съм полицията.
05:19Джейни Малон от полицията в Мидуелс.
05:21Криминаля, но де отребах.
05:24Аз съм голям фен на 32 години Скорпион.
05:27Извинявай, че брашто лева ще ме пуснеш ли вътре?
05:32Тиматис Пол
05:35Гуенет Кийворд
05:36Стефан Родри
05:38Александрия Райли
05:39Ритви Кандогола
05:40Долината на смърта
05:44По идея на Пол Дулан
05:49Еха
05:52Току-що буквално те гледах по телевизията.
05:56Какво правиш тук?
05:57Това е моята къща.
05:59Тук живееш?
06:00Хората обикновено това правят в домовете си.
06:04Значи, тук се криеш.
06:07Не мога да повярвам, че съм в къщата на Сизър.
06:09Не си, ти си в къщата на Джон Чапел, а Джон Чапел е зет.
06:13Ще го правя...
06:13Не, не остави.
06:15Аз ще го направя. Благодаря ти.
06:18Не мога да повярвам, че си тук.
06:20Мечтаях за този момент не по някакъв странен начин.
06:23Не съм странна.
06:25Изобщо не си.
06:27Значи, само ти си тук?
06:29Да.
06:30Ами, не.
06:31И Алан.
06:33Но той не живее тук.
06:34Просто се отбива за обяд и разговор.
06:36Не го пипай.
06:37Добре.
06:38Благодаря.
06:39А, къде е живее този Алан?
06:42Той не живее тук.
06:43Той е бездомно животно.
06:44Алан е котка?
06:46Да, последния път, когато проверих.
06:48Тази котка говорили сте?
06:50О, да.
06:50Водим задълбочени разговори за мраксисткия диалектически материализъм.
06:54Разбира се, че не.
06:55Той е котка.
06:56Изглеждам ли лут?
06:56Не, не.
06:57Изобщо не.
06:59О, прашно е.
07:01Да, първите издания на Тиси Елият са прашни и така ми харесва.
07:04Върни я.
07:05Добре.
07:06Не, не така.
07:07О, добре.
07:10Добре, да преминем ли към същината?
07:13Предполагам, че си тук заради убийството на Карл Ин Рис.
07:16Убийство не е.
07:17По-вероятно е самоубийство.
07:21О, определено е убийство.
07:23О, можеш да бъдеш сигурна.
07:28еха.
07:30Ще сложа чайника?
07:32Какво?
07:32Не, не, аз...
07:41Дори не знаех, че имам бисквити.
07:44Сигурен ли си, че не искаш чай?
07:46Не понасям чай.
07:47Какво?
07:48Ти не пиеш чай?
07:49Но това е любимото на Сизър.
07:52Аз предпочитам кафето.
07:54Добре.
07:55Е, не бързай.
07:58Какво те е кара да мислиш, че е било убийство?
08:00Не е ли очевидно?
08:02Заради Джун.
08:04Какво се случи през юни?
08:05Не, не, е Джун, чистачката на Карл Ин.
08:08Тя чистеше за мен.
08:10Трябваше да я освободя, защото непрекъснато бършеше преход книгите ми, както и да е синът на Джун обича обемни картички.
08:17Обемни картички?
08:19Да, по коледа, Карл Ин правеше тези красиви картички специално за него.
08:25И за това знам, че не се е самоубил.
08:29Не разбирам.
08:31Днес е понеделник.
08:33Джун идва в понеделник.
08:35Мъж, който е толкова внимателен към чистачката си, никога не би позволил да намери тялото му.
08:43Добре, когато казваш, че си сигурен, че било убийство, се надявах на реални, конкретни доказателства.
08:51Все пак си го познавал добре?
08:53О, едва го познавах.
08:54Значи, това са просто догадки?
08:56Не го познавах, но го наблюдавах.
08:59Размишлявах върху мотивите му.
09:01Така един добър истински актьор разбира хората.
09:04Значи актьорите просто знаят дали някой е бил убит или не?
09:08Карвин Риз не е от хората, които биха отнели живота си.
09:12Особено с пистолет.
09:13Не.
09:14Твърде е мръсно.
09:17Той обичаше реда, чистотата.
09:19Защо?
09:21Защо?
09:22Защо?
09:23Защо?
09:25Строго възпитание в частно училище?
09:28Вероятно, Чапел или може би обратно то.
09:30Да, добре. Детство без граници, свободно отглеждане.
09:34И той си е поставил свои съобствени правила и ред.
09:36Да, нестина интересно.
09:38Това е завладяваща теория, но понякога няма логика в самоубийството.
09:44Понякога хората просто действат нехарактерно.
09:47Действието е характер, казал го е Аристотел.
09:50Действията на човек винаги са в съответствие с характера.
09:53Погледни себе си и колата си.
09:54Какво за нея?
09:55Изглеждаш професионално.
09:56Знаеш играта, знаеш какво правиш умна си.
09:58Но колата ти е контейнер на колела, нехарактерна е.
10:01Това говори, че колата е важда за теб.
