- hace 6 minutos
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Anteriormente em Quando Chama o Coração
00:02O Cooper achou um buraco de água que não costumava existir
00:05Podemos ter uma fonte termal
00:07Mas de onde veio isso?
00:09A Pedia
00:12Eu sou médica dele
00:13É um preceito conhecido que você nunca nem considere ter um relacionamento com um paciente
00:17Por quanto tempo você vai fingir que está tudo bem?
00:20Você pode ser condenado a seis anos de prisão
00:22Vai acontecer o que tiver que acontecer
00:23Nós estamos em uma grande aventura
00:26Planejar um casamento poderia ser mais simples
00:28Podemos sempre fugir
00:30Então isso é um não?
00:32Isso é um não
00:33Café da Abigail
00:36Ei, como vai, Bill?
00:40Melhor do que eu mereço, Rika
00:43Bom, ele parece bem diferente
00:49Como um novo homem
00:50Bom dia, senhoras
00:51Você parece estar se sentindo bem melhor
00:53Tem algo que eu deva saber?
00:56Nada do que eu possa pensar
00:57Bom, o que quer que esteja fazendo, continue
00:59Ora, o que eu posso dizer?
01:00Quando a vida te dá limões
01:07O quê?
01:09Por que está latindo?
01:10Queria sair e já saiu
01:12Ele está perdendo a cabeça
01:14O Neto ou o Scout?
01:19Ah, bom dia, Bill
01:21Bem na hora
01:23Seu pedido acabou de chegar
01:25Vamos dar uma olhada
01:27Garantir que você está feliz com...
01:28Não, não, não
01:29Tenho certeza que está perfeito
01:32Obrigado
01:32Não, por isso
01:40O que está te preocupando?
01:42Nada
01:44Pareço nervosa?
01:45Bom, você está inquieta
01:47Quando está nervosa, fique inquieta
01:49Eu só...
01:50Eu quero que tudo corra bem
01:52Eu sei que vai, mas eu só...
01:54Eu quero...
01:55Que sua tia goste do seu noivo
01:58E você não quer que o Lucas sinta
01:59Que está nervosa
02:00Porque isso deixaria nervoso
02:02E isso não vai ajudar ninguém
02:03Eu não tinha pensado nisso
02:05Oh
02:06Olha só eu tagarelando
02:09O Lucas nunca fica nervoso
02:13Me atrasei
02:14Não consegui decidir a gravata
02:16Sua gravata está perfeita
02:19Esplêndida
02:21Completamente...
02:22Apresentável
02:24Bom, eu estou indo
02:26Eu já fiz o suficiente por hoje
02:28Tchau
02:30Você vai se sair bem
02:31A Tiagata e a Julia não estão aqui para julgar
02:34É claro que elas querem te conhecer
02:36Mas de verdade estão aqui para ver o Jack
02:38E falar sobre vestidos
02:39E detalhes de casamento
02:42E...
02:44Calma, vai ficar tudo bem
02:46Soube que a família está vindo te conhecer
02:48Boa sorte com isso
02:51Onde elas estão?
02:52Onde elas estão?
02:53Chegarão daqui a pouco, filho
02:54Ei
02:58Para aqui, para aqui
03:02Elisa, meu amor
03:03É tão bom ver você
03:06Julie, estou tão feliz que está aqui
03:08E olha para você
03:10Quem é esse homenzinho que cresceu tão rápido?
03:12Eu sou o Jack
03:13Eu sei, bobinho
03:16Bom dia, madame
03:17Deve ser a tia favorita de quem ouço tanto falar
03:19Agatha Thatcher
03:20E você deve ser o homem que acha que vai se casar com minha sobrinha
03:25É um prazer conhecer você
03:28Isso foi uma piada
03:30Você tem que dizer ao seu jovem homem para não me levar tão a sério, querida
03:35Elizabeth, vem aqui
03:36Bem-vinda
03:38Querido Jack
03:40Eu perdi uma barra de chocolate deliciosa em algum lugar desta bolsa
03:46Você pode me ajudar a encontrá-la?
03:49Acho que sim
03:52Olha, essa gravata é adorável
04:00Minha querida
04:01Que odor é esse?
04:04São os cavalos, tia
04:05Nós estamos na fronteira, lembra?
04:11Eu perdi uma barra de chocolate
04:14Eu perdi uma barra de chocolate
04:40Quando chama o coração
04:43Bom, isso ou isso, é fantástico
04:45Estou animado
04:46Não, não
04:47Obrigado você
04:50Que maravilha
04:53Quem era?
04:54Bom, era o Lawrence Barnaby
04:55O homem que me recusou a duas semanas
04:57Sim
04:57Agora ele recebeu um projeto ainda maior
05:00Ele vai passar pela cidade
05:01E adivinha quem vai almoçar com ele
05:03Nossa, isso parece promissor
05:04E é
05:04Não é nada certo, é claro
05:06Mas eu acho que se eu puder fazer a minha melhor oferta pessoalmente
05:09Desta vez
05:09Você vai encantá-lo como só você consegue
05:11Bingo
05:12Isso
05:14Bom, ah...
