- 6 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Хайде, сами.
00:02Моля те, яш.
00:05Мама цял ден го е приготвила.
00:07Това е органична каша, бамя с пшеничен зародиш.
00:11Запомни единственият полезен зародиш.
00:14Виж, не мама и харесва.
00:24Извинявайте, мога да понасям този вкус.
00:28Здрасти, пате.
00:31Здрасти, приятел.
00:33Следващият път, когато ме пращаш за пелени и вазелин,
00:36напомни ми да не взимам бира.
00:38Мисля, че продавачът си записа номера на колата ми.
00:41Не иска да яде.
00:43Може да не е гладен.
00:44Шест часа е. Трябва да е гладен.
00:46Скъпа, нали докторът? Каза, че е 90% в рамките на нормата.
00:50Ей!
00:51Значи е на 10% под границата за най-дебелото дете в света.
00:56Искам само да е здрав.
00:58Здрав е.
01:00Просто не е гладен.
01:01Или може би храненето, кога да се тревожим.
01:05Ще прочета това след вечеря. Обещавам.
01:08Като каза вечеря, сестра ми току-ща се обади.
01:11Ким казах ти.
01:12Ако ги храним, ще продължат да идват.
01:14Тя ми е сестра.
01:15Не е проблемът в нея.
01:17О, стига.
01:18Джимми те харесва.
01:19Разбира се, че ме харесва.
01:20Нали му дадох пари?
01:22Оредих го с апартамент.
01:23Господи, станал съм неговият чичко-паричко.
01:27Грег, ти беше този, който пожела да се преместим 5000 км от вкъщи.
01:31Поне сега имаме роднини наблизо.
01:33Не искаш ли сам да расте сред роднини?
01:35Да, искам.
01:38Но защо да са твоите роднини?
01:43Имахме важно събитие в училището за майки днес.
01:46Проходил е?
01:47Сам ти си герой.
01:49Ходиш като баща си.
01:51Не е проходил.
01:53Но дъщерята на Джуди Скотт проходи.
01:55Сам е единственият, който не е проходил още.
01:57Може би не е заякнал от липса на храна.
02:00Шекувам се.
02:01Ще проходи, когато му дойде времето.
02:03Или прохождането, кога да се тревожим.
02:07Да си взела и тревожността, кога да се тревожим?
02:18Хайде сам, татко ти е имал тежък ден на работата си.
02:21Защо не му спестиш малко четен и да вземеш една хапка?
02:33Какво по дяволите ти готви?
02:50Да, мило.
02:53По идея на Алан Киршенбаум и Грегари Томас Гарсия.
03:04Здрасти!
03:06Къде е, Джимми?
03:07А, имаше малък проблем с паркирането.
03:10Обменя информация за застраховката с вашия сесед.
03:13Ударила колата му?
03:14Котката му. Ще се оправи.
03:19Доминик, видя ли какво ти е купила Леля Ким?
03:23Отида до магазина и ти взех книжки, пастели и кукли.
03:27Не можеш да играеш с какво да е.
03:39Кристин, погледни го.
03:40Може да седи по цял ден пред телевизора и да не каже дума.
03:44Знам.
03:45Не е ли прекрасно?
03:48Здравейте!
03:49Здравей!
03:50Хайде, изкатвила съм храна за децата.
03:52Да ги нахраним първо тях, преди ние да седнем.
03:54Ами да опитаме, но напоследък лога ни яде само от Макдоналдс.
03:57От Макдоналдс?
03:58Еми да. Обича сандвичите в Бъргър Кинг, но не харесва картовките,
04:02което значи, че няма да яде зеленчуци.
04:10Ей, Доминик, искаш ли да ти почета?
04:16Добре, тогава.
04:18Здрасти!
04:19Знаеш ли, че в съседната къща живее Еврейн?
04:22Господи!
04:23Не си говорил със съседа, нали?
04:25Ами наложи се, блъснах котката му.
04:27Обил си котката на Лейбовиц?
04:30Опитвах се да го погледна от философската страна.
04:32Етническо разнообразие.
04:33Ето кое ми харесва в Лос-Анджелис.