10:03Възниква въпросът. Защо?
10:05И отговорът е глед да изи работата.
10:08Сега, след като нямаш нищо полезно за мен,
10:11освен бръщолевенето на селски отшелник...
10:14Отшелник? Не съм никакъв отшелник.
10:16Бях в Слонзи миналия месец.
10:18Ти ме помоли за помощ.
10:21Да, и това е моя грешка.
10:23Е, най-добре го остави на професионалистите.
10:26Ще си изпратя сама.
10:34В същност, още нещо.
10:37Можеш ли да кажеш репликата?
10:39Престъплението не чака никого?
10:48Не.
10:51Чухме адвоката на Кароин.
10:53Съпругата наследява всичко.
10:55Има ли среща другата седмица, но не знаем за какво.
10:57Всичко изглежда доста рутинно.
10:59Страхотно.
11:02Господине, надявах се да поговорим за позицията на инспектор.
11:06Мислех да кандидатствам.
11:36Ти.
11:37Това е Бакстър.
11:40Какво?
11:43Не, проклятие.
11:46Докладът на патолога за нашето самоубийство.
11:49И?
11:50Убийство?
11:51Входната точка на изстрела не е съвместима с това Кароин да е дръпнал спусъка.
11:55Мислим, че някой е стоял зад него и е стрелял, докато е обръщал глава.
12:02Извинете.
12:03Ще ви дам кърпичка.
12:05Благодаря.
12:06Не бива да плача.
12:08Оперирах си клепачите.
12:11Кароин имаше ли врагове?
12:14Някой, който има проблеми с него, не е нужно да са големи.
12:19Кароин имаше много врагове тук.
12:21Той и неговият бизнес партньор Кери се противопоставяха на новото строителство.
12:27Още нещо. Кароин планираше ли почивка?
12:31Кароин, почивка? Не.
12:34Той винаги е твърде заед с работата.
12:36Трябва да се справяме сама с посещението на СПА през уикенд.
12:43Добре!
12:44Благодаря за помощта и съжалявам за загубата.
12:48Съжалявам. Не знам защо се ръковах.
12:51Ще изляза сама.
12:52Все още не мога да повярвам.
12:54Кой би си помислил убийство?
13:05Джон Чаппел. Донесох ти подарък.
13:09О, моля, заповядай.
13:12Докато си тук, как мога да извадя ограничителна заповед?
13:17От колекцията ми е.
13:19Нямаш я вече, нали?
13:20Боже мой, това е уникално ужасяваща моя снимка.
13:24Разбрах защо си се премесил тук.
13:27Разпознах моста.
13:28Недалеч от тук.
13:29Аз си най-добрата ми приятълка.
13:31Едва не си изчупихме вратовете, скачайки от него веднъж.
13:34И какво идвал си тук?
13:35На почивка ли?
13:36Добра работа, детектив, но не.
13:40Не, ние живеехме тук.
13:43Това всъщност беше първият ни дом.
13:46Елин беше от тук.
13:49Абертириан.
13:50А, свалил си уелско момиче, браво, Джон Чапел.
13:55Предпочитам да не говоря за това.
14:03Виж, знам...
14:07Какво е, когато загубиш близък.
14:09Но най-лошото нещо, което можеш да направиш, е да седиш и да мислиш.
14:15Трябва просто да потиснеш тези мисли.
14:18Да прибереш тези чувства в кутия, като коледни окраси,
14:22и да ги сложиш на тавана.
14:24Тогава ще изчезнат.
14:27Благодаря ти, но...
14:29Това е наистина ужасен съвет.
14:32Не мисля.
14:32Да минем към въпроса.
14:34Предполагам, че си тук, за да говорим за убийството.
14:37Какво? Не, не. Всичко е под контрол.
14:39Стига.
14:40Посещение по време на натоварено разследване на убийство.
14:44Папката, чашата, от начина по който я гледаш, виждам, че не ти се дава.
14:48Всъщност има сантиментална стойност, да.
14:52Добре, ами...
14:54Необичайно е да питам, но си мислех...
14:57Не знам какво се опитвам да кажа.
15:01Мисля, че се опитваш да кажеш, че този стар бръщолевещ отчелник е единствения човек, който е смятал, че това е
15:07убийство.
15:08И че моите уникални прозрения, може би, ще ти помогнат да откриеш убийца.
15:12Така, че, моля, мога ли да ти помогна?
15:16Да, точно така, моля.
15:47Добре.
15:49О, това изглежда добре.
15:52Ей, каза, че не си гладна.
15:53Не съм, Боже, това е вкусно.
15:56Извинете, вие сте той, нали?
15:58Джон Чапел.
16:00Виновен по обвинението, дами.
16:02Казах ти, но.
16:03Не можехме да повярваме, че сте тук.
16:05Е, всички трябва да сме някъде, нали?
16:07Дори телевизионна икона обича следобено макиято понякога.
16:11Мислихме, че сте мъртъв.
16:13Не, все още съм жив, както виждате.
