- 11 hours ago
Serija "Urgentni centar" reditelja Dejana Zečevića i Stevana Filipovića adaptacija je američke hit serije medicinske tematike "Emergency Room". Radnja je smeštena u ordinaciju hitnog odeljenja bolnice u Čikagu, a jednog od glavnih likova, doktora Daga Rosa, kojeg je tumačio Džordž Kluni, u našoj verziji igra Ivan Bosiljčić. Serija prati živote šest doktora. Doktora Arsića tumači Ivan Bosiljčić, glavnu sestru Katarinu Grujić i na kraju veliku ljubav šarmantnog i zavodljivog Arsića igra Katarina Radivojević, doktorku Lukić Tamara Krcunović, doktora Marka Pavlovića tumači Marko Janjić , uloga mladog stažiste pripala je Bojanu Perić , a njegov starijeg kolege Ivanu Jevtoviću. Oni se svakodnevno bore sa za nečiji život. Posvećeni su svom poslu i rade ga iz potpune ljubavi. Čak kada doktoru Marku Pavloviću jedna privatna klinika ponudi duplo veću platu i bolje uslove, on se vraća u Urgentni centar. Kako se nose sa svim tim životnim pričama koje ih iz minuta u minut prate? Kako podnose gubitak, a dokle su spremni da idu da bi spasili nečiji zivot? Upravo je ovo serija koja vas može uvesti iza zatvorenih vrata operacione sale, pokazati vam ljudsku sreću ali i nesreću, humanost,požrtvovanost i sve ono što ljude čini ljudima.
Category
📺
TVTranscript
00:28Gospodine Ivkoviću
00:57Gospodine Ivkoviću
01:00Gospodine Ivkoviću
01:32Gospodine Ivkoviću
01:50Gospodine Ivkoviću
02:17Gospodine Ivkoviću
02:47Gospodine Ivkoviću
03:10Gospodine Ivkoviću
03:40Gospodine Ivkoviću
04:08Gospodine Ivkoviću
04:38Gospodine Ivkoviću
05:08Gospodine Ivkoviću
05:38Gospodine Ivkoviću
06:08Gospodine Ivkoviću
06:11Gospodine Ivkoviću
06:31Gospodine Ivkoviću
06:33Gospodine Ivkoviću
06:34Gospodine Ivkoviću
06:36Gospodine Ivkoviću
06:39Gospodine Ivkoviću
06:40Gospodine Ivkoviću
06:42Gospodine Ivkoviću
06:48Gospodine Ivkoviću
06:50Gospodine Ivkoviću
06:54Gospodine Ivkoviću
07:38Gospodine Ivkoviću
07:48Gospodine Ivkoviću
07:49Gospodine Ivkoviću
07:50Gospodine Ivkoviću
07:50Gospodine Ivkoviću
07:51Gospodine Ivkoviću
07:51Gospodine Ivkoviću
07:52Gospodine Ivkoviću
07:53Gospodine Ivkoviću
07:55Gospodine Ivkoviću
07:56Gospodine Ivkoviću
07:58Gospodine Ivkoviću
07:59Gospodine Ivkoviću
08:00Gospodine Ivkoviću
08:01Gospodine Ivkoviću
08:02Gospodine Ivkoviću
08:02Gospodine Ivkoviću
08:05Gospodine Ivkoviću
08:08Gospodine Ivkoviću
08:09Gospodine Ivkoviću
08:14Odkud ti odeza? Ne radiš popodne.
08:16Stvarno, Arsicak?
08:18Radim popodne, ali ja sam doveo devojku.
08:21Ljudi, temperatura 41, sad dva već.
08:23Hipertermična i idi nađi anesteziologa i neurologa i uradit ćemo hitan EEG.
08:28Okej, ajde pre dok smo čekali idemo fenobarbiton 100 mg na 2 minuta i spremite za intubaciju.
08:34Da nije malo predano za to.