04:35Има Еврей, чернокожи, мексиканци, около 12 вид азиации и не знаеш на котката на кого от тях ще налетиш.
04:41Трябваше да си тук по време на вълненията, за да ги успокои с твоята философия.
04:45Какво четеш?
04:46Някакви книги за отглеждане на детето.
04:48Защо?
04:49Сам не иска да яде.
04:50Ами като огладнея ще проеде.
04:51Не е толкова просто, Джимми.
04:53Той дори още не е проходил.
04:54Нали не мислиш, че нещо му има?
04:57Не.
04:59Трябва да си щастлив.
05:01Защото, повярвай ми, като проходят, трябва постоянно да вървиш след тях.
05:07Ким, иска всичко да е по книга.
05:10Разбирам.
05:12Какво?
05:13А, нищо.
05:14По-добре да си направиш домашното.
05:16Не искам да имаш неприятности заради мен.
05:20Ресвам мъже като теб.
05:21Смяташ, че ако някой прави нещо за жена си, той е подчехал, защото ти не правиш абсолютно нищо.
05:26Може би си прав.
05:26Разбира се, че съм прав.
05:27Адски прав.
05:29Ти не чистиш, не помагаш за децата, правиш само това, което ти искаш.
05:32Живееш като 20 годиш енерген без задължения.
05:35Не знам как ти се разминава.
05:38Как наистина го постигаш?
05:41Наречи го просто откровенност.
05:43Трябва и ти да го опиташ.
05:44На първата ни среща с Кристин гледахме футбол и пихме бира.
05:49Да, още от първият ден знаеше, що за човек съм.
05:53Вие какво правихте с Ким?
05:54Не помня защо.
05:55Какво правихте?
05:58Заведох я на курс по гранчарство.
06:03Изкупал си си гроба, приятел.
06:05Знаеш ли какво?
06:06Мисля, че е трудно да си майка.
06:09Особено за женати, която не я бива в това.
06:12Я, стига, Ким е страхотна майка.
06:15Колко майки сами правят цапуна на бебето си или се будят през час да видят дали бебето още диша,
06:20или пращат мъжете си по три пъти в магазина да вземат подходящия бебе Рон.
06:23Побъртвате, нали?
06:25Някога.
06:26Ако искаш да спре, защо не и дадеш почивен ден?
06:29Взимаш детето за ден и оставяш да върши каквото си иска.
06:32Какво говориш?
06:33Само един ден и ще спре?
06:35Няма край, нали?
06:37И няма как да оправим нещата.
06:39Само малко ще разхлабим въжето.
06:40Знаеш ли какво трябва да направиш?
06:42Прати е на един от тези скъпи козметични центрове.
06:44Мислиш, че ще подейства?
06:45Определено.
06:46Сам знаеш, че ще и хареса.
06:49Сама, гола, с толкова много непознати.
06:53Не знам.
06:54Мислиш ли, че Кристин би отишла с нея?
06:56О, не можем да си го позволим.
06:58Не, не, не, не. Аз ще платя. Повярвай.
07:00Ще ми направиш услуга.
07:01Ами, не знам.
07:02Ще я попитам.
07:04Кристин, помниш ли онзи салон, за който толкова ми говори?
07:10В 12-ти половина той?
07:13Ляга да спи.
07:14Така. А след като се наспи, иска?
07:18Едно малко.
07:21Закуска, закуска, знам.
07:23Ако имаш някакви въпроси, убади се.
07:25Това са номерата на салона, на няколко заведения около него
07:29и на мобилния ми, в случай, че си го заправил.
07:32Джимми, скъпи, ако ми се обадиш в следващите 6 часа и децата още дишат, ще те убия.
07:38Да, да.
07:39Само един кратък въпрос.
07:41Когато онзи, огромен масажист, е опиква по цялото тяло, за кого ще си мислиш?
07:46Джордж Клуни.
07:48С нощи не си легна с Джордж Клуни в спалнята.
07:50От твоята позиция не можеше да виждаш екрана на телевизора.
07:55Да тръгваме.
07:56Приятно прикарване.
08:05Ще се забавляваме, нали?
08:07Виждаш ли това, Доминик?
08:09Казва се Мелница.
08:11Така се прави.