16:16Приятно е да говоря с фенове, но съм ужасно заед.
16:19Така, че, какво казваше?
16:24Не спирам да мисля за пътеводителя.
16:27Забрави за пътеводителя.
16:29Защо някой би искал Кароин да умре?
16:32Това е единственият въпрос тук.
16:35Афера може да е мотив?
16:37Той е имал афера?
16:38О, да. Беконът.
16:41Преди три месеца Кароин спря да приема доставки от месарите.
16:45Замени сутрешния си сандвич с бекон с купа мюсли.
16:48Може да е гледал за прасето, бейб.
16:50Аз не доближих бекон месеци наред.
16:53О, и аз щеях да го гледам.
16:55Проверих дали има свободни места, но не успях да го сместя в графика си.
16:59И трябваше да се откажа.
17:02Кароин беше започнал да тича.
17:06Усилието очевидно беше за жена.
17:08Добре, ако приемем, че си прав, това дава мотив на Даниил.
17:12Заради аферата...
17:13Тя не е от библейските типове, които искат отмъщение.
17:16Съмнявам се, че е забелязала.
17:18Не е най-наблюдателната.
17:19Това е интересно, Чапел.
17:21Това е много интересно.
17:22Какво?
17:22Има някой, който забелязва всичко.
17:26Джойс Пю.
17:27Живее срещу мен.
17:28Нещо като съседска стража, съседска вещница, както я наричам.
17:31Може да те отстранят за това.
17:33Не ме интересува.
17:34Опита ли да живееш до нея.
17:35Тя винаги шпионира хората зад завесите си.
17:38Видяха вчера с едно малко момиче.
17:40Това е нената внучка, Ейва.
17:42Тя живее с нея, откакто синът на Джойс и съпругата му загинаха в автомобилна катастрофа.
17:47Беше трагично.
17:48Някой е взел показания, нямала нищо за казване.
17:50Полицията беше предумана на Джойс цял ден вчера.
17:53Аз съм Джойс.
17:55И не искам да знам защо са там.
17:57Аз трябва да знам.
17:59Но не излизам да видя какво става.
18:02Е, това просто не е достоверно.
18:03И това я прави убийца?
18:05Това я прави непоследователен персонаж.
18:08Джойс крие нещо.
18:10Помни ми думите, тя е ключът тук.
18:13Тя е ключът.
18:17Добре ли си?
18:19Да, просто трябва да си поема дък.
18:22Забравих колко източтително да се вмъкнеш в психиката на някой друг.
18:26Отърсвам се.
18:28Напомня ми за пиеса на Горки, в която играх.
18:30Имаше толкова много промени в настроението, емоциите.
18:32Яда ли още от моето Био Брауни?
18:34Ето, Джойс Пио.
18:37Билаева Вестника, миналата седмица.
18:39Заседанието на Общинския съвет загрубява.
18:41Ой, скачащи прозорци, не искам да знам как изглеждат тези наподрени звезди сега.
18:46О, ти си тук.
18:48Какво? Не, нестина ли?
18:50Шегувам се.
18:51Ето, Общинският съветник Джойс Пио се мъчеше да контролира хода на неодавнашното заседание на съвета.
18:58Протестиращи отвлякоха заседанието, за да обсъдят проекта за нови домове в горите Риис.
19:04Протестиращата Алис Еванс беше изгонена след като заплаши Каруин Риис.
19:09Изглежда имаме нов главен заподозряв.
19:15Изгубих самообладание, но тези дървета дадират от девети век.
19:20Хюел, да, би трябвало да е ходил сред тях.
19:23Можете да го разберете по дърветата, нали?
19:26Не.
19:27Но той е бил крал на Уелс по това време. Възможно е да е било от тук.
19:32Добре. Можете ли да ми кажете какво правихте в 9.30 вчера сутринта?
19:37Бях на училище на екскурзия цял ден. Преподавам в местното начално училище.
19:43Изобразително изкуство.
19:44Щях да позная това, дебели обеци.
19:47На место престъплението бях открити следи от боя.
19:50Аз съм учителка в начално училище. Ако съм била там, щеше да има лепило, оброкат и филц.
19:56Заплаши ли сте, Каруин?
19:58Бях развълнувана. Това е всичко. Вижте.
20:03Вижте това място. Почти е магическо.
20:08Мразахте ли го?
20:09Не става. Въпрос за него.
20:12Рис Нюхолмс ни излъга.
20:15Имаше много ядосани хора.
20:17Вижте силата на общественото чувство.
20:21Исках да изкупая тунел под дърветата.
20:24Да спракопачите като истински протест.
20:27Правила съм го и преди.
20:28Еха, Хюълда се разхубави откакто аз бях в училище.
20:34Това е моята интерпретация за него.
20:37Мощен.
20:39Силен.
20:41Но чувствителен.
20:43Да.
20:44Наистина харесвате, Хюълда.
20:46Това не ме прави убийец.
20:48Е, това ли е всичко?
20:49За сега.
