Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:10ДОЛФИН КОВ
00:33Обявявам таз годишния Сърф фестивал за открит!
00:44Успех на всички!
00:47Имам среща в 14 часа на Хилл Сайт.
00:50Ще се върнеш за награждаването, нали?
00:53Ангелче, не бих пропуснал, знаеш.
00:57Обичам те.
00:58Че как иначе.
01:00Бекки, почисти пясъка тук.
01:11Продава се.
01:22Здравей.
01:23Как си?
01:25Красива е, нали?
01:26Да, така е.
01:28Чакай, да я видиш отвътре.
01:40Едно, две, три!
01:43Дърпай!
01:44Дърпай!
01:45Дърпай!
01:46Състезанието за момичета под 16 години започва след 5 минути.
01:51Дърпай!
01:52Дърпай!
01:53Дърпай!
01:57Има тяло във водата!
01:59Тяло във водата!
02:15Тяло във водата!
02:18Ана Самсън, Лоид Грифит, Тай Хара, Катрин Маклеманс, Силия Айрланд, Аран Макрат, Андреа Деметриадес.
02:35Пойде е на Джеймс Холл, Питър Матеси и Робърт Торогут.
02:42Завръщане в рая.
02:45Днес е един прекрасен ден в Долфин Коуф, а това, което вълнува всички днес е Сърф фестивалът.
02:52За първи път ли сте в Долфин Коуф?
02:55Да.
02:57Май съм ви виждал някъде.
02:58Говори по телефона.
03:01Добре.
03:02Ало, Кларк е.
03:04Свържи ме с...
03:05Кларк?
03:07Макензи Кларк?
03:10Знаех си, че си ти.
03:12Какво правиш?
03:17Ей!
03:18Какво правиш?
03:22Слизай.
03:24Какво?
03:26Изчакай малко.
03:29Аз съм ти клиент.
03:30Не мога да повярвам, че се върна след стореното.
03:34Слизай.
03:35Предупреди ги за теб.
03:37Казах на всички, но не ме послушаха.
03:40Много си проницателен, Тревър.
03:42Голям си умник.
03:46Не можеш да ме оставиш.
03:48Градът е на 3 километра.
03:49Твоя проблем.
03:51А професионализмът?
03:54А таксиметровата етика?
04:01А опоноските?
04:06Там ли си?
04:08Там ли си?
04:20Добре дошли в Долфин ков.
04:23Ето свал.
04:34Твоя проблем.
04:34Ков soilка?
04:40Акимто...
04:48Абонирайте се!
05:14Абонирайте се!
06:10Абонирайте се!
06:14Абонирайте се!
06:29Абонирайте се!
06:53Абонирайте се!
07:16Абонирайте се!
07:45Абонирайте се!
07:47Абонирайте се!
07:55Абонирайте се!
08:05Абонирайте се!
08:08Къде е Стюарт Гренджер?
08:10Благодаря, Грант, господин Едгър!
08:13Ще се свържем с вас, ако се наложи!
08:15Добре!
08:17Извинете!
08:20Стюарт Гренджер...
08:22го няма!
08:27Мъртъв е!
08:31Затова секретарката му плачеше!
08:33А ти си следовател...
08:36А ти си следовател...
08:36значи има съмнение!
08:39Убите!
08:42Извинете!
08:43Коя сте вие?
08:44Това е работа на полицията!
08:46Макензи Кларк!
08:47Инспектор от полицията в Лондон!
08:49Охо!
08:50Лондон!
08:51Добре дошли в Долфин Колф, но все пак не бива да сте тук!
08:56Няма полиция!
08:58Няма криминалисти!
09:00Не е открит тук!
09:04А къде?
09:06Не ми е позволено да...
09:08И без това ще разбера!
09:11На плажа!
09:16Но за последно е видян тук с Гранд Едгар!
09:21Тогава кога?
09:33Имаш ли записите?
09:37Чакаме компанията да изпратят и останалите записи от професионална очтивост. Позволявам да го видиш.