05:15O que é tudo isso, hein?
05:16Oh, planos para o casamento
05:18Eu e a Elizabeth temos uma reunião com a Julie e a tia dela para discutir
05:22Achei que tinham decidido fazer um casamento simples
05:24Eles decidiram
05:26Simples ainda pode ser elegante
05:29Claro
05:29E você acha que a Julie e a Agatha vão concordar com o simples, porém elegante?
05:34Não, é claro que não
05:35Se dependesse delas, a Elizabeth chegaria em uma carruagem de ouro
05:39Com um bando de pombos carregando sua cauda
05:41Enquanto uma orquestra tocava a poda de figar
05:45Não, não, não
05:46E é por isso que eu vou junto com a Elizabeth
05:51Para protegê-la
05:53Eu entendi
05:55Juiz
05:56Como aquela placa de proibido nadar ainda está na fonte termal?
05:59Eu já disse que tem algo acontecendo lá
06:00Questões de segurança
06:01Mas nós fomos nadar lá centenas de vezes
06:04Já sabemos que é seguro
06:05Na minha qualidade de prefeito, eu tenho que garantir
06:07Isso leva um tempo
06:08Quanto tempo?
06:10Eu te vi lá pelo menos seis vezes
06:12Seis vezes?
06:14Bom
06:15Agora você está exagerando
06:17Não estou, não
06:17O senhor foi duas vezes ontem
06:19Depois três vezes no dia anterior
06:21Minnie, se não se importar
06:23Tem umas coisas para resolver no meu escritório
06:25Mas
06:27O que é isso sobre uma fonte termal?
06:29Ah, o Cooper disse que encontrou uma no Riacho Fon
06:32Aquele Riacho está congelado
06:33Então por que o prefeito vai nadar lá todo dia?
06:49Achei que não iria se importar se eu pegasse
06:51Mas é claro
06:52Vou colocar na sua conta
06:55Seu ombro está incomodando?
06:56Sim, está doendo um pouco
06:58E eu queria mais daqueles analgésicos
07:02Deveria segurar a coleira com o braço bom
07:05Está com a receita?
07:06Estou
07:12Doutor Mortimer?
07:15Sim
07:16Da última vez que estive em Baysol Hills
07:19Fui ao médico lá
07:21Achei que a Faith não se importaria
07:22Você foi até Benson Hills para não ter que falar com a Faith?
07:27Não
07:29Não
07:30Não fui
07:33Eu não entendo vocês dois
07:35Nós somos todos amigos
07:37Mas você e a Faith não estão agindo assim
07:39Não acha que está na hora?
07:48A costureira da sua mãe encontrou esse tecido em Nova York
07:51Em uma das principais boutiques de noiva da 5ª avenida
07:55E...
07:56Aqui está o esboço
07:59Montanhas de tule e renda
08:01Você vai parecer uma princesa
08:05Nossa, isso é lindo, não é?
08:10Mas, senhoras
08:11Embora essa seja uma ideia maravilhosa
08:14Sinceramente, eu não acho que combina
08:17Com o tema
08:19Do casamento
08:20E que tipo de tema
08:23Seria esse?
08:27Rústico
08:28O Velho Mundo
08:33Como assim?
08:35Onde os contos de fada encontram
08:38O charme do interior
08:40Então, para o vestido
08:43Estávamos pensando
08:44Em um vestido de sereia
08:46Bordado
08:47Bem simples
08:49Colares longos de pérolas
08:52E véu de Juliette Cap
08:54Ou
08:55Se formos atrevidas
08:57Um chapéu cloche
08:59Talvez não o chapéu
09:01Não, o chapéu não
09:02Mas você ficaria muito atraente
09:05Se você gostar desse tipo de coisa
09:08Eu sei que vocês duas
09:11Têm grandes ideias
09:12Mas
09:13Vocês me conhecem
09:15Eu não preciso de nada
09:16Luxuoso
09:18Eu gosto da ideia da Rosemary
09:25Muito bem
09:27É você quem vai se casar, querida
09:29Se você está feliz
09:31Nós também estamos
09:39Lembre, por que estamos caminhando até aqui
09:41Se é muito perigoso para nadar?
09:43Bom, eu acho que é adorável
09:45Estar na natureza
09:46Tomando um ar fresco
09:50E cantando
09:53Eles não acreditaram em mim
09:57Seus lábios
10:00Seus olhos
10:01Bochechas
10:02E cabelo
10:03Tudo com muita classe
10:05E muito belo
10:07Bill!
10:09O que estão fazendo aqui?
10:11Fazendo um piquenique
10:13Um piquenique?
10:13Pensei que essas águas fossem perigosas
10:16Bill!
10:21O pequeno Jack e aqueles girinos fujões
10:24Devem manter a Agatha e a Julie ocupadas por algum tempo
10:27Obrigada
10:29Por ficar ao meu lado
10:30E sempre saber exatamente o que eu preciso
10:32Esse é o meu dever
10:34E não se preocupe
10:35Encontrarei uma forma de retribuir o favor
10:38Oi
10:40Então, como estou?