20:52О, краката ми.
20:53Ще ми помогнете ли?
20:55Благодаря.
21:01О, няма съмнемия, че Алис е била бясна, но в това престъпление няма сляпа ярост.
21:08Това...
21:09Това убийство е било планирано.
21:16Те лаят по грешното дърво, Алън.
21:19Съжалявам.
21:20Не исках да бъда безчувствен, споменавайки лаянето.
21:26Знавам, че това не е наша работа, приятел, но...
21:29Справедливостта.
21:31Със сигурност това е работа на всички.
21:41Един живот е отнет.
21:59Добър ден, Джойс.
22:01О, там има едно празно място.
22:04О, да.
22:06Трябваше да извадя на пръстника.
22:08Аз съм виновна, че не го поливах, но бях много заета.
22:12О, брасоси се.
22:15О, да.
22:16Не те я виждаме често навън?
22:19Е, е, малко чист въздух ще ми дойда.
22:21Добре, не мога да стоя ця ден вътре.
22:23Знам колко си потаен за това къде живееш и всичко друго.
22:27Но тейната ти е в безопасност с мен.
22:30Е, казах на госпожа Рейнълц от клуба, но тя няма представа кой си.
22:35Чудесно.
22:36Ти си мърморещият мъж от там, нали?
22:39Баба те нарича с думата с Г.
22:41Ева!
22:42Е, вероятно е права.
22:43Може би съм бил малко гъ, понякога дори къ.
22:48Какво е къ?
22:49Клоун!
22:50Няма значение, мила Ева.
22:52Какво искахте, господин Чапъл?
22:54Мислех, че може би би било мило да съберем пари за Даниел.
22:59Гурката.
23:00Кароин да си отнеме живота така.
23:02О, не.
23:03Полицията смята, че е убийство.
23:06Наистина ли?
23:06Мислех, че е.
23:07Шокиращо, нали?
23:09Не го познавах много добре, а ти?
23:11Не.
23:12Не помня кога за последно говорих с него.
23:14Миналата седмица, бабо.
23:16Видяхме го във Вижен експрес и ти каза...
23:18О, да, точно така.
23:19Хайде, върви да играеш.
23:22Кой би убил Кароин?
23:25Трябва ни твой сизър по случая.
23:27Само да можехме да помагаме на полицията повече.
23:30Е, това е наш дълг, нали?
23:31Като общност.
23:33Да, предполагам, че е така.
23:35Само да бяхме забелязали нещо без клюкарстване.
23:39О, не, никой не обича клюкарите.
23:42Въпреки, че неговата лична асистентка, едно младо момиче, идва много напоследък.
23:49Дено-нощно.
23:50Наистина, това е интересно.
23:53Знаеш ли, относно общността, скоро е църковният празник.
23:58Ще бъде чудесно, ако някой от телевизията дойде и каже няколко думи, нали?
24:02Боя се, че съм заед този ден.
24:04Все още не сме определили дата.
24:07Виж, нямам време за бъбрене.
24:13Защо този мъж беше толкова странен?
24:16Той е актьор, Малка Ейвън.
24:19Те всички са странни.
24:35Кутбъв!
24:36Моля?
24:36Не, не ти!
24:37Колата ми отново се повреди.
24:39Вземи си нова.
24:40Има сантиментална стойност.
24:42За съвет за кола ли се обади?
24:44Проучвам около Кароин.
24:46Местните казват, че бил женкар.
24:48Всъщност казаха, че бил голям сваляч.
24:51Очевидно е имал връзки с половината град през годинито.
24:54Нещо друго?
24:55Това е пикантната част.
24:56Кароин изглежда е взимал пари от Рейс Нью Холмс.
24:59Той има над 200 хиляди в сметка.
25:02Ето това дава доста солиден мотив на бизнес партнъра Керри.
25:06Казах ти, че колата е наред.
25:19Футбол, а?
25:20Повечето хора имат снимка на съпругата и децата си.
25:22Лебедите са моите семейства.
25:24Имам абонамент.
25:25Освен това, стадионите се поддържат по-лесно.
25:27Харесваш ли футбол?
25:28Не, не го понасям. Може ли да преговорим къде бяхте сутринта, когато Кароин почина?
25:33Бах, в рекламния дом.
25:34Трябва да облицоваме и декорираме кухнята за утре.
25:37Какво има утре?
25:38Ден на отворените връти за ферма в Алоеден. Голямо събитие.
25:42Как става това?
25:43Двамата управлявате мястото и не си ли лазите по нервите?
25:47Аз живея с майка ми.
25:48Ние постоянно се блъскаме.
25:50Понякога просто искаш да кажеш спри да чукаш на вратата, не искам сандвич.
25:53Ще се къпя!
25:57Разглеждахме финансите на Кароин.
26:00Знаете ли, че е крадял от компанията?
26:02Може ли да говорим неофициално?
26:05Не, не може да говорите с мен неофициално.
26:08Аз съм полицията, но очевидно знаете.
26:10Добре. Ще кажа.