08:35Arsicu, devojka je pola sata ima napad. Ako imaš neko drugo rješenje, ajde kaži ga.
08:39Marko.
08:40PH71.
08:41Paci do ozad.
08:42Ništo, uvešćemo je uveštačku komu da joj nevi spržili mozak i intubirat ćemo.
08:46Eee, daj ti tubu sedem i pa.
08:47Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj.
08:49Ne možeš ti to da radiš.
08:52Okej, idem do kola da probam da nađem neka dokumenta štana te na matičnim gru.
08:56Ne, da, matičnim gru.
08:59Deći.
09:03Dakle, druga reforma sistema ili povratak profesionalizmu u svakome smislu.
09:10Jel?
09:11Dobar dan.
09:13Mi smo hiruzi i mora da ulivamo poverenje čak i kad nismo u belim mantilima i u operacionim salama.
09:22Zato, neću više da mi lutate hodnicima takvi, da s pacijenti gledaju ko neku preraslu decu u trenerkama i džinsu.
09:32Od sada ćete svi nositi sakoje, kravate, cipele, naravno pantalone i košulje, jel?
09:40Svi, osim dama, one ne moraju da nosi kravate, naravno, a mogli bi da ne nosi ni pantalonove, cuknje i
09:49recentne dužine.
09:53Hvala.
09:56Toliko o modernom diktatu.
09:59Gde ste ste?
10:00Biš pripraviti, sada ti sve završimo.
10:02Znam, doktore, mora vam da vam kažem nešto?
10:04Nemo šta da mi pričeš, važno je da je goto prezentacija.
10:07Prezentacija goto?
10:08E, to je jedino bitno, neka si zakasna važno, da smo ovdje završimo.
10:12Dakle, dok ja vodim ovdnu reč ti pripremi sve to.
10:14Znam, ali, doktore.
10:18Doktore Refik.
10:20Hvala. Dobrdan, ja sam doktor Petrović, Refik Petrović, poznata tema.
10:25Večita dilema, ukloniti cijel pankreas ili samo jedan deo.
10:30Totalno osranjivanje pankreasa u celosti je veoma efikasno, jer pored pankreasa vadimo i kancer.
10:38Međutim, nekada totalna pankratektomija se izbjegavala, jer nije postojao pouzdani način proizvodnjenja insulina.
10:47Tako da je VIP-lova metoda bila jedna od opcije na dužoj stazi, čak i u spojevu maligniteta.
10:54Slajd broj 1.
10:57Kao što vidite na ovom slajdu, povećene rizici...
11:06Slajd broj 1.
11:07Mogu da priđem, samo da vam kažem nešto.
11:09Da, da, da. Oprostite, moram se.
11:11Samo trenutno, parlo.
11:17Šta je bilo?
11:19Moram da vam kažem nešto.
11:20Šta da mi kažem, šta je sa prezentacijom?
11:23Viša sila.
11:24Kakava viša sila? Daj, pokreći prezentaciju, čovječe.
11:27Ne mogu da pokrenem prezentaciju izgorela na laptopa, a laptop izgorao sa cenim stanom.
11:31Sve izgorlao?
11:32Sve. Izgorlao?
11:33Stan izgorao.
11:34Da.
11:36Stvarno?
11:37Stvarno?
11:38Aho.
11:39I u OSB koji sam ti dao isto izgoreo.
11:45Izvinjava se vam, prosite, molim vas.
11:47Profesore, viša sila.
11:48Šta?
11:50Viša sila.
11:52Hvala.
11:54Temperatura ne raste.
11:56Ok, stabilizuje se stanje.
11:58Dobre.
12:03Marko?
12:04Da?
12:04Ti si izgleda zaboravio na podelu posla novu?
12:07Nisam zaboravio.
12:08Jedan lekar radi hitne slučajeve, a drugi stoji pored gleda i deli aspirine.
12:13Nije tako, nego jedan radi internističke, a drugi hiruške slučajeve.