10:41Ai, amor
10:43O Lee tem uma reunião importante
10:45Com um potencial cliente hoje
10:47Que empolgante
10:48Parabéns
10:49Obrigado
10:50Infelizmente
10:51Acho que é um tiro no escuro
10:53Pensei que estivesse otimista
10:54Eu estava
10:55Até ouvir o preço
10:56Que a fábrica em Wolfsberg ofereceu
10:57Bom, tem algo que eu possa fazer para ajudar?
11:00Na verdade tem, sim
11:01Lembra o que a Faith te disse
11:03Ouça o seu corpo e descanse
11:06Então agora sente-se e descanse
11:08Eu vou ficar bem
11:11Eu te amo
11:12Eu te amo
11:13Boa sorte
11:14Muito obrigado
11:18Eu vou com ele
11:20Não, não, não
11:20O que aconteceu com...
11:22Ouça o seu corpo
11:23Eu estou ouvindo o meu corpo
11:24E ele está me dizendo que o meu marido precisa da minha ajuda
11:27E você vem comigo
11:29É hora de retribuir o favor
11:31Então, há quanto tempo está se banhando aqui?
11:34Não sei, uns 20 ou 30 minutos
11:36Não, eu quis dizer há quantos dias
11:38Eu não sei
11:39Talvez uma ou duas semanas
11:43Estou pensando que talvez o vapor esteja ajudando nos seus sintomas
11:59Se não se importarem, eu tenho que voltar para a cidade, senhoras
12:01Vai em frente
12:02Não vamos te impedir
12:17É o meu favorito
12:18Algum dia terá de me dar a receita
12:20Mas se eu te der a receita, você vai querer cozinhá-los
12:24E esse é o meu presente especial para você
12:26Então essa é a sua desculpa?
12:28É verdade
12:29É a mesma razão pela qual não vou dar minha receita
12:31Tudo é mais gostoso quando outra pessoa faz
12:34E a última coisa que você precisa é de mais alguém para cozinhar
12:38Com o café e agora esses jantares comunitários, nós vemos o que você faz pela cidade
12:43Você e o Joseph nos mantêm unidos
12:46Obrigada
12:47Me preocupo que ele se esforce demais
12:50Quando não está ajudando no café, está na fábrica
12:52E quando chega em casa, fica até tarde escrevendo seus sermões
12:56Ai, ele tem um dom
12:57Ninguém comove um salão cheio como o Joseph
12:59É quando ele fica mais feliz
13:01Mas não quando está revisando as finanças do café esses dias
13:04Vimos uma queda nos clientes ultimamente
13:07No mercado também
13:09Sem falar dos bandidos
13:11O que ainda tem mais?
13:13O que você soube?
13:15Bom
13:19Lawrence, eu não posso bater esse preço
13:21A fábrica em Wolfsberg está tentando me quebrar
13:24Lee, eu sou um empreiteiro
13:26Cada dólar que pago a mais sai direto do meu bolso
13:29Bom, também estamos muito mais perto
13:31Então os custos do transporte seriam bem melhores
13:32Eu não me sinto bem com isso
13:34Só finja que está jogando xadrez
13:36Sem nenhum custo extra para você
13:40O que eu posso dizer?
13:42Todos os nossos clientes dizem que economizam conosco
13:44Sem pelo menos equiparar a Wolfsberg
13:48Eu sinto muito, meu amigo
13:49Agora essa é a minha deixa
13:51Rosemary, Rosemary, onde é que você vai?
13:55Oh, estou interrompendo?
13:57Estou no meio de uma reunião
13:59Mas, amor, essa é Rosemary
14:01Minha esposa é Rosemary
14:02E esse é...
14:03Lawrence Barnaby
14:04Como eu poderia esquecer?
14:06Nós já...
14:07Oh, é claro que sim
14:08Naquela convenção em Union City
14:10Há alguns anos
14:11Agora se não se importar
14:12Ah, claro
14:12Como está a sua adorável esposa
14:15Jillian Barnaby?
14:16Oh, nós tomávamos chás anos atrás
14:18Ríamos e ríamos
14:20Ai, minha nossa
14:21Sabe, o Lee sempre diz
14:23Que se você trabalhar com amigos
14:25E algo der errado
14:26Vocês resolvem como amigos
14:28E quem pode pôr um preço nisso?
14:30Bom, o Lee pode
14:32Ele vai economizar dinheiro pra você
14:36Oh, o bebê chutou
14:48Neita?
14:50Oi
14:51Faith?
14:53Alguma leitura boa aí?
14:55Ah, eu encontrei a May
14:57Estou fazendo umas pesquisas
15:02Como você está?
15:04Não nos falamos desde...
15:06É, eu acho que tem razão
15:08Eu estava querendo passar aqui
15:10É mesmo?