26:12Имах своите подозрения.
26:14Затова потърсих малко информация и разбрах, че е крадял.
26:17Защо не споменахте това?
26:19Защото е доста сериозен мотив за убийство.
26:22Това ли е всичко?
26:24Да.
26:25За сега.
26:27Още нещо.
26:29Кароин имаше записана среща за обяд за понеделник.
26:32Знаете ли нещо за това?
26:33Не.
26:34Питайте секретарката Момел, но тя показва къщата на ексклюзивен купувач.
26:42Ще взема една от тези.
26:45Няма да досаждам повече.
26:49За мен е голяма чест да се запознаем.
26:51Спри, моля те.
26:52Баба ми много харесваше сериала.
26:55Не е точно моето нещо.
26:56Наистина, спри, моля те.
27:00Стигнахме.
27:02О, еха.
27:05Може да звучи малко шантаво, но...
27:07Когато купувам къща, наистина, обичам да разбера всичко, което мога за създателя и...
27:14Придава усещане за история.
27:17Ние, актьорите, обичаме истории.
27:19Какъв беше Кароин?
27:20Загадка?
27:21Не, той беше Скорпион.
27:23Беше страхотен шеф.
27:25Обичаше да си цапа ръцете, да помага с къщите.
27:28Голяма рядкост.
27:29Сигурно сте му се възхищавали.
27:31Желали сте го, дори?
27:33Аз и Кароин.
27:35Ще кажа това на приятелката ми.
27:37Тя ще се смее.
27:39Звучи като перфектният шеф, все пак.
27:42Сигурно всички сте го обичали.
27:44Е, не всички.
27:46Можеше да бъде суров.
27:48Дори се вбеси, когато един от контактите не беше точно подравнен в спалнята за гости.
27:53Каза на техника, че повече няма да работи за нас.
27:56Това е интересно.
27:59Да, да, да.
28:00Ако е възможно, бих искал да усетя къщата сам.
28:04Да разперя антените си.
28:06да се настъня в пространството.
28:08Да оставя станите да ми говорят.
28:11Па-па-па-па!
28:13Прекрасна акустика.
28:15Започвам да усещам истинска история тук.
28:17Нова е, Джон.
28:18Знаех, че ще разбереш.
28:19Благодаря много.
28:20Ти си толкова интелигентен човек.
28:23Предполагам.
28:23Надявам се наистина да те ценят, Фриз Нюхолмс.
28:26Имаш толкова остр интелект.
28:28Ценят ли те?
28:29Надявам се.
28:29Много ти благодаря.
28:30Би било глупо от тях на страна.
28:31Чудесто благодаря.
28:32Па-па-па-па-па-па!
28:52Мисли, Чапъл, мисли.
28:54Какво пропускам?
28:58Това е интересно.
29:05Много е интересно, Чапъл.
29:15Изглежда, че Кароин Рис е мамил.
29:17Компанията си е планирал да избяга с парите в Дубай.
29:22Добра работа.
29:24Бира?
29:24Яко.
29:26Не знам.
29:27Не спирам да мисля за пътеводителя.
29:29Както когато не можеш да спиш и ти се върти в главата мелодията от източно европейци.
29:34Нещо не е наред, просто е предчувствие.
29:36Знаеш ли как получих тази работа?
29:38Старият инспектор имаше афер с шефа си и двамата трябваше да напуснат.
29:42Отвори се Дубка в полицията и отчаяно търсеха някого.
29:45Не е.
29:47Получих тази работа, защото бях добро Ченге.
29:51И заради аферата.
29:53Но най-вече защото бях добро Ченге.
29:55А доброто Ченге не работи с предчувствия.
29:57Какво казахме за обувките?
29:59Това не е запомняща се поговорка, сър.
30:01Това е добре.
30:01Изградете случая, детайли, доказателства, видеонаблюдение, връзки, малон, връзки.
30:09Връзки, разбрах.
30:10Да, просто трябва да отида до...
30:13Туалетната.
30:17Мамчетата няма да повярват, че сте били тук.
30:19Престъплението не чака никого.
30:22Това е умно.
30:24Разбирам, защо са те поставили на портала.
30:26Много мило от ваша страна. Благодаря.
30:31Какво правиш тук?
30:32О, брадата ти я няма.
30:33Добри новини.
30:34Прових за Рис Нюхоумс.
30:36Не можеш да ровиш сам.
30:37Ако шефът ми научи, може да си загубя работата.
30:40Да, да, да. Ано, виж това.
30:44Катерица на хранилка за птици?
30:46О, извинявай.
30:48Грешна снимка.
30:49Ето.
30:51Стена. Какво пропускам?
30:53Тиксото в долната част.
30:55Карл Ин е бил фанатик на темарет.
30:57Уволнил е електротехник заради разместен контакт, но това му е било приятно.
31:01И какво?
31:02Това е толкова нетипично за него. Това е истински пробив.
31:06Няма нужда да ми благодариш, но аз разпитах и Джой Спил.