09:45На жертвата ли са?
09:46Били и на пейката.
09:48Не е открит във водата.
09:51Отдави ли се?
09:52Не е ясно.
10:02предна врата, задна врата.
10:05Стюарт с Гранд Едгар.
10:07Забързай!
10:11Гранд си тръгва в 14.59.
10:16Кога е открито тялото?
10:18Около...
10:2016 часа.
10:22Какво?
10:23Тук е след 16 часа, трябва да го видим.
10:26Не е излязъл.
10:28Има ли други изходи?
10:31Всички са заключени отвътре и прозорците и вратите не може да е излязъл от тук.
10:37Не е използвал тези изходи.
10:40Значи...
10:41Не е напускал къщата.
10:43А как се озовава мъртъв на два километра от тук?
10:48Благодаря за помощта, но достатъчно.
10:52На Стюарт ли е?
10:54Ще я претърсим.
10:56Такава къща не е ефтина.
11:00Гранд механик ли е?
11:03Той...
11:04Имаше грес под ногтите.
11:06Не внимаваш.
11:08Така.
11:09Механик идва на оглед в къща, която вероятно не може да си позволи.
11:14Тръгва си и оставя Стюарт.
11:16Мъртъв ли?
11:17Как се озовава във водата?
11:19Или жив?
11:21Въпросът е същият.
11:23Няма логика.
11:26Макензи Кларк.
11:39Търсех Стюарт Грейнджер.
11:43За къщата на майка ми.
11:46И като видя, че може би тук е извършено убийство, си тръгна?
11:51Така ли?
11:52Опитах се да я изгоня.
11:53Да.
11:54Очевидно съм тук.
11:56Очевидно.
11:58Тогава действа и сега.
12:02Макензи...
12:04Не мисли за този случай.
12:06Има кой да го поеме.
12:20Вижте белия дръп.
12:22Вижте белия дръп.
12:22Вижте белия дръп.
12:35Вижте белия дръп.
12:38Вижте белия дръп.
12:47Стронг.
12:51Защо не?
12:55Стига, Брус.
12:56Снош ти ми обеща, че ще намериш човек.
13:00Попитах всички.
13:03Няма други.
13:13Да, същинска напъстца.
13:25Майка ти е заминали?
13:26Преди няколко дни.
13:28Мислех, че ще я видя, но се оказа, че е на артистично пътуване.
13:33Надали ще се върне.
13:35Артистично пътуване?
13:37По телефона каза, че следва звездите и сърцето си.
13:41Затова отдавам къщата под наем.
13:44Ясно.
13:46Вместо да се видя с не, ще чистя къщата й.
13:50Колко ще останеш?
13:52Докато свърша това.
13:55Подай ми кофата.
14:01Кадост!
14:06И така.
14:08Станала си следовател в Лондон.
14:16Сигурно нямаш много отпуск.
14:18Нямам.
14:20Ще карам направо.
14:22Ето какво, Маккензи.
14:24Стюарт Гренджър изплува мъртъв на брега вчера.
14:28А нямаме старший следовател с опит в убийствата.
14:32А сега ми трябва такъв.
14:35Като мен.
14:36Ами.
14:37Сетих се, че ми дължиш услуга.
14:44Съжалявам, но не мога да остана.
14:47В Лондон ме чакат куп случаи.
14:52Ясно?
14:54Значи друг трябва да разбере как Стюарт се озовал във водата.
15:00Отдавил ли се е?
15:01Не.
15:02Не.
15:02Случият не е мой.
15:04На мушка не в гърба, а ножът още е там.
15:08Колко кръв има под рехите?
15:10Голяма загадка.
15:15Я чакай, чакай.
15:17Трябва да разберете как е...
15:18Приятно прекарване, Маккензи.
15:25Маккензи.
15:55Маккензи.
15:57Маккензи.
16:05Маккензи.
16:06Маккензи.
16:06Помниш кой е, къде е тук?
16:08Полицай Феликс Уилкинсон, това е следовател Маккензи Кларк от полицията в Лондон.