15:12Estava sim
15:16Nathan, realmente não ajuda
15:18Apenas evitar as coisas
15:22Eu não estou
15:24Desde que você terminou tudo
15:26Desculpa, mas eu não tenho tempo pra isso
15:29Mas pra constar
15:30Eu não terminei tudo
15:32Sabe por quê?
15:33Porque não tinha nada pra terminar
15:36Isso não é verdade
15:37É
15:38É sim
15:45Você está bem?
15:51Totalmente bem
15:52Agora eu encontrei isso
15:54Sobre fontes minerais hidráulicas
15:56A teoria é de que o vapor
15:58De alguma forma
15:59Ajuda os pulmões
16:00A curar certas doenças respiratórias
16:02Na medicina chinesa
16:03A terapia de inalação
16:04Tem sido usada há milhares de anos
16:06Sabe, se houver mesmo algo nisso
16:08Então a fonte termal
16:09Pode se tornar uma atração turística
16:11E os turistas
16:12Vêm com dinheiro pra gastar
16:14Contanto que não falemos
16:15Para os turistas
16:16Que ela tem poderes mágicos
16:19Senhoritas
16:20Do que estão falando?
16:22Turistas?
16:23Quem quer isso?
16:24Acho que todos querem, Bill
16:25Seria bom para novos negócios
16:27E você
16:28É uma propaganda viva
16:29Sobre o poder da fonte termal
16:31Bom, você ouviu o que a Faith disse
16:33Não queremos prometer curas mágicas
16:35Como médica
16:36Eu não chamaria isso de milagre
16:38Mas
16:39Se está curando certos pacientes
16:41Por que eu impediria outros
16:43De se beneficiarem?
16:49Ok
16:50Bonsoir, madame
16:51Pejeu ter interesseu, né?
16:53Minha nossa
16:54De vous voyez, monsieur
16:55Bonito e elegante
16:57Eu posso sugerir
16:59O caviar do Cáspio
17:00Com torradas e borgonha branco
17:01Pra começar?
17:02É muito gentil da sua parte
17:04Mas acho que antes
17:05Estou com vontade de um jogo
17:07É claro
17:07Um jogo de bridge, talvez?
17:09Não
17:09De cartas, de verdade
17:11Pensei que todos jogassem
17:12Pôquer nessas cidades da fronteira
17:14E a Julie me disse que você
17:16É um grande jogador de cartas
17:18Em outra vida, talvez
17:19Não seja modesto, Lucas
17:22Eu nunca conheci um homem
17:23Tão rápido com o baralho
17:25Será que é mesmo?
17:26Vá em frente
17:27Mostre um truque
17:27Ah, em outra hora
17:28Eu posso sugerir um pôquer fechado?
17:31Paletes são melhores passos para a vitória
17:32Você pode aprender muito
17:34Sobre as pessoas jogando pôquer
17:39Ele é um anjo
17:41Você tem o toque mágico
17:43Ele não para na cama
17:44Quando eu o coloco pra dormir
17:46Eu te admiro, Lizzie
17:47Sua vida é simplesmente um sonho
17:49Um filho lindo
17:51Um noivo maravilhoso
17:53Me conte sobre você
17:54Como está Londres, a escola de artes?
17:56Muitos homens bonitos e elegantes
18:00Mas nenhum vale a pena
18:01Ainda estou tentando descobrir
18:03O que me inspira
18:06Talvez o papai esteja certo
18:09E minhas fantasias artísticas
18:11Sejam só uma fase
18:13Ele disse isso?
18:14Ele disse que eu tenho uma mente estratégica
18:17Que é que eu estude direito
18:18O que?
18:20Você quer estudar direito?
18:22Você ama pintar, não ama?
18:24Eu amo
18:24Então faça o que você ama
18:29Muito bem, não vai me contar?
18:31O que a tia Agatha realmente acha do Lucas
18:34Eu sei que ela vai dar um relatório completo pra mamãe
18:36Boba, claro que vão gostar dele
18:38Na verdade, a mamãe espera conhecê-lo
18:42No casamento
18:44Pena ela estar sob ordem médica
18:45De não viajar
18:49Julie?
18:52Eles querem o casamento em Hamilton
18:54O que?
18:55Lizzie, considere isso
18:57Significaria um mundo pra eles e pra mim
18:59Julie, meus amigos e minha vida estão aqui
19:01A mamãe conseguiu reservar a St. Joseph
19:03Ela o quê?
19:05Ah, eu sei
19:06E eu disse a ela que era um passo ousado demais
19:14A mamãe e o papai sabem que eu nunca faria meu casamento em Hamilton
19:17Do que se trata tudo isso?
19:18Eles acham que você pode reconsiderar
19:20Por quê?
19:21Não atire na mensageira
19:24Eles pensaram que se você se casasse lá
19:26O Lucas se apaixonaria pela nova vida e...