31:09Какво си направил?
31:10Да, какво сте направили?
31:12Господине, това е...
31:14О, аз имам телевизор, малон.
31:17Господин Чапел.
31:19Голям фен съм на работата ви.
31:20Дори съпругата ми все ми казва.
31:22Защо не можеш да бъдеш като Сизър?
31:26Е, понякога е обидно, но сме големи фенове.
31:29Не можеш да не чуя.
31:32Помагате ни с убийството на Карл Ин Ризли?
31:35Просто предлагам моята експертиза.
31:36Не, не помага. Не, не.
31:38А коя е тази Джой Спил тогава?
31:41Съседката, Чодри я е проучил.
31:43Тя се обадила на Карл Ин в деня преди убийството, но казва, че искала да купи къща от компанията.
31:48Ако вярвате на това, значи не сте добре.
31:52Джой Спил никога не би купила къща от тях.
31:55Достатъчно е да видите кухненските и кърпи.
31:58Извинете, кухненските и кърпи?
31:59Традиционни уелски.
32:01Жена с тези кърпи никога не би купила ново строителство.
32:04Тя лъже.
32:05Добре.
32:06Ще занесем кухненските кърпи на Джой Спил в прокуратурата.
32:09Би трябвало да стигна, за да уседят за убийство.
32:12Господине, не е както изглежда.
32:13Така ли?
32:14Изглежда, че член на екипа ми обсъжда разследване с проклетия Чарлз Сизън.
32:19Не се обиждайте.
32:21Както казах, съпругата ми е голям фен.
32:23Той е съсед на жертвата.
32:24Помоли ме да проверя нещо.
32:25Не исках да ви занимавам с това.
32:26Имам достатъчно драма от дома.
32:28Тук мога да контролирам нещата без деца, стрес и мопс.
32:33Който си мисли, че столът ми е туалетна.
32:36Не съсипвай безопасното ми пространство.
32:43Страхотно много благодаря.
32:44Какви ги вършиш?
32:45Опитвам се да помогна.
32:46Мислиш ли, че искам да съм тук?
32:48Ти ме замеси.
32:48Не знаех, че ще ме зле поставиш.
32:50Не можеш да решиш това без мен.
32:52Нямаш моята проницателност.
32:54Разбира се, имаш потенциал.
32:56Арогантен негодник.
32:57Арогантен?
32:58Опитвам се да те направя по-добър детектив.
33:00Да ти помогна да разбираш хората себе си.
33:02Не, ти галиш собственото си его,
33:04защото най-накрая откри нещо по-вълнуващо
33:06да правиш от това да се диш и да се мутаеш.
33:09И като цял да си толкова досаден,
33:10че никой да не иска да говори с теб
33:12посвен една котка.
33:13Е, благодаря, но не върви си.
33:24Това той ли е от телевизията?
33:26По-мисък е наживо, нали?
33:27Какво искаш, Чодри?
33:29Да.
33:30Намерих нещо от видеонаблюдение.
33:32Ще искаш да видиш това.
33:38Проверихме алибитови и били сте на екскурзия
33:40до пещерите Дани Рого в понеделник.
33:42Беше доста хубав ден.
33:43Имат ли още онова говореща овчар с кучи?
33:46Съжалявам, няма връзка.
33:47Как бяха пещерите?
33:49Остадах сама навън.
33:51Получавам клаустрофобия.
33:52Нестина ли?
33:52Сигурно е било ужасно, когато сте протестирали в тунелите.
33:56Не искали сте да сте сама, за да отидете до къщата на Кароин?
34:00Не, да.
34:04Отидох да покарам, но само за да си прочистя главата.
34:09Еколог като вас да гори бензин.
34:11За забавление.
34:13Нямам какво да добавя.
34:15Не съм губила.
34:18Особеното в работата ми е, че ме карат да забелязвам неща.
34:21Това, което забелязах при вас е, че всеки път, когато спомена Кароин, сменяте темата.
34:28И?
34:29Това ме карат да се замисля.
34:32Била съм на ваше място.
34:33Не съм от хората, които говорят за себе си и държа нещата затворени в бутилки, като...
34:38Не знам, какво се държи в бутилки?
34:42Не изпалзвам пластмаса.
34:43Добре, газирана напитка.
34:45Но този случай ми донесе много лоши спомени, които фъскат нагоре-надолу.
34:50Най-добрата ми приятока Шан почина преди време и сега газираната напитка фъсти и...
34:57Ще спра аналогията с газираната напитка.
35:00Не обичам да говоря за Шан.
35:02Винаги сменям темата, защото тя означаваше много за мен.
35:06Съвсем се обърках.
35:07Не обичате да говорите за Хароин.
35:10Липсва ви.
35:12Обичали сте го.
35:15Имахте връзка, нали?
35:22Да.
35:24За протокола госпожица Еванс каза да, значи познах.
35:28Мислех, че го мразите.
35:29Да.
35:31Но той беше толкова властен.
35:34Толкова секси.
35:36И притежаваше земя.