16:15Маккензи беше на твое място.
16:17Защо напусна?
16:20Това е неуместно, полицай.
16:28Така, изявлението е готово. Очакаме експертизата. Здравей.
16:34Колин, сигурно помниш следовател Кларк. Тя ще ни помага.
16:39Временно.
16:41Добре.
16:43Може ли да поговорим?
16:45Не.
16:49Къде е копчето?
16:53Липсва копче от съкато му. Къде е?
16:57Так му започвам.
16:59Аз ще...
17:00Не.
17:02Може ли?
17:03Аз, да. Добре, да.
17:05Да.
17:08И така.
17:10Да обобщим.
17:12Около 16 часа вчера Стюарт Гренджер, известен прокер на недвижими имоти,
17:17изплува на главния плащ.
17:21Откъде е влязъл във водата?
17:25Може да е от всякъде.
17:30Има десетки следи по пътеките.
17:32Четири или пет паркинга, а плажната ивица е 50 километра.
17:38Знам, че сте вътре.
17:40Видях колите ви.
17:50Благодаря.
17:52Не разбирам, защо не ми давате пропуск.
17:55Входът е ето там.
17:56Няма да влизам отпред, като просто людието.
18:00Стига, бе.
18:02Макензи Кларк.
18:04Госпожо Роко.
18:05Много се радвам, че се върна.
18:09Ами време, но е.
18:11А ти, защо...
18:13Пенсионирах се скъпа.
18:15Оставих преподаването и сега раздавам мъдрост в полицията.
18:19Но ти не си... не си полицаи, нали така?
18:24Неофициално всъщност съм.
18:26Официално не е.
18:28Доброволец е в участъка.
18:30Тези момчета са обсебени от титлите.
18:33Едно и също е.
18:35Изобщо не е.
18:36По-не не съм инструмент за институционално потисничество като вас.
18:41Вчера поиска пистолет.
18:43И така.
18:44Жертвата е видяна за последно на улица Healside Circuit 3.
18:48Получих разпечатката от мобилния оператор.
18:51Изпратил е съобщение.
18:52Тя знае за нас и е бясна да се видим.
18:56Не беше в телефона.
18:58Изстрил го е.
18:58След като го изпратил на Бекки Хейдън.
19:01Коя е Бекки Хейдън?
19:02Сървиторка в сървклуба.
19:05Винаги взема питието ти преди да си го допил.
19:08Изнавяра?
19:09Убива ти за по-малко.
19:11Феликс, Реджи.
19:12Разпитайте съседите.
19:13Може някой да е чул или видял нещо.
19:16Аз ще говори отново с Сьюзен Стърлинг, следовател Кларк.
19:21Идваш с мен.
19:22Явно.
19:27Къде бяхте между 15 и 16 часа?
19:30Между 15 и 16 часа тичах...
19:33Къде?
19:34По пътеката в Серин пас.
19:39Нали я затвориха?
19:40Общината няма да ми казва къде да тичам.
19:43И не останахте за фестивала?
19:46Нямаше ме за кратко.
19:48Ходихте ли до къщата на Хилл Сайд Съркит?
19:51Не.
19:52Тя е на Стюарт.
19:55И двамата са на Билборда.
19:57Да, това е само за снимката.
20:00Не съм ходила там.
20:05Доста роднини.
20:06Преците ми, Макензи.
20:09Уцелели от корабокрушения, доплували до брега и първи основали това, което днес е Долфин Ков.
20:15Като изключим хората, които са били тук преди тях.
20:20Типа, дали някой те харесва, нали, Макензи Кларк?
20:24Знаеш ли, че Стюарт има връзка с Беки Хайдън?
20:27Сервиторката?
20:29Да, знаех.
20:30Стюарт е казал на Беки, че ти си бязна.
20:33Сигурно така е казал.
20:35Да, поговорихме и той я заряза.
20:39Просто така?
20:40Той се съгласи, че фамилията Стърлинг и наследството ни са по-важни и няма да засипе брака ни.