19:30Aceitariam o emprego do papai e se mudariam pra casa
19:37Passo
19:39Está entre nós, monsieur
19:41Seu aumento, senhora
19:45Você é um jogador e tanto, Lucas
19:47O pai da Elizabeth teria um lugar para você na mesa dele
19:50Ele organiza um jogo de cartas semanal com seus parceiros de negócios
19:54Parece incrível
19:56É claro que há um pequeno problema de geografia
19:58Sim
19:59Bom, alguém teria que aproveitar a chance
20:02Mas poderia haver um pagamento bem considerável
20:08Bom, você sabe como aumentar as apostas
20:10Nossa, isso começou a ficar interessante
20:19Passo
20:21Jogou muito bem, Agatha
20:24Quem sabe
20:26Você poderia cuidar disso para mim?
20:28E com isso, acho que eu posso dizer
20:30Boa noite
20:33Considere, querido
20:40Por favor
20:52Era de se esperar que depois de tantos anos
20:54Entenderiam que eu pertenço a esse lugar
20:56Ai, você precisa de um biscoito
20:58Não, obrigada
20:59Eles estão me tratando como uma garotinha que não sabe o que quer
21:02Eu acho que um biscoito poderia ajudar
21:03Meu pai
21:04Dá pra imaginar
21:05Ele planeja oferecer um emprego ao Lucas
21:07Como ele fez com o Jack
21:09Talvez ele ache que o Lucas aceitaria
21:12Bom, mas não
21:13É claro que não aceitaria
21:16Existe a chance de você estar chateada com sua família por
21:20Medo de que o Lucas possa querer ir?
21:24Não
21:25Tudo bem
21:26Quer dizer, já conversamos sobre isso antes
21:30Se o Lucas queria se estabelecer em Hope Valley
21:32Ele me garantiu que sim
21:38Mas ele é um homem de negócios
21:41E é uma grande oportunidade
21:44E se ele ficar tentado?
21:49Eu tenho certeza
21:50Quase certeza
21:52De que não ficará
21:55Mas o único jeito de saber, com certeza
21:57É perguntando
22:01Ai, Elizabeth
22:04Eu acho que você deveria comer um biscoito
22:20Escritório do juiz
22:22O juiz chega de Union City amanhã
22:25É um prejulgamento probatório para determinar a validade das acusações
22:29Agora estamos com tudo em ordem?
22:31Eu tenho todas as correspondências desde o começo da Petrolífera
22:34Assim como os contratos
22:36Eu falei com alguém próximo ao juiz
22:38Acho que podemos argumentar que as acusações do Henry salvaram vidas
22:43E que ele não poderia permitir a reabertura das minas
22:46Parece uma boa notícia para mim
22:48Agora só está faltando uma coisa
22:50O Henry
22:52Atrasado de novo
22:59Oi, Mike
23:00Oi, Faith
23:03Tenho ouvido sobre a fonte termal
23:05Estava pensando em caminhar até lá mais tarde
23:08Bom, se você quiser ir junto
23:11Obrigada
23:11Mas eu tenho que fazer as rondas
23:13Está voltando com as rondas?
23:15É, estão em falta no vale
23:17Jameson e Rock Creek perderam seus médicos
23:19Deveria tomar cuidado
23:21Tem bandidos naquela estrada
23:22Se precisar de escolta
23:25Eu nunca tive problemas com bandidos
23:28Mas...
23:29Obrigada
23:35Fizemos uma reunião
23:39Pelo visto, acho que eu me empolguei
23:42Henry, está começando a parecer que você quer que seu caso desmorone
23:49Estou aqui para te ajudar
23:50Mas não consigo te ajudar se você continuar se sabotando
23:55Me desculpa
23:56Eu estou um pouco hesitante
23:57A reviver alguns dos piores dias da minha vida
24:02Esteja pronto para o juiz
24:05Amanhã
24:12Ei, Mike
24:13Tem cerveja de gengibre?
24:16Ainda não
24:16Os carregamentos andam meio irregulares
24:18Seu ombro está te incomodando
24:20Devia deixar a Faith dar uma olhada quando voltar
24:23Voltar de onde?
24:24Das ondas
24:25Ela está vendo novos pacientes em Jameson e Rock Creek
24:28Jameson?
24:29Mas tem...
24:29Bandidos, eu sei
24:30Eu avisei
24:44Eu não tenho nada de valor
24:48Afinal, quantos anos tem?
24:50Eu diria que tem menos de 20
24:51Bem menos, senhora
24:53E eu te avisei
24:54Sim, sim, sim
24:55Se uma criança como você tivesse uma arma estaria exibindo por aí
25:00É só você ir agora e talvez evite ir para a cadeia
25:04Tá, e quem vai me colocar na cadeia?
25:06Você?
25:07Não, eu vou
25:08Mãos atrás da cabeça
25:21Por que você fez isso?
25:22Eu ia pegá-lo
25:24Ia mesmo?
25:25Sim
25:25Eu ia
25:27Ah, Scout
25:29Bem na hora, não é?