35:38Беше като крал.
35:41Моят Хюел да да.
35:43Хароин няма да напусне Даниел, за това го убихте.
35:46Не.
35:47Не бих могла да убия Хароин.
35:51Права бяхте.
35:53Обича го.
35:57Какво искаш?
35:59Мислех, че съм стар, безполезен досадник.
36:01О, не драматизирай.
36:05Съжалявам и имам нужда от твоята помощ.
36:07Ето, казах го, не е нужно да изглеждаш толкова самодоволен.
36:10Какво трогателно и искрено извинение.
36:17Трябваше да пуснем Алис и сме отново в началото.
36:20Нищо няма смисъл.
36:21Трябва да се върнем към това, което е важно.
36:23Хора, мотиви, характер.
36:26Историята на Алис определено е нехарактерна.
36:28Как така?
36:29Еколог, който се влюбва в човека, унищожаващ горите.
36:33Праволинейна учителка лъже.
36:35Полицията много нехарактерно.
36:36Била е влюбена.
36:37Няма нищо по-характерно в любовта от това да се държиш нехарактерно.
36:41Щеше да е нехарактерно, ако се беше държала характерно.
36:43Схващаш ли?
36:44Ни най-малко.
36:48Най-нехарактерното нещо в цялото това разследване е
36:51тиксото на стената.
36:54Кароин се ядосал на електротехника, но не и на декоратора.
36:59Защо?
37:00Ай-ай-ай-ай-ай.
37:03Предполагам, че една чаша кафе ще помогне.
37:05Имам хубави чайове.
37:09Мислех, че не пиеш чай.
37:11Ами, взех случай, че се отбиеш.
37:14Ето, не се волнувай.
37:16Твърде много имаш намаления онлайн.
37:20Типично за Сизър.
37:21Черен чай, лайка, зелен, ройбос.
37:26За ме са еднакви.
37:32Да, чапао.
37:40Знам какво си мислите.
37:41Качеството на строителство е отлично.
37:43И защо са цените толкова ниски?
37:45Луди ли сме?
37:46Не.
37:46Просто сме полудели да ви намерим нови думове за винаги.
37:51Това е толкова далеч от протокола, така че просто стой по-назад става ли?
37:54Да, добре.
37:57Госпожо Пио, вие се интересувахте от закупуване на къща?
38:01Затова с Кароин говорихте по телефона по-рано, през седмицата, нали?
38:04Да.
38:05Не.
38:05Тези обаждания бяха заплашителни, нали?
38:08Той е разбрал, че е баща на внучката ви.
38:12Това не е ли Джон Чапел?
38:14О, харесва ми го.
38:15Той беше фунзи сериал.
38:16Казах да стоиш отзад.
38:18Тук няма отзад.
38:19Всички ние тук сме важни протагонисти.
38:22Всичко започна с тиксото.
38:24Не можех да разбера защо Кароин не го е забелязал.
38:28Може ли едно селфи?
38:30Да, разбира се.
38:31Настрани става по-добре.
38:32Да, така, добре.
38:34Да, да, да, да.
38:35Та, ем, до къде бях стигнал?
38:38О, Кароин не е видял зеленото тиксо на червената стена.
38:42Виждала еднакъв цвят.
38:43Това е защото е бил червено-зелен дълтонист.
38:46Точно като Ейва.
38:48Ето защо тя реши, че лилавата ми кола е синя.
38:55Кароин беше близък с съпругата на сина ми.
38:59Когато на Ейва беше поставена диагнозът дълтонизъм, казаха, че вероятно е наследствено.
39:04Синът ви не е бил дълтонист.
39:06И сте осъзнали, че е Кароин, чак когато сте го видели в оптиката.
39:10Ейва е такава бъбривка.
39:12Не знам от къде е взела това.
39:14Не спираше да говори за вълшебните си очи.
39:17И той събира две и две.
39:21Обажда ми се и ми казва, че иска достъп до дъщеря си.
39:25И го убихте.
39:26О, не.
39:28Не.
39:29Джойс не го е убила.
39:31Но тя е задвижила колелото.
39:35Семейството означавало всичко за Кароин.
39:37Важно е било да предаде бизнеса и мота си на някого.
39:41Сериозно, трябва ли да правим това сега?
39:43Може ли да приключим набързо и да се върнем към продажбата на къщи?
39:46И кой е убил Кароин?
39:48О, това е лесно.
39:50Вие сте били.
39:54Но аз бях тук.
39:55Не е трудно да се измъкнете незабелязано.
39:58Носели сте гъщеризон на декоратор и маска.
40:01Всички са били твърде заети, за да следят кой къде е.
40:04Защо бих рискувал да убия Кароин?
40:06Ами ако Даниел не види?
40:08Видяла вие.
40:13Обаче е била ваш съучастник.
40:18Вие и вашата любовница, Керри, сте подготвили всичко заедно.
40:22Истината е, че спите заедно от месеци.
40:24Спа уикенд през седмица.