12:18Sećam se da kad smo pričali da si ti tražio hiruške.
12:20Mislim da je to besmisleno.
12:22Pa znam ali način i kdo traži, Marko.
12:25A pošto si upao u sobu i preuzeo pacijentkinju, onda...
12:29Dobro, Saru ti onda radi hiruške, a ja ću internističke.
12:31Ok.
12:32To mi je u redu.
12:33Doktorka, opet napad.
12:35Ništa, pa preuzmi Marko, to je sad tvoj slučaj.
12:38Doktorka, neće se napad...
12:39Ne, mi radimo internistike radas.
12:44Mislili smo da si stabilizovala, ali nije.
12:47Ok.
12:48Daćemo joj pa ulovni šest milijunat.
12:50Bravo, to će smjeriti.
12:51To je jedino što možemo da uradimo sada.
12:53Sada.
13:08Ne, ne, molecki.
13:10Dobro, gdje si, propuštaš dramu Veka.
13:14Dakle, Artic je dao joj misterioznu deliku sa misterioznim napadima.
13:21Znam, čula se.
13:23A je, ti je li da?
13:25Ne.
13:26Ti si ok?
13:28Ja sam malo sam umorna, ali...
13:31Da se ne spremno bit ću jako hot.
13:33Treba.
13:34Vidimo se.
13:35Vidimo se, čao, čao.
13:39Doktora Refik, ja se izvinjujem zbog one prezentacije.
13:42Si spremio novi materijal?
13:44Nisam, ali uspio sam da uskeniram sam materijal.
13:48Dobre noć.
13:49U prorike je ljubav za odloženje to za sutra ojutru.
13:53Sutra ojutru, ali...
13:54Ćao Ristić.
13:55Znači, ti si taj ozloglašeni doktor Ristić.
13:59Mi smo se upoznali.
14:00Ja sam Tamara Čavić.
14:01Drago mi je Nikola Ristić i s pravom sam ozloglašeno, on ojutru si bila sve moja krivica.
14:05Tko zna zbog čega je to dobro, je li mogu da sednem?
14:07Samo ću.
14:09Hvala.
14:10Istvarno, ja volim lepo sočno predavanje o utrubi, ali tvoj specializant mi je dao dodatne poslove za diktat.
14:18Ristiću, šta misliš o Lauri Stolici?
14:23Ne razumem pitanja, stvarno.
14:28Zar te Refik toliko zaokupirao projektorom, da ne misliš o slučajima?
14:33Aha, ona pacijentkinja.
14:35Da, snimak proširano.
14:37S lepog snima koje možeš da puku.
14:39Tako je.
14:40Ono je u sobi 203, zašto ne odete gore da je upoznate mi?
14:44Da porazgovarate sa majkom, da odvedete posle u operaciju u salu?
14:50Mogu, mogu sam.
14:53Molim te povedi njegov.
14:56Garantujem da će to biti zabavno iskustvo za učenje.
15:19Ako niste primetili, ovo je zona za ambulantna kola.
15:22To ste vi, doktor Arsicu.
15:25Jel možete malo da pomerite auto, molim vas?
15:30Mogu, da.
15:33Doktore.
15:34Samo sekund, pomerit ću auto.
15:37Hvala.
15:41Hvala.
15:42Jeli?
15:43Kako je prijateljica, doktor Arsic?
15:46Prijateljica, jel?
15:47Ja.
15:47Ja ne znam.
15:49Zašto ljudi imaju potrebu da stvari pojave nazivaju lažnim imenim?
15:52Kako?
15:53Pa, ako je prijateljica, onda je prijateljica noći.
15:58Stvarno ne znam šta je smiješno, to su stvari koje se nas ne tiču.
16:03Sve ime, našao se sada.
16:05Šta je bilo?
16:05Marko!
16:06Mare!
16:09Epilepsija je u pitanju, ovo piše na poručju, ovdje.