20:56Благодаря, госпожо Стърлинг.
21:02Как може никой да не е видял нищо?
21:04А този тип?
21:06Какъв женчо.
21:07Някой бутнал почтенската му кутия, той занимава полицията.
21:11Чера сутринта си е била на мястото.
21:13Ей!
21:13Някой е съборил от вчера до днес.
21:16Освен това е чул и мотор.
21:19Жълтък, ако седя под света на боята тук.
21:21Такъв е Долфин Кофф в днешно време.
21:24Преди когато някой ти бутнеше кутията, съседът Шен и беше с няколко дъски и малко бетон от мазето.
21:30Бачкате яко за час, пивате и завършвате в джакузито.
21:35Тук има хора само през уикендите.
21:38Дори не поздравяват съседите си.
21:40Камо ли да имат нещо с днечия?
21:43Съпруга.
21:45Какво? Чия съпруга?
21:50Не си вредноца, любопитко.
22:03Бекки, излезе ли от сърв клуба?
22:07Ходих по магазините.
22:11От кога имаше аферия с Стюарт Гренджер?
22:13Какво?
22:15Не беше афера.
22:18Вече нямам сериозна връзка.
22:22А съпругата на Стюарт не сели брои?
22:25Не.
22:26Ние...
22:27бяхме влюбени.
22:31Сигурно си била съкрушена, когато те е зарязал.
22:34дори бясна.
22:35Не ме заряза.
22:36Нямаше търпение да напусне Сюзан и да заживее с мен.
22:41И...
22:41Защо не се случи?
22:44Има предбрачен договор при развод.
22:47Не получава нищо от парите на Стърлинг.
22:50Що ме така?
22:52Защо би рискувал всичко заради теб?
22:56Защото е бременна.
22:59Ластикът на закупчалката е по-ефтин от дънки за бремени.
23:19Муни!
23:20Не се твари.
23:22На работа съм.
23:25Ясно ми е.
23:27Какво е положението?
23:28Ще има ли разследване?
23:30Ами...
23:31Не.
23:32В момента съм доволен от мобилния си план.
23:35Какво?
23:37Имам повече услуги, отколкото ми трябват.
23:40А, не можеш да говориш.
23:42Каши ми.
23:44Нада ли ще взема решение в близко бъдеще?
23:48А кога?
23:49Може би, ще отнеме месеци.
23:52Месеци?
23:53Колко?
23:54Няма нужда да ми звъните.
23:56Аз ще ви се обадя, когато договорът ми изтече.
23:59Пече ще знам.
24:00Ясно.
24:02Знаеш ли какво ще решат?
24:04Не знам.
24:06Доста съм заед, така че...
24:07Не затвари.
24:08Не ми се обаждайте отново.
24:10Махнете ме от списъка.
24:11Не затвари.
24:16Търговци.
24:23Отворено е.
24:28Получихме и последния запис.
24:32Майко, мила.
24:33Майко, мила.
24:33Да, трябва да разкарам всичко.
24:37Тази къща е твоя.
24:39На майка ми.
24:41Вижда се от Кея.
24:43Знаеш ли, че една жена понякога се пече гола в задния двор?
24:48Майка ми.
24:52Екипът изпрати ли доклад за финансите на жертвата?
24:55Аз съм екипът.
24:57Целият екип.
24:58Ще се захвана с това утре.
25:01А доклада от аутопсията?
25:03Утре, може би.
25:04Ясно, но не бързай.
25:08Тук не разполагаме с ресурси, като в Лондон.
25:11Ние сме малък участък.
25:13Правим каквото можем за общността, която обикнах.
25:17Още, щом се нанесох тук.
25:19Но получихме записите от улицата от миналата седмица.
25:24Не сме чак толкова бавни.
25:28Благодаря.
25:32Ще ги прегледам.
25:34Това са 200 часа?
25:37168.
25:38Какво?
25:40Толкова една седмица.
25:43Ще превъртам.
25:45Както искаш.
25:47Лека нощ.
