- 2 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:10Бързай
00:17Будна си?
00:24Не бързай.
00:25Може да се чувстваш...
00:29Бях заспала?
00:30Не точно.
00:32Коя сте ви?
00:36Ти...
00:37Знаеш ли къде си?
00:42Не, не мисля.
00:45Може да си дезориентирана.
00:48Претърпя една процедура.
00:50Каква процедура?
00:52Ще прочита списък с думи.
00:55И искам да ги повториш. Става ли?
00:57Добре.
00:58Лице, кадифе, църква, маргаритка, червено.
01:04Лице, кадифе, църква, маргаритка, червено.
01:07Много добре.
01:10Да.
01:13Добре.
01:14Знаеш ли коя година сме?
01:19Не знам.
01:21Ага.
01:23Проблем ли има?
01:28Погледни тази снимка.
01:35Разпознаваш ли бебето?
01:40Не.
01:42Няма нищо.
01:43Което?
01:46Коя сте вие?
01:49Познавам ли ви?
01:51Мислех, че да.
01:52Нищо не разбирам.
01:54Чие е това, бебе?
01:55Знаеш ли името си?
02:01Какво ми е?
02:02Може да ти отнеме малко време да си спомниш всичко.
02:06Какво остава?
02:07Твоята краткосрочна памет не е засегната.
02:11Защо не знам кой я съм?
02:14Претърпя процедура.
02:16Процесът може да не е уловил подробности от твоя...
02:19от дългосрочната памет, но физически си е...
02:22За какво под дяволите говорите?
02:25Може да го обсъдим, когато ти си починиш.
02:28Защо не помня нищо?
02:31Какво става? Къде съм?
02:34Трябва да си почиваш.
02:35Кой за бога е този?
02:37Спокойно?
02:38Не, махни се от мен! Не! Остави ме!
02:41Дойде ти много.
02:42Не, не дей!
02:43Не!
02:44Добре, добре, добре.
02:46Никой няма да те нарани.
03:07Добре, добре.
03:27Добре, добре.
04:00Мъквайте, гадове!
04:04Мъквайте, гадове!
04:15Мъквайте, гадове!
04:29Абонирайте се!
04:54Абонирайте се!
05:38Погледни там! Избягала е!
05:40Зад теб съм!
05:42Няма никой!
05:45Затворете всичко!
05:47Не мерете я!
06:27Абонирайте се!
06:34Абонирайте се!
06:51Абонирайте се!
07:11Абонирайте се!
07:13Абонирайте се!
07:14Абонирайте се!
07:21Абонирайте се!
07:29Абонирайте се!
07:32Абонирайте се!
07:38Абонирайте се!
07:45Абонирайте се!
07:52Абонирайте се!!!
08:04Абонирайте се!
08:05създадена,
08:07беше
08:09принтирана
08:11от скенер
08:13с висока резолюция,
08:14използващ много сложен процес.
08:18Била съм.
08:20Аз съм принтирана.
08:22Това е нова технология.
08:25Казва се
08:254-измерно принтиране
08:28на човешка тъкан.
08:31В това няма никакъв смисъл.
08:34Но е истина?
09:20Кристен Ритър.
09:23Кили Холлз.
09:25Аманда Фикс.
09:31И Аван Джогия.
09:34По идея на
09:35Ана Фишко.
09:37Клонинг и ехо.
09:40Две години по-късно.
09:432052-а.
09:44Музик?
09:50Музик?
10:05Музико.
10:09Музико.
10:12Абонирайте се!
11:04Абонирайте се!
11:17Абонирайте се!
11:24Да!
11:48Абонирайте се!
11:55Дума, сутринта да забрави нещо?
12:02Какво има вътре?
12:03Нищо!
12:05Не ми прилича на нищо.
12:16Не трябва да ровиш в чуждите неща.
12:26Какво е всичко това?
12:28Правя едно проучване.
12:32За какво?
12:34Ей, граници, Нърт!
12:40Нека си остана между нас.
12:42Става ли?
12:45Обещай ми.
13:07Добре, готови?
13:26Ей, тате, видя ли това?
13:29Лоси ми помогна да направи ракета за училище.
13:32видях.
13:34Видях?
13:41Видях?
13:43Тя добре ли?
13:44Да, аз дадох и да яде пицца и да пие кола и...