16:12Delike sa žavi Jelena Milašović je ostale od tebe pojave.
16:16Nema nja, nema nja.
16:17Mrtva je.
16:38Ti si tu. Nisi otišao kući.
16:42Za pet minuta mi treće smega što više u kući.
16:45Pa mislio sam da nisi sposoban za rada.
16:50Mare, meni je najiskreni žao zbog ovog što se dogodilo.
16:53Ali ako aludiraš da sam nešto odgovoran...
16:57Obzirom na okolnosti mislio sam da nisi sposoban.
17:00Šta je? Mnogo strašno što sam bio sriven za koje ne znam ni koje, ni šta je.
17:04Nije to strašno.
17:05Nego?
17:05Strašno je što su stigli toksikološki nalazi
17:08i ona je pozitivna na kokain.
17:12Si znao te?
17:16Nisam znao reko biti.
17:18Ja se nadam da bi.
17:19Marko, reko biti ja sam znao.
17:21Znaš što je čudno?
17:23Proverili ste celu nođ zajedno.
17:25A ti ne znaš ništa o tom.
17:28Što da kažeš da sam ja uzim u kokain, a?
17:30Ne.
17:31Češ da dam uzorak pred tobom?
17:33Ne predam.
17:34Ostavit ćeš uzorak i unesi go u laboratoriju.
17:38Ok?
17:53Marko, imam trogodišnjaka koji je popio šampon. Da sačekam Arsića ili…
17:57Neka, ja ću.
17:59Marko, Arsić živi svuj život.
18:02Pa to i jeste problem.
18:03Ima pravo da ga žive onako kako on hoće. Nemamo mi tu šta se meša.
18:14Doktore Refik, doktor Kačalich mi je pozvala da radim u Kostovimskom.
18:17Doktor Kačalich, ne zna koliko ti treba vremena da pripremiš i pronađiš fotografije.
18:20Jebi se, idiote! Sklanjaj ruke s mene! Ne možeš da me nateraš!
18:27Ostavi me na miru.
18:28Ja sam izvinjeno što prekidam ovu dirljivu scenu. Ja sam doktor Refik Petrović.
18:32Dobar, recite mi da ste me pustili kući.
18:34To je nemoguće. Ideš za par minuta na operaciju i treba se smiriš.
18:37Smiri se ti, Laura. Šta je? Svi mi nešto oserete.
18:41Aka biste bili na mom mestu, ustrali biste sa kom miševi. Palim kući.
18:45Hoćeš da umreš?
18:46Ostavite me na miru.
18:47Ozbiljno te pitam. Hoćeš da živiš ili hoćeš da umreš?
18:51Zajebam i nekog drugog doktore. Muka mi od ovih bolnica.
18:58Bilo bi dobar lež?
18:59Sklanjaj mi se s puta.
19:00Da navijem za Partizan, Radije bi bio dva metara ispod zemlje pre sljedeće utakmice.
19:05Ove godine smo prvi na tabeli jadniče.
19:07Da, s onom blamantnom odbranom.
19:09Koji si paćenik? Partizan je zakon.
19:12E, da si muško, sad bi ti izvuko uši zbog tih uvreda, ali pošto si žensko, samo ću ti opaliti
19:17čvrgu.
19:18Da se nisi usudio?
19:20Šalim se. Stolica. Fino prezivne.
19:29Važi, mama, važi. Da, ajde, oko sedam se nađemo onda tamo u restoranu. Ajde. Ćao.
19:36Večera s mamom.
19:37Večera, verovatno samo povode za kritike koje će mi sasuti.
19:41Majke su tu danas kritike. Da.
19:43Misliš, da nas smaraju?
19:45Evo, ne znam kaj ću vič jednom spatiti da ja više nisam malo.
19:48No, nikad.
19:49Pa, verovatno, nikad.
19:51Plakao.
19:52Na šta, mene moja majka i dalje zove Maminopilenica.
19:55Mene moja zove Sine Žiko.