25:48Утре сутрин се заемам с извлечението от банката.
26:12От другата врата.
26:23Много е красиво.
26:25Не успях да карам сърф и сега съжалявам.
26:28Водата е страхотна.
26:33Криминалистите прегледаха къщата на Хилсайд Съркит.
26:36Няма кръв, косми и никакви доказателства.
26:41Убиецът е почистил.
26:42Няма признаци за това.
26:44Явно Стюарт не е убит в къщата.
26:48Чисто.
26:49Нали?
26:54Не пие кафе.
26:56А как се справиш толкова рано?
27:01Чакай, да не си гледала това цяло нощ.
27:06Да.
27:07Когато започна случай, и мозъкът ми просто...
27:12Погледни.
27:15Отпреди седмице.
27:18Излиза от къщата.
27:20Три или четири пъти.
27:22Какво прави?
27:24Не знам.
27:26Прави го и отзад.
27:28И всеки път е с телефона си.
27:29Е, хубавото е, че Глен е готов с патологията.
27:35Глен Стронг?
27:36Синат на шефката.
27:38Да.
27:41Е, ти ще се справиш.
27:43Трябва да разчистия вещите от къщата.
27:47Така ли?
27:50Не искаш ли да видиш?
28:08Франки, Франки.
28:10Здравей, Франки.
28:11Къде, Глен?
28:12Къде?
28:20Извинявай, отплеснах се.
28:23Не те видях тази сутрин.
28:26Не съм толкова добър за големите вълни.
28:29Важното е да си във водата.
28:31Да, знам.
28:33Ай, си добър.
28:34Напред на доста.
28:35Гордей се.
28:38Да влизаме.
28:40Хайде, Франки.
28:47Намушкане.
28:48Това не е изненада.
28:49Изглежда, че ножът е забит в десния бял дроп, но ще разбера като започна.
28:55Чакам да върна тялото от скенера и започвам аутопсият.
28:57Време на смърта?
28:58За водата е трудно.
29:00Смятаме, че е между 15 и 16 часа.
29:03Вероятно е така, да.
29:05Ножът е обикновен кухнински нож.
29:08Има го навсякъде и няма отпечатъци.
29:11Липсва копче.
29:13Знам.
29:14Една следователка от Лондон ми помага и го забеляза.
29:18Маккензи Кларк?
29:20Познаваш ли я?
29:23Да.
29:25Значи знаеш каква е?
29:26Не се сприятелява.
29:28Не се и опитва.
29:31Такава е.
29:32Но все пак е много умна.
29:35И да вълков себе си е добър човек.
29:38Колко дълбоко?
29:40Повечето ме стигат до там.
29:42Някой стигнал ли е?
29:45Да.
29:47Да.
29:52Познат ми е, но не мога да се сети откъде.
29:55Бил ти ученик?
29:57Не.
29:57Помня всичките си ученици.
30:00За 40 години?
30:02Да, бе.
30:05Най-ужасният ми ден от Феликс Уилкинсън.
30:09Когато бях на 11 години, загубих своя Оптимус Прайм.
30:14Първо поколение.
30:15Добре, вярвам ти.
30:17Помниш всички.
30:18Има ли напредък?
30:20Съседът е чул мотор.
30:22По почтенската кутия имаше жълта боя.
30:24Проверявам колко такива има в Доффин Коуф.
30:27И?
30:28За сега нищо.
30:29А при теб?
30:31Очевидно, е на мушкън.
30:33По ножа няма нищо.
30:35Часът на смърта вероятно е между 3 и 4 след обед.
30:39Както ни каза Грант.
30:40Добре.
30:41Къде е Макензи?
30:45Ей!
30:48Има ли нещо между следовател Кларк и Гленстронг?
30:52Не.
30:53И двамата се притесниха един от друг.
30:56Може би и защото тя го остави пред ултара преди 6 години.
31:00Замина за Лондон и повече не му проговори.
31:03Ето го. Жълт мотор.
31:06Чакай.
31:07Била е сгодена за Глен.