25:30Hum
25:31Ele está bem
25:33Aqui, eu te ajudo
25:44Sabe, eu não precisava que me salvasse
25:46Era só uma criança
25:48Vou aceitar isso como um obrigado
25:51Olha, você não precisa me acompanhar
25:54Mas eu vou por aquele caminho
25:57Então eu vou na frente
25:58Não
25:58Pode ter mais bandidos
26:00É melhor eu ir
26:01Mas e se eles vierem por trás?
26:04Já tem um guarda-costas
26:13Vamos
26:17E amanhã vamos aprender tudo sobre as fontes termais e como elas são formadas
26:25Muito impressionante
26:26Eu ainda lembro daquela jovem professora nervosa, recém saída da universidade
26:31Com medo de enfrentar sua primeira sala de aula
26:34Vocês pensavam que eu tinha perdido o juízo
26:37Você tem um dom, querida
26:39Qualquer escola ia querer você
26:40Você acha que eu poderia escolher uma escola em Hamilton?
26:45Estou surpresa que a Jolie tenha segurado tanto tempo
26:47Pensaram mesmo que eu consideraria me mudar de volta?
26:49Elizabeth, cabe a você ser uma pessoa pragmática
26:52Minha vida é aqui
26:54E eu pensava que de todas as pessoas você entenderia
26:57Isso poderia ser bom para você
26:59E para o Jack
27:00E para o Lucas
27:02Ele é um par adorável para você
27:03Mas se algum dia existe um homem destinado a algo maior
27:07Ele também está feliz aqui
27:10Está mesmo?
27:18Temos depoimentos de testemunhas e também de moradores da cidade
27:21Trabalhadores das minas
27:24E viúvas
27:26Acredito que essas acusações surgiram por nenhuma outra razão
27:29Além do Sr. Smith e a sua companhia
27:30Buscando vingança contra um homem honrado
27:33Por ele fazer a coisa certa
27:34Se me permite
27:35Terá a chance de dizer sua parte
27:37Primeiro, vamos cuidar de algumas formalidades
27:39Peço que o seu cliente se levante
27:44Mary
27:46Sr. Gowen
27:48O senhor foi acusado separadamente
27:50Por conduta desordeira
27:52Por invasão e destruição de propriedade
27:54Se considerado culpado
27:56Poderá enfrentar seis anos de prisão
27:58Como se declara?
28:06Sr. Gowen
28:07Ouviu o que eu disse?
28:08Sim, senhor
28:09Então como se declara?
28:13Culpado
28:15Meritíssimo, meu cliente não está pensando com clareza
28:17Se me permitir, gostaria de pedir uma continuação
28:19Objeção, meu cliente tem negócios em São Francisco
28:21Mary
28:22O que está a fazer?
28:25A decisão é minha, Bill
28:27Mas eu aprecio o que você fez por mim
28:29Você vai para a prisão
28:30É a minha decisão, Bill
28:39Eu nunca vou entender o Henry
28:42A cidade inteira o perdoou
28:43Então por que ele não consegue se perdoar?
28:46Ah, eu queria que ele conseguisse
28:49Bom, obrigado por me trazer para fora
28:52É bom dar um passeio
28:56Tem certeza de que não tem mais nada que queira falar?
28:59Parece um pouco errado trazer isso à tona agora
29:02Com o Henry
29:05Eu estava falando com minha tia Agatha
29:07E ela quer que nos mudemos para Hamilton
29:11Minha família toda quer
29:13Eu sei
29:13Ela já me fez a proposta de Hamilton
29:16Ela fez?
29:17Durante o nosso jogo de pôquer
29:18Jogo de pôquer?
29:21Tia Agatha
29:22Ela é cheia de surpresas
29:24Com certeza é
29:27Bom, você está interessado?
29:30Em viver algo maior do que isso?
29:34É uma boa oferta
29:35Estou lisonjeado por sua família me aceitar
29:38Lucas
29:39É o Gustavo
29:41Ele está chateado com os nabos de novo
29:44Estou preocupado que ele possa explodir
29:46Continuamos depois
29:47Pode ir
29:49Obrigado
29:54Então
29:55Vocês conversaram?
29:57Mais ou menos
29:57Não sei dizer o que ele está pensando
30:00Eu acho que eu sei
30:01Eu só...
30:02Não tenho certeza
30:03Bom
30:04Você vai encontrar uma abertura
30:06E ele te ama
30:08Fácil e simples
30:08Tudo vai se encaixar depois disso
30:10Espero que sim
30:12Enquanto isso
30:13Temos o almoço de despedida da Agatha
30:15Para planejar
30:16Pensei em todos nós
30:18Nos vestirmos bem
30:19E recebermos roupa velha com esmero
30:21Sabe, acho que tenho uma ideia melhor
30:23Oh
30:24E se isso não convencer a tia Agatha
30:26De que não vou sair de roupa velha
30:27E eu não sei o que vai
30:28Vamos, temos que encontrar a Minnie
30:35O espete parece estar aproveitando
30:37A estadia gratuita
30:39Por que concordou em pagar
30:40Pela hospedagem
30:40E refeições dele?