19:58Žiko?
19:58I tata me zove Sine Žiko.
20:01Doktor Ansiću! Doktor Ansiću!
20:04Siđa, dječak, 13 godina, rana od metka na grudima.
20:07Da su Markovi kartoni?
20:08Evo izgom se.
20:09Ovo su moji rezultati, postaraju se dovolj vidim.
20:1113 godina, rana, metka u grudima, 550, 150.
20:14Dobro.
20:15Isprekidam sladu.
20:17Znamo li ime ovog mamuka?
20:19Ulično ime Rambo.
20:20Pobiću vam, pucali, vlastnik je prvi potegao.
20:22Koga je da ga izlakao bijeba?
20:24Čekaj da je popričaš s policijom.
20:25Ajmo, ajmo, ljudi.
20:28Pa da, inhibitor pre te AZT.
20:31Da, taj AZT.
20:33Mi zazimo mučnini.
20:37Ba, ne znam koji.
20:41Ne, ne, stvarno nisam ni jednu dozu propustila.
20:45Dobro, hvala, doktorka Vera.
20:47Hvala vam, mnogo prijatno.
20:50Dobar dan, doktorka Kolara.
20:52Jeste dobra?
20:54Jasem.
20:57Nataša, možete da preuzmete frakturu zgloba?
20:59Ja sam prenatrpana.
21:00Mogu, mogu, naravno.
21:02Jel nije problem da nađete nekog da vam assistira?
21:04Ne, ne, nije, nije.
21:06Hvala.
21:07Hvala vama.
21:12Hvala.
21:16Jel dobro, frajer?
21:17Pa ne mom pojme, meni nekako mršev.
21:20Pomelo izgleda ofucano.
21:22Svarno?
21:23Mhmm.
21:24Meni je baš dobro, frajer.
21:25Što ti imaš neki bolešljiv ukus?
21:27Zašto?
21:29Jeliko, ja će od vas dve mi pomogni da stavim gips na ove izglobe.
21:32Evo ja ću.
21:33Ajde.
21:33A ti bolešljivo ukusa.
21:40Dolar je!
21:43E, gospodine Bulatoviću...
21:45Molim vas, zovite me Buco.
21:47U redu.
21:49Buco, vidim da imate frakturu levog zgloba.
21:51Pa znate, vario sam neku gredu na petnestom spratu Beograda na vodi.
21:57Izgubio ravnotežu i da mi nije bilo Slavka, poginao bih za lepši Beograd.
22:02Aha, dobro.
22:04Mara, ali možemo da vidimo snimak?
22:07Aha.
22:08Da.
22:10Aaaa!
22:11Aaaa!
22:12Aaaa!
22:12Slavko, hoćete da budete otkoristi ponovo?
22:15A šta treba da uradite?
22:16Treba da mu održite ovako zglob pod uglom od 90 stepeni.
22:19U redu.
22:19Dok mu ja ne donesem gibiz.
22:23Šta je sa čovekom koji ima trovanje?
22:25Eee, nisi pregledala?
22:26Jesam, ali onog sa dierejem.
22:28Dobro, pregledaj ovog sa trovanjem, daćiš mu kumpazin, fiziološki hidriraj ga, sve znači.
22:32Marko, imaš sekund?
22:33Ima.
22:35Upravo sam saznala da je devojka koja je došla sa Arsićem danas pozitivna na kokain.
22:41Da, tako je.
22:42A Nemanja Arsić tamo radi najnormalnije.
22:45Da.
22:46Vidi, Marko, ja znam da ste vas dvojica prijatelji.
22:48Slušaj, ako misliš na njegov nalaz, on je negativ.
22:52A alkohol u krvi?
22:53Sasvim je u redu.
22:54Okej.
22:55Zato što on upravo stavlja drende čak od 13 godine.
22:58Ako misliš da mu treba pomoć...
22:59Mislim da je to odlična ideja.
23:01Djevo im smo oni.