31:11Тя?
31:12Да.
31:12С него?
31:13Да.
31:16Шефкът е щяла да я свекърва.
31:18Да. Чувам те.
31:22Не сме приключили.
31:23Кажи и за мотора.
31:25Регистриране на Зейн Уайт.
31:28Какво знаем за него?
31:29Има доста дебело досие за всякакви провинения.
31:33И адресът му е като на Бекки Хейдън.
31:36Боята е същия цвят, като тази на кутията.
31:45Зейн Уайът.
31:51Да поговорим.
31:55Четателска карта.
31:58Зейн!
32:00Хайде.
32:01След него.
32:07Зейн, сбри.
32:20Искам да даря някои неща.
32:30Заподосрян.
32:32Бяга.
32:34Ей, ей, не може просто да ги оставиш тук.
32:39Върни се, ма, Кензи Кларк.
32:41Бърни се, ма, Кензи Кларк.
33:20Намасте.
33:32Намасте.
33:35Значи си бил там.
33:36Знаете, че бях там.
33:37За колко време?
33:39Тръгна, когато Стюарт влезе в къщата, Сонзи мъж.
33:42Здравей.
33:49Къде отиде?
33:51Да покарам.
33:53С Беки ли живееш?
33:55Вече не.
33:57Тогава...
33:58Защо беше в къщата й?
33:59За да си взема нещо.
34:01Какво?
34:02Пръстенът.
34:05Годежен пръстен.
34:07Затова Беки каза, че е необвързана.
34:11Годеницата ти те е зарязала заради този богаташ.
34:16Попаднал си на него и си искал да си отмъстиш, но нещата са се объркали.
34:21Не съм къд оближавал.
34:22Чакал си го пред къщата.
34:24Не чаках, Стюарт.
34:27Чаках Беки.
34:34Беки има ключ.
34:36Значи има достъп до къщата.
34:38Но е няма на камерите.
34:40А и Стюарт не е убит в къщата.
34:43Не знаем къде е убит.
34:44Не знаем как е излязал от къщата, без да го видим и как се е озовал във водата.
34:50Случило се е някъде тук.
34:52Не знаем дали е бил жив, когато е паднал във водата.
34:56Нямаме напредък.
34:58Напротив.
34:59Трябва ни време.
35:10Какво?
35:18Пранки!
35:25Франческа Камила Келпингтон Трета
35:34Здравей!
35:35Здравей, красавице!
35:37Боже, я се виж!
35:48Здравей!
35:51Здравей!
35:53Има вода в белия дроп.
35:56Знаех си.
36:00Разбрах, когато го отворих.
36:02От раната от ножа в гръдния кож трябваше да има около 2 литра кръв.
36:06Но имаше само 500 милилитра.
36:09Отдавил се е.
36:11Отдавил се е, но е бил на мушкън.
36:12Раната от ножа го убивала бавно, но първо се е отдавил.
36:16Има пяна в дихателните пътища.
36:17За колко време ножът е бил в него, преди да влезе във водата?
36:21Столкова кръв не е било много.
36:23Най-много 5 минути.
36:26Добре е.
36:27А най-близкият плащ?
36:28Надолу по хълма, до скалата тук.
36:31Добре.
36:32Знаеш плана.
36:36Единият шофира, а другият бяга, за да изчислим времето.
36:41Ако е повече от 5 минути,
36:43убийецът със сигурност не е намушкал Стюарт в къщата,
36:46защото не би е стигнал до водата.
36:49Защо аз ще тичам?
36:51Защото си носиш екип за тичане в колата.
36:56Франки!
37:16Абонирайте се!
37:30Единайсет минути.
37:32Много е.
37:37Защо си без те ниска?
37:39Горещо е.
37:40Не чак толкова.
37:43Може би убийецът е бил по-бърз, защото не тичаш много бързо.
37:47Пак е невъзможно.
37:49Тичах без да спирам и то без да нося я тяло от къщата до тук.
37:54Със сигурност не е намушкана в къщата.