08:11Сега ще ти покажа.
08:14Престани, стика.
08:15Видя ли?
08:16Веднага се предаде.
08:18Така татко накара мама да се омъжи за него.
08:20Към парка, Джимми?
08:21Добре.
08:22Но ако отиваме в парка, трябва да оставим Доминик преди им приятел.
08:27Защо не обича паркова?
08:28Не, обича, но ако няма телевизор до него, става малко асоциален спрямо другите деца.
08:34Антисоциален?
08:34Да, хапе.
08:54О, да, да, да.
08:57Точно там.
08:58Браво.
09:01Хайде, приятел, ела тук с тази грапа.
09:05Само го уча как да си играе с другите.
09:09Чудесно.
09:10Насам му хареса люлката, парзалката, катерушките.
09:13Хайде, да се махаме от тук.
09:14Какво? Казахме на ким, че ще сме в парка.
09:16Да, казахме.
09:17С парка вече приключихме.
09:18Насам и му харесва.
09:19Не може дори да ходи.
09:20Не му пока къде ще е.
09:22Искаш ли пак на люлките сам?
09:24Виж, приятел, престани да се преструваш, че ти харесва.
09:27Жена ти не е тук.
09:29И без това е доста топло.
09:31Да, шега е.
09:32Дори и ранчетата не издържат в пясъка.
09:36Сигурно са намерили за Ровен Памперс.
09:39Виж, не трябва ли да сме добри татковци и да заведем децата на някое готино място?
09:43Къде, например?
09:44Знам идеално място с климатика, грачки и ярки цветове за стимулиране на мисленето им.
09:49Като за Косфалната, чък.
09:51Да.
09:51Добре, е?
09:53Печеля!
09:57Добре е, че държавата ви дава на вас, индианците, да отваряте казина без да плащете данъци.
10:03Малка компенсация за това, че са ви взели земите.
10:06Аз съм мексиканец.
10:10Така ли?
10:11Няма значение, мисля, че и на вас нещо ви взехме.
10:16Нямаше маса за сменене на Памперси в мъжката туалетна.
10:19Добре, че нямаше никой там.
10:21Давай.
10:22Виж, дай да се махаме от тук.
10:24Тък му ми е тръгнало.
10:25Каза, че ще ходим в индиански музей.
10:27Какво мислиш, че е това там?
10:28Магазин за сувенири.
10:30Продават зарове с томахавки върху тях вместо цифри.
10:32Виж сега, децата се забавляват.
10:34Хайде, да поиграе малко 21.
10:36Добре, тръгваме си, когато загубя тие пари.
10:38Добре, добре, чакай.
10:40Всичките ли ще ги заложиш?
10:41Аз съм дивак.
10:43Ти имаш 19, а той показва 7.
10:45Добър си.
10:46Давай.
10:47Какво?
10:48Имате 19.
10:49Давай.
10:50О, човече, не мога да повярвам.
10:5121.
10:52О, успях.
10:53Един път и аз искам да загубя.
10:55И...
10:55Не.
10:5616.
10:56Знам как ще свърши това.
10:59Губи.
10:59Разбира се, че губи.
11:00Вземи двойката.
11:02Не мога да повярвам, че играеш за да загубиш.
11:04Беше забавен човек.
11:06Какво ти стана?
11:07Калнати се.
11:08Никога не съм се забавлявал с теб.
11:11Забавлява се на ергенското парти.
11:13Припаднах на ергенското ти парти.
11:14Да, но после добре се забавлявахме с теб.
11:1921.
11:20Не ми дадохте шанс да загубя този път.
11:2319.
11:23Оставам.
11:2420.
11:25Това е защото ми взе двойката.
11:27Знаеш ли, защо не заложиш всичко отново и да си ходиш вкъщи?
11:30Ей, чакай.
11:31Дай този път да играем хитро.
11:4021.
11:44Гледай тук, сами.
11:45Това не е за изпускане.
11:49Странно е да се излежаваме цял ден, докато мъжете се грежат за децата.
11:55Каква би казала мама, ако можеше да ни види?
11:58Същото, което казваше и в гимназията.
12:00Кристиен, сложи си белето.
12:05Отдало си без белето?