23:01Hvala.
23:08Tenzionalni pneumotok, daj mi popresu.
23:11Jog.
23:13Tižen.
23:15Cijenotičan je.
23:16Smi saznali Rambovo pravo ima.
23:18Silvester Stallone.
23:19Taj brengal u kater.
23:21Poznat je policija.
23:23Kalkul.
23:26I...
23:27Daj mi katerka.
23:29Pitalni znaci mu se popravljaju.
23:33Spremi konac, stanov.
23:35Preman.
23:36Danas će ti biti potrebna mala pomoć, Arsicu.
23:39Ne ga potrebe, hvala.
23:41Sve mogu sam, sve je pod kontrolom.
23:44Okej.
23:46Ja ću onda biti nemi posmatrač?
23:48Kajo, koliko košta dadi ljepo satu,
23:50moram da platim nekog da me mal nadzire.
23:53Da me posmatre.
23:55Samo radi, Arsicu.
24:03Završio.
24:06E, Revik.
24:08Mislila sam da će ti trebati pomoć,
24:10ali...
24:10zadivljena sam potpuno.
24:12Samo da znaš.
24:13Stvarno, nije bilo lako.
24:15Znam.
24:16Imala sam par situacija sa Laurom,
24:18ali ovo što si ti danas uradio je...
24:21fascinantno.
24:22Iskreno, Ristić je mnogo pomovo.
24:24E, evo bi, doktor Ristić.
24:28Doktore, imam par pitanja za vas.
24:30Da.
24:30Doktore Ristiću,
24:32jel želiš možda da prisustuješ operaciji sa nama?
24:35Osim ako Refik ne želi da budeš na nekom drugom mjestu.
24:43Mi kad smo bili u klinici, najgore što smo mogli da uradimo, evo kradimo žvaki iz prodavice.
24:48Ovi danas hoće celu radnju da iznesu.
24:52Havimo na kafu.
24:54E, pa trebalo bi da ostanemo ovde da pripazim restoraciju.
24:57Doktore, Ristiću.
25:00Dječko je u nesvesti, bit će sigurno špar sati, morat će da sačekat.
25:03Doktore, došli smo da pričamo o Jelani Milašević.
25:08Aha.
25:09Ok.
25:10Imamo sobu gdje možemo da sedimo.
25:12Vidjet ćemo se poslije.
25:21Kada se pojavilo to njeno loše stanje? Kad je tačno zapala u komu?
25:25Oko šest ujutru.
25:26Aha.
25:27A umrla je u 7.34?
25:30Da, upalao sam.
25:32Izvinite što vas prekidam.
25:33Mare, zabršavamo za minut.
25:35Meni je račeno da ste me tražili.
25:37Vi ste Marko Pavlović?
25:38Da.
25:39Vi ste proglasili smrt Jelane Milašević?
25:41Yes.
25:42Ostanite, imamo par pitanja iza vas.
25:44Ored.
25:49Ne poznate nikog od rodbine?
25:51Ne, već sam vam kazao da sam to već upoznal, devoj.
25:54Da, da, pred zatvaranje ovoga...
25:56Turbo kafeja.
25:57Da, da.
25:57Fino mesto.
25:58Tamo su prošle godine uhapsili ove iz Makovog klana.
26:01Fini momci s bradama, ovamo puno spraška, a?
26:05Ne znam ništa o tole.
26:08Dobar.
26:08Da se vratimo na priču.
26:09Da li ste primetili da je u kafiću ili kod vas kasnije uzimala drogu?
26:15Ne.
26:17Sigurno niste?
26:18Da, devojka je nekoliko puta sama išla do toalet, ali preda mnom ne.
26:22A kako to da vi kao lekar niste primetili da se čudno ponaša?
26:26Ja, primetio sam, ali sam mislio da je to od alkohola.
26:29A niste joj vi dali mala?
26:30Čega?
26:32Nije vam poznato da lekari daju nedozvoljene lekove i substance?