30:42Foi o único jeito de convencer
30:43O juiz a conceder a continuação do Gal
30:44Bom, ele pediu a refeição
30:46Mais cara do menu
30:48Então eu dei a ele
30:49A cerveja do barril velho
30:51Espuma abaixo da média
30:57Bouchard
30:59O filé mignon estava divino
31:02Eu sei que eu e você
31:04Temos nossas diferenças, Jaron
31:05Mas estou te pedindo
31:07Tenha piedade
31:08De quem?
31:09Do Henry?
31:10Ele estava tentando salvar vidas
31:12Ele estava praticamente implorando
31:13Para ser preso
31:14Isso está parecendo
31:16Consciência pesada para mim
31:17Ele não caiu em si
31:18Acho que ele caiu
31:19Perfeitamente em si
31:20Estou surpreso com você
31:22Ele custou a nós
31:23Muito dinheiro
31:26O lugar dele é atrás das grades
31:39Achei que ia conseguir sair daqui hoje
31:41Virei te ver todos os dias
31:44O que está feito, está feito, Joseph
31:46Não é necessariamente verdade
31:48Eu soube que o juiz te deu uma semana
31:50Para recuperar os sentidos
31:51Bom, eu estou bem com a minha decisão
31:53Analisei isso de todos os ângulos
31:56Não derrame suor e lágrimas por ele
31:59A menos
31:59Que seja a única coisa que resta a fazer
32:09O que foi isso que eu ouvi sobre um piquenique para o almoço?
32:11É uma despedida para a Julie e para a tia Agatha
32:14Não é maravilhoso?
32:15Não
32:15Não, é uma péssima ideia
32:17Para começar é infestado de insetos
32:20E é uma longa caminhada
32:21Não dá para ir de cavalo até lá
32:22Bom, então não precisa ir lá
32:24Pela terceira vez no dia
32:31Dá para ver o varal dele da minha cozinha
32:33E aquele roupão listrado fica lá por muitas horas
32:39Em alguns meses
32:41Essa cidadezinha vai comemorar o seu quadragésimo aniversário
32:44Os fundadores da cidade até escreveram uma peça
32:47Do dia dos fundadores
32:48Fascinante, você não acha dia?
32:50Posso perguntar a que distância estamos?
32:53Ah, não estamos com a conheça
32:54Olha só isso
32:55Todas essas pessoas
32:56Meu, tem espaço suficiente para todos
32:59O que é tranquilidade sem silêncio?
33:01Tente alguns tampões de ouvido
33:06Eu vou ganhar
33:09É tão lindo
33:11Por que não se sentam?
33:13Mas aqui no chão?
33:15É bucônico, tia
33:17Se me permite
33:18Ah, tá
33:20Obrigada
33:21Desculpa
33:22A cidade toda está saindo da casa?
33:26Espero que tenham trazido o apetite
33:28Obrigada, Minnie
33:29Adorável
33:30Obrigada
33:31É uma pena vocês não poderem ficar mais
33:33Seria um prazer recebê-las em nosso próximo jantar comunitário
33:36Jantar comunitário?
33:37Ah, é uma tradição que começamos
33:39Uma forma de garantir que nada seja desperdiçado
33:41E uma ração para reunir toda a cidade
33:43Eu te disse, tia
33:45Essa cidade é um lugar mágico
33:57Não tenho muito a contar
33:59Acho que ele estava querendo com ele
34:01E o Nathan o espantou
34:03Bom
34:04Você deve ter se apavorado
34:06Mas que pobrezinha
34:08Espero ter mais sorte na próxima vez
34:09Próxima vez?
34:11Sim, eu tenho pacientes fora da cidade
34:13Ah, desculpe
34:14Se ninguém vai dizer, então eu vou
34:16Se a Faith acredita
34:17Que precisa continuar as suas rondas
34:20Eu acho que alguém precisa acompanhá-la
34:22E eu acho
34:23Deveria ser o Nathan
34:24Ah, é uma ótima ideia
34:26Nathan
34:26Nathan?
34:27Nathan
34:28O Nathan?
34:29Sim
34:30Nós temos uma ideia esplêndida
34:32Você de vir com a Faith em suas rondas
34:34Para mantê-la segura
34:35Você já faz suas rondas mesmo
34:37É perfeito
34:39Bom, se ele tiver tempo
34:41É isso que quer?
34:43Então resolvido
34:44Está
34:45Bem pensado, Mike
34:50Eu não tive a chance de te agradecer
34:52Não precisa me agradecer
34:55Você conhece o velho ditado
34:57Pode levar um cavalo até a água
35:02Mas você não desiste das pessoas
35:05É seu dom
35:06Orgulhe-se disso
35:12Ah, então
35:13Eu falei com o Barnaby
35:14E?
35:17Ele disse que foi uma decisão difícil
35:19Mas no fim das contas
35:20Não podia nos oferecer um contrato de um ano
35:23É
35:25Então
35:25Nos ofereceu um contrato de dois anos
35:31Lee
35:32Isso é maravilhoso
35:34Você conseguiu
35:35Não, não, não
35:36Nós conseguimos
35:37Vem aqui
35:43Ele pode cuidar do Jack?