12:07Разбира се, че не е.
12:09Така се прави.
12:11А, аз си го оставих.
12:14Както искаш.
12:17Мислиш ли, че ще ме сметнат за луда, защото не съм го свалила?
12:21Кой ти гледа?
12:23Ами, няма да мога да се отпусна, ако масажистът ме мисли за странна.
12:26Тогава го махни.
12:27Но няма да се отпусна, като знам, че лежа чисто гола.
12:31Значи, по никакъв начин не можеш да изпиташ удоволствие от масажа.
12:37Така излиза.
12:38Но ти се забавлявай.
12:40Аз ще с чакам отвън.
12:43Колко трябва е обикновено?
12:46Около час.
12:47Защо?
12:49Ами, не знам.
12:51Ще отида да видим ажете какво правят в парк.
12:54Знаех си.
12:55Не можеш да го оставиш сам цял ден.
12:57Какво лошо има в това да се тревожа за сина си?
12:59Нали е с баща си.
13:00А той е интелигентен и отговорен баща.
13:03Деда можех да кажа същото и за моя съпруг.
13:07Да, наистина.
13:09Как можеш да бъдеш спокойна?
13:11Защото знам, че в края на краищата всичко ще е наред.
13:13И освен това съм сигурна, че децата ще пораснат по-самостоятелни,
13:17ако майка им не им виси по цял ден на главата.
13:20Аз не висе над главата му по цял ден.
13:22Помниш ли уния зайци, които ни подариха за велик ден?
13:26Не го остави на мира цял месец твоя.
13:28Носеше го на училище и го галяше по главата,
13:30докато горкият заек не оплешивя.
13:33И се беше в мирисъл.
13:36Е, твой от заек избяга.
13:38Защото се чувстваше сигурен и независим,
13:40и можеше сам да се оправя в живота.
13:44Мислиш ли, че съм лоша майка?
13:47Скъпа, ако се успокоиш, ще бъдеш по-добра майка.
13:52А...
13:53Знаеш ли добър начин за успокоение?
13:57Масаж.
13:59Умно момиче.
14:05А сега ми дай сотиена си.
14:10Няма проблем.
14:13Добре.
14:15А сега ми дай...
14:16Не, това не.
14:19Не трябваше да събирам 12.
14:22Но го направих, направи го, за което ти...
14:25Благодаря.
14:30Стига, притесняваш ме.
14:31Губи.
14:32Подяволите.
14:33Не се ядосвай, приятел.
14:35Ето ти, да си купиш нещо.
14:3821.
14:39Да.
14:40Успяхме.
14:41Господи, сам проходи.
14:42Той ходи, бързо, дай ми камерата.
14:43Видя ли?
14:44Казах ти, че нищо му няма.
14:46Той наистина го прави.
14:48Давай сами.
14:48Това е невероятно.
14:49Но почакай, майка ти, да види как ходиш под масата.
14:53Как ще й покажа това?
14:54Какви ги говориш?
14:56Нали, трябваше да сме в парка.
14:57Аз сме в казиното.
14:58Чуват се извънци, минават сервиторки.
15:01Моля те, хвания.
15:03Ужасно.
15:03Какво да правя?
15:04Спри да снимаш.
15:06Не мога.
15:08Това са първите му крачки.
15:11Толкова е красиво.
15:13Проклет да си.
15:14Какво толкова е станало?
15:15Ще го заведем в парка и ще го снимаш как ходи там.
15:18Не мога.
15:19Жена ми сигурно ще гледа филма хиляди пъти
15:21и всеки път, когато го гледаш, ще знам, че съм е излъгал.
15:24Сега просто си измислиш проблеми.
15:26Всичко стана заради теб.
15:28Заради теб, жена ми, няма да види първите стъпки на сина си.
15:31Знаех си, че така ще свърши.
15:33Ти си лош, лош си.
15:34Цялото това място е зловещо.
15:37Много зловещо.
15:41Благодаря.
15:49Къде беше?
15:50Отидох да сложат децата да си лекнат.
15:52И когато се върнах, те те нямаше.
15:54Виж, щана ми кофти заради казиното и направих нещо, за да се реванширам.