26:38Ne.
26:40A da li vam je tražila da napišete neki recept?
26:43Ne.
26:44A da vam je tražila, da li vi ste to uradili?
26:47Ne.
26:47Ne.
26:49Isti ti kad uzimali kokajin?
26:52Ne.
26:55Dobro.
26:57Sa vama ćemo isprediti za pofečnoma.
26:59Pođite.
27:07Kao što znate, kod djeca od 16 godina, organi su identični kao kod odraslih osoba.
27:13Ali kod beba, jetra je mnogo veća.
27:16Još je zigo.
27:21U, čoveče, pa ti ovo možeš zatvorenih oče.
27:27Ristiću, kaže mi, molim te, kako si uveo Lauru u salu zbesedati?
27:32Pa, video sam greb sportskog kluba na jakni pa sam ušao u priču mislići da će biti zabavno kao tineđer.
27:39Sviđa mi se tvoj pristup pacijentima.
27:41Hvala.
27:54Eh, bojim se da vaš prijatelj buca neće skoro završiti na ortopediji.
27:58I preno vam je da idete taksim kuće ako želite.
28:01Pa dobro, imam ja vremena, mogu da sačekam, nije problem.
28:04Dobro, kako želite.
28:06Ako se odlučite da ostanete imate niz hodnik, a parac za kafu.
28:10Hvala, doktor.
28:11Hvala, da znate.
28:12Kako kaže da su lekare najljubazni?
28:16Da.
28:22Dobro vesti da nesi trudna.
28:24Jel' me razumeš?
28:25Da, dobro.
28:26E, dobro.
28:27Pa sad ćemo uraditi pregled da vidimo zašto te boli.
28:30Če ti lijepa da uradiš pregled?
28:32Neću ja, ali uradit ću doktor koji je jako dobar.
28:35Ne, ne treba, dobro sam, nemam šta se zasecijem kada nisam trudna. Jel' da?
28:39Dobro, da, ja sam doktor Arcić.
28:42Če mi je problem?
28:43Sam trudna, doktora.
28:46Ne, nisi trudna.
28:47Onda nema problema, mogu da idem.
28:49Čemu se radi?
28:51Ajde, izađi sa časno.
28:54Odmog se vratimo, laži.
28:59Šta?
29:02Ovdje ovdje sam ima 14 godina. Znaš, imala jedno seksualno iskustvo pre dva meseca.
29:06Bola u abdomenu. Temperature 383.
29:09Žali se na vaginalni iscedak.
29:11Nije trudno.
29:12No, to je obično upala preglada.
29:14Ču sad i prepisit ću.
29:15Dobro, ja sam mislila, možda je bolje da ja uradim briseve.
29:17Znaš, malo je nervozna. Nikad nije dosad radila ovaj preglad.
29:20Ne, ja ću. Nema potrebe.
29:22Možda neće pristati.
29:23Znaš, ja sam žensko, možda će biti lakše.
29:25Misliš da ne mogu da uradim obično vaginalne preglede? Razumem o čemu se radi.
29:28Šta mi? Pristišavaš mi nešto?
29:29Ma šta je s tobom? To nema nikakve veze s tovo, nego se brinem za pacijentnjom.
29:32Šta je bilo, ljudi? Šta se dašao?
29:34Evo, Katarina tvrdi da može bolje od mene da izvede ovaj vaginalni pregled na 14-godišnji pacijent.
29:41Dobro, Katarina, ja mislim, ipak si samo sestra. Izvina.
29:44Dobro, samo sam htjela da uzem briseve. Ženskoj sam, ona se baš plaši muškarice.
29:47Misla sam desgodnije, samo zbog...
29:49Megi, za sekund sam. Jel imaš vremena da pomogaš Katarini da obavi pregled?
29:55Imam, da, da, da.
29:56Jesu, hvala ti.
29:58Čemu su se radi, to je moja pacijentkinja, Varko.