13:49Страхотни решения.
13:52Да, преди да забравя найемът за месец.
13:56О, да, добре.
13:59Аз съм с следващата ракета.
14:01Да направим нещо заедно, преди да се отказва от мен.
14:04Благодаря ти.
14:05Да, няма проблем.
14:07До скоро!
14:09До скоро!
14:42Тя заспа.
14:53Няма ли здраве и как си?
14:56Имаш вкус на спагети.
14:57И това ти харесва.
15:36Наистина ли не помниш откъде е това?
15:41Не знам.
15:43Сигурно.
15:44Просто съм го блокирала.
15:46Бях дете.
15:49Изглежда имало шевове.
15:51Извинявай, кой си ти, пенсиониран медик от армията?
15:55Кажи пак шевове, но по-бавно.
15:58Шевове пак, но по-бавно?
16:00Какъв цият беше униформата ти?
16:02Знаеш, че това никак не ме възбужда.
16:04Ами скалпел.
16:05Използвали скалпел?
16:08Изобщо не е секси.
16:10Добре.
16:15Ами, ти...
16:18Мислил ли си да кажеш на Чарли за нас?
16:25Мина почти една година.
16:30Чувствам се странно.
16:32Дай, лъжа.
16:36Да, искам да съм сигурен, че е готова.
16:40Когато Клара си тръгна, не знаех дали Чарли изобщо ще се оправи.
16:47Знаеш, че няма да ходя никъде.
16:50Това е моят дом.
16:59Защо ти е било толкова трудно в града?
17:03Какво е станало?
17:07Не си изтрува да говорим за това.
17:11Все така казваш.
17:15Беше тежка година.
17:19Бях се изгубила.
17:23Докато не дойдох, тук и на те срещнах.
17:29Мистериозна жена.
17:30Мистериозна жена.
17:33Здравей.
17:36Казвам се Луси
17:37и обичам
17:40спакетиоз
17:42и кръстословици
17:44и
17:45дълги разходки по плажа.
17:48Добре.
17:49И имам почти патологично желание
17:52да избягвам да говоря за миналото.
17:54Това е вярно.
17:58И те обичам.
18:07Много ми е приятно, Луси.
18:10Казвам се Джак.
18:11Работя в закусфалния и съм ползвал скалпел.
18:13да.
18:15Да.
18:16Абонирайте се!
18:57По-млада съм, имам нож, има и кръв, но не е моята.
19:04Никога не виждам какво съм направила и тогава се събуждам.
19:11Същото като преди.
19:14Всякаш не мога да избягам.
19:17Здрасти, Луси!
19:19Да скоро.
19:20Луси, имаш ли минута? Молете.
19:25Скъпанят пикап пак е развалена.
19:28Ще ми трябва магическото ти докосване.
19:30На теб или на пикапа?
19:32Вземи това.
19:34Благодаря, Луси.
19:37Ще видя какво мога да направя.
19:41Май е спукан мъркуч за хидравлична течност.
19:45Скъпан пикап.
20:03Луси!
20:06Луси!
20:06Луси!
20:07Луси!
20:08Луси!
20:09Луси!
20:10Луси!
20:11Някой да се обади в полицията.
20:12Не, не, не.
20:13Добре съм без лекари.
20:15Партете, Линейка, ста на инсидент.
20:43Луси?
20:45Казвам се доктор Палмър.
20:48Какво стана?
20:49Претърпели сте злополука.
20:51Направихме пълен скенер, кръвна картина.
20:54Изследвали сте ме?
20:55Да, напълно.
20:56Няма вътрешни наранявания, няма сътресения.
20:59Имате късмет.
21:01Видяхте ли нещо друго?
21:03Моля.
21:05Ами...
21:07Изследванията нещо изглеждаше ли...
21:11различно.
21:12Луси, резултатите са съвсем нормални.
21:15Очаквахте да открием нещо ли?
21:18Не.
21:19Не, притесних се.
21:23Вижте, това...
21:24Това, вероятно, е странен въпрос.
21:28Няма нищо.
21:30Ако исках да разбера
21:32дали съм раждала,
21:34има ли как да се разбере с тези изследвания?
21:38Аз...
21:39Не е със сигурност.
21:41Не е.
21:42Вие имате съмнение ли?