37:56Щеше да умре много преди да стигне до водата и в гръдния кож щеше да има повече кръв.
38:01Къде е убит тогава?
38:02Някъде на пет минути от водата.
38:06Но как е станало без да напуска къщата?
38:18Е, върна се в Долфинков след шест години.
38:26Да се вършаме.
38:30Добре.
38:32Благодаря за помощта.
38:36Моля.
38:39Хайде, Франки.
38:50Добре.
38:52Щом не е убит в къщата, къде е убит?
38:56На около 100 места и на 5 минути от водата.
39:01Добре.
39:03Да видим какво знаем.
39:04С нощи се занимавах с обърканите финанси на Гранд Едгар.
39:09И?
39:10И?
39:11Стюарт е поддържал сервиза на Гранд Едгар с сумата от 30 000.
39:46Казах ти, че ми е познат, но не ми повярва.
39:47Едгар е върт влюбен в жена му.
39:49Последен го е видял жив.
39:51Но как го е направил?
39:52Има мотив, но и други да имат.
39:55Имаме само мотиви.
39:57Всякаш през цялото време пропускаме нещо, което е пред очите ни.
40:00Всякаш разследваме грешно престъпление.
40:02Да можеш да напасне моликите към убийството.
40:04Така правеха през 80-те.
40:07Имам една интересна история за това.
40:09Шшшш.
40:14А ако разследваме грешното престъпление?
40:34Ако напаснем престъплението с уликите, какво престъпление би било това и кой печели от него?
41:03Госпожо Роко
41:04Да?
41:04Ти си гений
41:05Постоянно го повтарям
41:09Хайде
41:21Кажи ми, какво правим?
41:24Реджи е права. Грешно престъпление, грешна жертва, грешно място
41:45Няма никаква логика
41:50Как може Стюарт Гренджер да излезе от къщата, а да се озловее мъртъв на плаша?
41:56Извинявай, но очаквам журналист и фотограф, защото най-накрая ще връчим купата
42:09Няма логика, докато не погледнеш от друг ъгъл
42:13Стюарт е убит
42:14А не е трябвал
42:19Да видим поведението му в деня на смъртта му
42:22Казала е къде отива
42:24Имам среща в Хилл Сайт в 14 часа
42:28Отива в къща с охранителни камери, които умее да управлява, защото ги е проучил
42:33Знаел е какво показват тези камери и какво не показват
42:38Стюарт не е правил оглед с купувач
42:40Купувачът не е имал интерес към къщата, защото не би могъл и да си я позволи
42:45Той е бил алибито на Стюарт
42:48Защо?
42:49За да убие жена си
42:54Намерила изкупителна жертва
42:56Грант трябва да плаща за развод и има нужда от парите на Стюарт
43:00Трябвало само да изчака в къщата, докато избяга през плътгъщите се врати
43:05Готово
43:07Извън обсега на камерите
43:09Да изтича надолу
43:11Да причака Сьюза на обичание и крос
43:19И да я бутне от скалата
43:21Трагично падане по известна с опасността си и пътека
43:25Щел да се върне в къщата
43:26Да мине през вратата
43:28И да се тръгне с Грант
43:30А камерите да го заснемат
43:32Мъртва се пруга и супер алиби
43:35Щел да се ожени за Бекки
43:37Да отгледа детето си
43:39И да наследи всички пари на Стърлинг
43:43Но Стюарт не се е върнал в къщата, защото някой го е изненадал
43:58Наистина си го омразил
44:00Не си хареса очите държи в ръцете си
44:03Не го обих аз
44:04Не
44:06Но си помогнал
44:10Заключил си го отвън
44:11Съсипал си алибито му
44:13Обърка разследването
44:14Но не е вече си казал на Сьюзан
44:16За плана на Стюарт
44:18Защото я обичаш от дете
44:20А ти?
44:22Ти си направила каквото трябва
44:28С обикновен кухненски нож
44:31С обикновен кухненски нож
44:58Тичам по край скала
44:59Нямата доказателство, че Стюарт изобщо е бил там
45:15Дали?