35:46Olá, Lucas
35:48Não vai demorar até as pessoas saberem desse lugar
35:53Eu estava pensando nisso
35:54Pode não ser algo tão ruim
35:56As pessoas viajam o mundo todo para ir em fontes termais
35:59Podíamos fazer dela uma atração turística
36:03Só precisamos de um nome
36:05Ei, Cooper
36:07Você encontrou esse lugar
36:08Acho que devia dar o nome
36:10Reache o Cooper
36:11O que acha?
36:13Não, esse buraco é de todos
36:16Que tal
36:17Termas de Hope Valley?
36:18Termas de Hope Valley?
36:20Eu gostei
36:22Eu consigo ver a manchete
36:24Termas de Hope Valley Eterno
36:26Os moradores locais reúnem-se nas águas curadoras de Hope Valley
36:31Parece muito bom
36:32É, soa muito bem
36:34Você está se divertindo?
36:37Bastante
36:39Eu sei que é difícil para a senhora entender
36:42Mas esse lugar
36:44Parece mais um lar para mim do que Hamilton jamais pareceu
36:47Minha querida
36:48A senhora me conhece
36:49Eu nunca vou me encaixar na vida em sociedade de novo
36:52Mas talvez com o marido certo
36:54Você possa encontrar o caminho de volta
36:57Você perguntou ao Lucas?
36:59Eu ouvi meu nome?
37:00Aí está você
37:01Estamos discutindo
37:03Aquele pequeno problema geográfico
37:06Ah, sim
37:08Sabe, já que mencionou isso, Agatha
37:10Eu estive pensando
37:11Parece que Hamilton tem seus encantos
37:13E parece que as oportunidades de negócio lá são infinitas
37:17E a forma como descrevo a cidade?
37:20Eu diria que
37:21Não vejo a hora de ir te visitar algum dia em breve
37:25Se fosse antes de conhecer a Elizabeth
37:27Poderia ter me convencido
37:29Mas Hope Valley é o nosso lar
37:32Não é?
37:33Não poderia concordar mais
37:35Muito bem, pessoal
37:37Uma fotografia
37:38Se pudermos todos juntar aqui
37:40Tudo bem?
37:48Vamos lá
37:51Digam todos
37:52Termas de Hope Valley
37:54Termas de Hope Valley
38:01Eu sabia que eles jamais convenceriam você
38:05Eu devo te agradecer por pôr as cartas na mesa e nos dar tempo para pensar
38:10Talvez o papai esteja certo
38:12Acho que você tem mesmo uma mente estratégica
38:14Quem sabe?
38:16Talvez eu seja artista e advogada
38:21Foi um imenso prazer, Agatha
38:23Digo mesmo
38:25Agradeço a sua família pela oferta generosa
38:27Mas eu falei sério
38:30Hope Valley é um lugar diferente
38:32Eu consigo ver isso agora
38:38Obrigada
38:38Obrigada
38:38Não me agradeça
38:40E não me culpe por querer ver você e o Jack mais vezes
38:44Foi uma missão boba mesmo
38:45Esse é o único lugar ao qual vocês pertencem
38:48Eu vim até aqui para te persuadir e ao invés disso, você me persuadiu
38:54Foi dada a você uma segunda chance de ser feliz
38:58Agarre ela
38:59Com todas as suas forças
39:09A bientôt
39:13Faça uma boa viagem
39:20Tchau, tchau
39:21Se cuidem
39:23Boa viagem
39:23Te amo
39:23Tchau
39:25Adoráveis
39:45Criança local descobre fonte termal em Hope Valley
39:52Ah, é lindo estar com a família
39:55Mas é tão bom as coisas voltarem ao normal
39:57Dá pra ver que está um pouco aliviada
40:00Eu detesto precisar da aprovação deles
40:04Oh, mas eu preciso
40:06Eu sei que é bobagem
40:07Não é bobagem
40:08A família é importante
40:12Você nunca fala sobre a sua família
40:16Sua mãe?
40:17Bom
40:19Eu não tenho muito para contar
40:21Ela foi embora quando eu era muito nova
40:24Sinto muito
40:26Deve ter sido muito doloroso
40:31Bom, as vezes eu penso
40:37Se ela nunca deveria ter tido filhos
40:39Oh, não, não
40:41Não, não
40:41O meu pai era maravilhoso
40:43Compensava até demais
40:44Mas
40:48Mesmo assim
40:53Eu me pergunto
40:54Rosemary
40:56Você vai ser uma mãe maravilhosa
40:59Eu sei disso
41:01Promete?
41:05Eu prometo
41:07Eu sei que é um pouco alivado
41:10Eu sei que é um pouco alivado
41:14Eu sei que é um pouco alivado
41:16Eu sei que é um pouco alivado
41:16Eu sei que é um pouco alivado
41:16Eu sei que é um pouco alivado
41:17Eu sei que é um pouco alivado
Comentarios