21:44Хей, хей!
21:45Здравей!
21:45Боже!
21:46Луси, добре ли си?
21:47Да, добре съм.
21:48Искам да се прибирам.
21:50Добре.
21:57Още не разбирам как е станало.
22:00Беше глупаво.
22:03Бях уморена, просто не гледах.
22:06С нощи се събудих през нощта
22:08и ден нямаше в леглото.
22:11Не можах да заспя.
22:13Трябваше ми малко въздух.
22:25Пренеси се при мен.
22:28Моля?
22:29Права си.
22:30Ясно.
22:31Права си.
22:32Трябва да кажам на Чарли
22:33и да дойдеш при мен.
22:35И може да спреш да сновеш през нощта
22:38каквото и да правиш.
22:39Не съм сновала.
22:40Защо сновала?
22:41Знаеш какво...
22:41На стар английски?
22:42Луси.
22:49И аз те обичам.
22:52Ясно?
22:52Искам да бъда до теб.
22:54Стига с твоята дайнственост.
22:56Просто се премести при мен.
22:59Нали?
23:21Иске на рът съвпада напълно.
23:21Нали?
23:31Иске на рът съвпада напълно?
23:36Значете?
24:08Извинете, че ви прекъсвам. Нужна ми е помощ.
24:11Аз търся сестра си. Чух, че претърпял инцидент с нощи.
24:25И пак?
24:28Хайде.
24:55Сигурно ще кажеш да не взимам всички книги.
24:59Извика и ще ти изчупя врата.
25:02Не.
25:03Мине недоста време.
25:08Мислиш, че този път си го измислила?
25:10Нагласила си един хубав живот тук, но аз знам какво си всъщност.
25:14Тъгът.
25:27Ще и свят.
25:36Абонирайте се!
26:00Абонирайте се!
26:35Абонирайте се!
27:16Абонирайте се!
27:33Абонирайте се!
27:54Абонирайте се!
28:18Абонирайте се!
28:29Абонирайте се!
28:52Абонирайте се!
29:12Абонирайте се!
29:19Абонирайте се!
29:46Абонирайте се!
30:14Абонирайте се!
30:39Абонирайте се!
31:19Абонирайте се!
31:41Абонирайте се!
32:07Абонирайте се!
32:09Абонирайте се!
32:19Абонирайте се!
32:46Абонирайте се!
32:46Абонирайте се!
33:04Абонирайте се!
33:05Абонирайте се!
33:26Абонирайте се!
33:55Абонирайте се!
33:56Абонирайте се!
34:17Абонирайте се!
34:18Абонирайте се!
34:40Абонирайте се!
34:51Абонирайте се!
35:01Абонирайте се!
35:05Абонирайте се!
35:05Така!
35:06Приложение за сигурност!
35:08Той е трилотелефона, но не е спряло сигнала към сателита!
35:11Виж, ето го!
35:14Тръгнала от тази точка!
35:16Може да е домът му!
35:18Или е пък офисът!
35:20Все е нещо!
35:29Когато ме намери на улицата на Друсана,
35:34Защо ми повярва?
35:36Хората имат нужда от различни неща, когато дойдат.
35:39Ти имаше нужда да ти вярват.
35:42Да.
35:46И честно казано, май бях започнал от рано онзи ден.
35:53Благодаря, Крейг.
36:03Среща с директора.
36:05Хайде.
36:28Във фундация Адитив, открихме процеса по прентиране на 4D органи.
36:34Жизнено важни за трансплантация,
36:38Спасявайки хиляди животи по света.
36:40Като глобална здравна организация за социална правда,
36:44Отказваме да приемем, че нечий живот струва по-малко от друг.
36:51Тялото беше в близката ферма и изстрел с малък калибър в главата.
36:59Имаше и следи от борба в фургона на заподозряната.
37:04Собственикът и дъщеря му са в неизвестност.
37:07На този етап ги смятат за мъртви.
37:10Била е нападната, просто е реагирала, но не значи, че може да нарани дете.
37:14Мисля, че изводът тук е, че е агресивна и нестабилна.
37:18Не, не знаете това.
37:19Добре, вие я направихте.
37:22Всички прочитали са където трябва.
37:27Използваният скенер няма достатъчно детайли за определени части на памета.