40:27Датите на тези спа пътувания не биха съвпадали с домакинските мачове на Слонзи Сити, нали?
40:32Защо бихме убили Кароин?
40:35За пари?
40:36Предполагаме, че Керри е чул разговора на Кароин с адвоката му.
40:40Трябва е да се срещнат, за да променят неговото завещание.
40:45С Керри сте знаели, че имате малко време да инсценирате самоубийството.
40:48Видяхте вашето отмъщение.
40:50Можехте да вземете всичко, което е негово.
40:52Създадохте правдоподобен мотив за самоубийство.
40:55Бизнесмен, който мами компанията хванат от партньора си, слага край на всичко.
41:00Били сте умни, но никой от вас не се е замислил за истинските мотиви на Кароин.
41:06Той никога не бие мамил компанията си.
41:08Все едно да краде от баща си, от рода си.
41:10Нямате доказателства.
41:12Всъщност нямаме.
41:13Извинявайте, това е объркващо.
41:14Искам да кажа, че имаме, имаме нещо.
41:18Това ме тормозеше, но не можех да разбера защо.
41:20Беше начинът, по който беше изпратено.
41:25Подпис предоставка, не никоя книжарница не изпращат ни ги така.
41:28Вие го изпратихте, за да може да сте на входната врата, когато пощаленът дойде.
41:32Перфектно е ли би?
41:33Това ли е вашето доказателство?
41:35Адвокатът ми ще ви размажа съда.
41:36Може би не, когато види това.
41:37Запис от камера, на който изпращате пакета.
41:41Били сте...
41:43Много умна.
41:45Трябваше да проверя всяка поща в радиус от 50 км.
41:48О, не изглеждайте толкова раздразнен.
41:50Вие сте сгафили.
41:51Занесохме гъщери зона за изследване.
41:53Никога няма да познаете какво откриха криминалистите.
41:56Ще ви информирам в участъка.
42:01Много добре.
42:02Това ще го дадете по телевизията.
42:07И двамата казват, че другият го измислил.
42:10Сега не можеш да ги накараш да млъкнат.
42:13Мислях, че ще се радвате.
42:14Радвам се.
42:15Не личи.
42:17Добре, знаеш ли какво?
42:19Всъщност съм малко разстроен.
42:21Не само защото сега трябва да кажа на началника, че в нашето разследване участвал цивилен.
42:26От години се опитвам да те насочвам като полицай.
42:29Няма нужда да ревнувате от Джон Чапел.
42:31Аз не ревнувам.
42:32Той ми помогна малко, но честно казано, вашето ръководство ми помогна да разгадая случая.
42:38Той нямаше доказателства, за това потърсих записи, подробности и намерих разни неща.
42:43Дори си казах, Джейни, не ходи без да си си стегнала връзките.
42:48Нистина?
42:49Абсолютно.
42:51Е.
42:52Добра работа.
42:53Но гледай тези глупости с Джон Чапел да не се повтарят.
42:58Ти си добър детектив и нямаш нужда от измислени такива да ти помагат.
43:02И ще помисля за позицията на детектив-инспектор.
43:07Може би си готова.
43:09Ей!
43:12Наистина ли си каза това?
43:13Да.
43:16Да.
43:23Е, да ни е отпадна и всичко отива при най-близките роднини.
43:27Джой Спю може би ще може да си купи нови кухненски кърпи с внучка-милионерка.
43:32По-скоро е облегчена, че това свърши и не е трябвало да убива Карлоин, както е смятала.
43:36Какво?
43:37Не разбрали, Джейни.
43:39Сизър, току-що ме нарече Джейни?
43:41Това не е сън. Сигурна съм в това.
43:43О, за Бога спри.
43:46Изкупаният на пръсник.
43:48Отровен чай за обяд в графика на Карлоин.
43:50Тя е щяла да го направи още след обед.
43:52Традиционно, като при Агата Кристи, като нейните кухненски кърпи.
43:56Трябвало е да го убие, за да запази внучката си и спомена за сина си.
44:02Джон Чапел.
44:03Ние сме добър екип.
44:05До някъде.
44:07Аз съм вдъхновението. Ти си потта.
44:11Наричаш ме пот?
44:13Това беше комплимент.
44:15Ти си трудолюбива, много старателна, впечатляващо е.
44:20Сега...
44:20Защо не преминем към това? Защо наистина си ток?
44:24Предполагам, че си закъсала със случаи.
44:26Страхотно, аз съм потна и тъпа.
44:28Всъщност съм способна да решавам случай без твоята помощ.
44:31Приключихме.
44:36Добре, Дей, има странна поредица от местни кражби с взлом
44:39и някой оставя мъртви птицви на место престъплението.
44:42Имам нужда от помощтата и не изглежда и толкова съм удоволен.
44:45Не беше толкова трудно, нали?
44:46Ти си досаден негодник, Джон Чапел.
44:49Кой го казва?
44:50Аз не съм досадна.
44:51А, не, не си досадна. По-скоро ужасно дразнаща.
Comments

Recommended