15:58Сандвичи?
15:58А, не. Те са за мен.
16:01Това е за теб.
16:03Какво е това?
16:04Един приятел от покера прави специални филмови ефекти.
16:06Смени цялата обстановка на филма.
16:08Сега изглежда така, сякаш сами прохожда в парк.
16:11Но това пак си е лъжа.
16:14Нима?
16:14Ако посочиш към телевизора и кажеш,
16:17Виж, скъпа, първите стъпки на твоят син.
16:19Не казваш ли истината?
16:21Това е лудост.
16:22Добре, прави каквото искаш с късетата, но по нея, виж.
16:26Прекрасна е.
16:28Приятно гледане.
16:43Господи, невероятно е.
16:45Знаех си, човекът е гений.
16:46Не мога да повярвам. Изглежда напълно реалистично.
16:49Да, виж, трябваше да бутна някоя бънкнота, дали...
16:52Каквото кажеш, не се притеснявай.
16:54Здрасти!
16:56Здрасти.
16:57Как беше?
16:58Невероятно. Благодаря ти много.
17:06Ким, няма ли да попиташ за сина си?
17:09О, сигурна съм, че е добре.
17:13Няма защо.
17:15Къде са децата?
17:17Логан и сами спят горе.
17:19Къде е Доминик?
17:23Ами...
17:27При Чарли.
17:34Какво гледате, момчета?
17:36Нещо, което Ким сигурно ще иска да види.
17:38Какво е?
17:44О, господи!
17:47Първите стъпки на сина ти.
17:50Погледни го.
17:52Той ходи.
17:55Наистина ходи.
17:57Невероятен е.
17:59Толкова е сладък.
18:01Къде е този парк?
18:03Много е красив.
18:05Ей, там, навън.
18:10Виж го, колко е естествен.
18:13АПЛОДИСМЕНТОР
18:14АПЛОДИСМЕНТОР
18:19АПЛОДИСМЕНТОР
18:23АПЛОДИСМЕНТОР
18:26АПЛОДИСМЕНТОР
18:40КАЗАХ ТИ, ЧЕ Е НЕВЕРОЯТЕН
18:46МИСЛЯ, ЧЕ
18:47ТРЯБВА ДА СИ ХОНИМ
18:48ТИ КАК СМЯТАШ?
18:50ГРЕК?
18:51Виж, беше горещо в парка.
18:53Заведохме го в индианско казино
18:55и той проходи.
18:56Сам проходи и беше толкова красиво.
18:59Исках да ти го покажа без казиното,
19:00за това му казах да плати.
19:02Колко даде?
19:03Двеста долара.
19:05Двеста долара?
19:06И е направил това?
19:08Детето върви по вода,
19:09а той не го е запелязал?
19:13Не, никого не можеш да разчиташ.
19:15Не се тревожи, скъпът.
19:16Ще си взема парите обратно.
19:19Завел си си нами в казино?
19:21Кристин Чолитова?
19:22Завели са ги в казино?
19:23Опитай да се владееш.
19:25Не знаем цялата история.
19:27Да.
19:29Спечели ли?
19:30Не.
19:30Глупак.
19:33Аз спечелих 316 долара.
19:36Вината е моя.
19:38Знаех, че не трябваше,
19:39а не се доварих на интуицията си.
19:42Явно вече никога няма да ти оставям сам.
19:44Стига, Ким.
19:45Можеш да ми го оставяш.
19:47Не, можеш да ми оставяш с него.
19:51Хубава работа, момчетът.
19:53Му започна да се отпуска.
19:54Чу ли това?
19:55Никога повече няма да ме оставя сам с моя син.
19:58Няма защо да ми благодариш.
20:05Виж го само.
20:06Да.
20:07Не мога да повярвам, че го прави.
20:09Излично се безпокоях.
20:11Именно.
20:12Трябва да приемаме нещата, каквито са.
20:15Трябва да спрежда се тревожиш за всеки дребен проблем.
20:19Прав си.
20:26Не мислиш ли, че ходи на пръсти?
20:28Не, всички деца така прохождат.
20:34Сигурен ли си?
20:35Ще си взема книгите.
20:36Сигурен ли си?
Comments