37:31Тя не си спомня коя е.
37:33Това не значи, че има проблем да функционира.
37:37Сигурно си.
37:37И няма никакво място за грешка?
37:41Кажи това, за което си дошъл, Том.
37:46Тя току-що обие един от моите.
37:48Ако има някакъв наречико, както искаш, недостатък, е по-голям проблем, отколкото мислях.
37:55Тя не е проблем, тя е човек.
37:56Тя е слабо място.
37:57За теб или за този, за когото работиш?
38:01Не става дума за нас.
38:03Виж, направила си страхотно място. Огледай се.
38:05Помагаш на хора,
38:07спасяваш живот.
38:08Какво става, ако тя влезе в ресторант,
38:10обие няколко души и започне да говори откъде е?
38:17Опитваме се да я приберем живота.
38:18две години.
38:20Казвам само, че ако нещо не е на ред, трябва да помислим за други вариенти.
38:30Благодаря за мнението ти, Том, но решението не е твое.
38:35очаквам новини, къде е тя до края на деня.
38:39Можеш да излезеш и само.
38:45Здравейте, не мога да отговоря.
38:47Оставете съобщение, за да ви се обадя.
38:52Аз днес много мисля за теб и...
38:59Исках само да чуя гласа ти.
39:25Исках само да чуя гласа ти.
39:37Хайде да вървим.
39:40Марни, моляте.
39:41Марни, моляте, не си ближи ръцете.
39:46Моля да ме извините.
39:49Извинете, търся човек, който си забрави ключовете в кафенето отсреща
39:53и мисля, че го видях да влиза в сградата.
39:56Как изглеждаше?
39:58Един и осемдесет с кистенява коса, чисто обраснат.
40:02Съжалявам, може да е всеки.
40:03Сградата е много голяма на успех.
40:06Да.
40:35Ей, извинете.
40:37Извинете.
40:38Не знам как да го кажа, но ние познаваме ли се?
40:43Не, не мисля.
40:45Очакайте, вие не ме разпознавате?
40:49Не, Куко, изобщо.
40:51Защото вие сте ми много позната.
40:53Съжалявам, грешите.
40:54Как се казваш?
40:54Хей, не те познавам ясно?
40:57Сега ще се разкараш ли, моля?
40:59Чакай.
41:00Какво по дяволите е?
41:02Съжалявам, мамка му.
41:03Съжалявам, грешите.
41:05Хей, не те познавам.
41:06Това не е за разкорът.
41:09Това не е за разкорът.
41:10Това не е за разкорът.
41:11Съжалявам, грешите.
41:13Разкорът?
41:14Просто се разкари далеч от мен.
41:24Утел ли те.
41:45Защита! Отзад!
42:00Да, след нея съм.
42:08Помогнете ми!
42:11Остави пистолета.
42:13Ти остави пистолета.
42:14Нямам оражие.
42:17Ще почакам.
42:22Върли го!
42:27Коя си ти?
42:28Аз съм Никой. Просто служител.
42:31Глупости.
42:32За кого работиш?
42:34Може да поговорим, но трябва да пуснеш момичето.
42:37Мили Боже, моляте! Не ме неренявай!
42:39Моляте!
42:43И тя е такава, нали?
42:45Същата е като мен.
42:48Нямам достъп до това.
42:49Моляте! Моляте! Пусни ме!
42:52Моляте!
42:53Не прави това.
42:54Луси, няма да свърши добре.
43:00Исках само да ме оставите на мира.
43:04Хайде!
43:11Влизай!
43:13Влизай!
43:14Да, качват се в пикапа.
43:30Ало, Лелю Козима?
43:32Кира е.
43:37Тревожа се.
43:39Мисля, че направих нещо ужасно.
43:44Да, не съм добре.
43:45Имаш ли и минутка?
43:52Мисля, не съм добре.
43:56Обработка
43:57Студио Профиумс
43:58Режисьор на Доблажа
44:00Анна Тодорова
44:01Тон-режисьор
44:02Николай Марков
44:03Ролите озвучиха артистите
44:05Елисавета Господинова
44:07Даниела Йорданова
44:08Тесислава Знаменова
44:10Стефан Сърчечеев Съра
44:11Симеон Дамянов
44:12Преводач
44:14Ромина Кирчева
Comments