45:24Сьюзан
45:24Чакай, чакай
45:27Има пропуск в плана на Стюарт
45:31Защо ти се е доверил?
45:33Защо е решил, че няма да кажеш на Сьюзан?
45:36Защото не разбираше, че светът не се върти около него
45:41Семейството ми създаде този град
45:43Били сме тук много преди твоето семейство, Макензи Кварк
45:47Името ни ще се знае, докато вашите ще бъдат забравени
45:50Ще остане в историята по улиците и на тази купа
45:56Това е завета ни
45:59Стюарт застърши всичко това
46:04Но как ще изглежда всичко това сега?
46:08Сьюзан Стърлинг
46:09Арестована сте за убийството на Стюарт Грейнджер
46:12Имате право да запазите малчание
46:14Всичко, което кажете, може да бъде използвано като доказателство
46:25Няма нужда да е толкова скучно
46:27Това е да сказа убийство
46:30Да, но може да сложим малко цвят
46:32Е, това е
46:35Така изглежда
46:37Е
46:42Беше доста забавно
46:44Да, като да ходиш под дъга
46:47Виж, аз
46:51Успех, миличка
47:01Феликс
47:03Мак
47:10Колин
47:17Вчера ми купи кафе
47:19И аз го изхвърлих
47:21Беше грубо
47:24Няма проблем
47:25Трудно ми е с хората
47:27Не думай
47:31Успех в Лондон
47:32И благодаря, че ми показа къщата си
47:35Всъщност ти трябва наемател
47:37Аз ли?
47:39Аз
47:40Аз не мога да си я позволя
47:42Плаща и колкото искаш
47:43Не ми пука
47:45О, много благодаря
47:49Извинявай, че казах, че си странна
47:51Не си го казвал
47:52Е
47:54Метафорично
47:54Добре
47:56Успехи
47:56Пак ти благодаря
47:58За къщата
48:18Здравей, красавице
48:19Здравей
48:20Здравей
48:26Все пак не стана голямо куче
48:30Ще оставя тези задарения на друго място
48:33След като мач те отрязва
48:36Винаги ли е била така злобна?
48:38Да
48:39Значи ти...
48:41Да
48:43Обратно в Лондон
48:44Липсам им
48:48Тогава да не преча
48:49Беше ми приятно
48:51Да
49:07Реших да се срещнем тук
49:09Извън на участъка
49:10Обадих се на следовател Муни
49:13От Котланд Ярта
49:15За да му кажа
49:16Колко си ни помогнала
49:18За да те похваля
49:19Но явно са те отстранили
49:22Не
49:23Ще ли се да го направят
49:25Но си заминала с служебната си карта
49:27Следовател Муни помоли да ти я взема
49:32Мога да обясня
49:34Подправене на доказателства?
49:39Не е вярно
49:40Набедиха ме
49:44Набедиха ме
49:45Доказателството изчастна
49:46И просто избяга
49:48Не би го направила
49:50Вече си го правила
49:52Не бих подправила доказателства
50:00Знам
50:01Знам, но
50:05Какво ще правиш?
50:07Джак ще го ореди
50:09Ще има разследване, Макензи
50:11Ще отнеме месеци
50:12Няма да ти позволят да работиш
50:15Ще имаш късмет, ако изобщо останеш там
50:17Все ще си намери работа
50:19Къде?
50:20Какво ще чуят, когато се обадят за препоръка?
50:26Единственият участък в цяла Австралия, който бите на Ел
50:30Е само един
50:33Дори временно
50:37Ще сменя професията
50:42Това ще те убие, Макензи Кларк
50:53Преместих се на другия край на света
50:55За да се махна от Адолфин Ков
50:58Защо бих работила тук?
51:02Огледай се
51:02Защо би работила на друго място?
51:06Ще се видим утре сутрин
51:08И купи едно мляко
51:13Музиката
51:15Адолфин Ковежев
51:16Музиката
51:19Абонирайте се!
Comments

Recommended