30:00Ajno, pri tebi, gledaj.
30:06Sasvim mi je dovoljno što mi s Ara Kolarom dah će zabratiti.
30:09Znate što mi meri svaki pokret?
30:11Ja idem hodnikom i ovako si samo razlim kao Crveno more, znaš.
30:15Niko više ne komunicira sa mnom. Šta je s tobom, a?
30:18Sam uradio toksihološke analize.
30:20Sam uradio, sam negativan. Šta hoćeš više?
30:24Jesi si proverio nivou alkoholu u krvi?
30:28Koliko puta smo ti i ja cirkali celu noć, brate?
30:31Jesi ujutru proverao nivou alkoholu u krvi?
30:33Jesi?
30:33Pa nekad jesi, a nekad nisi.
30:35Nisi!
30:36To ga pani da ti kažem nešto kao prijatelj.
30:38Koji prijatelj?
30:40Šta imaš da mi kažeš kao prijatelj?
30:41Mi očigledno više nismo prijatelji, znaš.
30:43Ti možeš da budeš ili prijatelj, ili šef.
30:46A ti si lepi moj izabra da budeš šef.
30:49Nemoj mi više ispovedati svoje ljubavne jade.
30:51Nemoj mi tražiti savete o ženova.
30:53Molim te.
30:53Nemam više šta da ti kažem.
30:55A ja ću da živim svoj život kako hoću.
30:57I pusti me da živim svoj život.
30:59Ja sam młode doktor.
31:01I dobro radim svoj posao.
31:03A moj privatni život je moj privatni život.
31:05To se nikog ne tiče i nikom da je smeta.
31:06E pa smeta.
31:07Kome smeta?
31:08Smeta.
31:09Znao zašto?
31:10Jer si doveo pacijentkinju koja umire direktno iz tvojeg kreveta.
31:13I sve si na zajebo ovde.
31:15I ako to ne možeš da prihvatiš, zvoli lepo daj otkaž čovječe.
31:18Cekaj, cekaj.
31:19E daj otkaž.
31:19Služaj, nikako da vas pitam, kako vam ide ova nova studija ovo?
31:26Odlično, odlično ide.
31:28Imamo još pa stranica, samo da završimo.
31:30Pa ako hoćete da pogledamo tablu.
31:33Mi smo već napravili tablu.
31:34Dr. Pavlović, da ja palim.
31:36Dr. Pavlović, sudar pri velikoj brzini izgleda ekstremno hiruški.
31:40Da zovem Saru.
31:41Ne, ja ću da preuzmem.
31:53Koliko ova dugo nisam radila.
31:55Ne brni se ništa, asistirala sam na milion ovakvih pregleda.
31:59Ti se ništa ne brni, ovo nije ništa strašno i ništa ne boli.
32:02Paži.
32:05Znači, da voljete s osam igurace.
32:08Biće malo čudan osjećaj.
32:11Ti se samo opusti i udahni duboko.
32:14I doktorka Megi će da udahne.
32:16Tako, opusti mišiće.
32:18Nemoj da guraš.
32:19E, sad samo rotiraj i klikni.
32:21To je to.
32:22E tako, sad ćemo da uzemo briseve,
32:24cervicalni i hlamidiju.
32:31To je to.
32:36Eto ga, gotovo.
32:37Je li bilo nešto strašno?
32:40Eto.
32:46Gospodži Stolica?
32:48Da?
32:48Ja sam doktor Petrović.
32:50Upoznali smo se ranije.
32:52A, da, da.
32:53Oprostite, molim vas, nešto sam odsutna.
32:55I izvinite što je bilo onako neprijetno.
32:57Nije to ništa.
32:58Iskreno da budem ne zna više šta ću sa njom.
33:01Dakle, oni će još pet dana biti na antibioticima, a za sedam dana je otpuštom u kući.
33:07Retik, gospodži, to već sve zna.
33:09Mislim da nju ne zanima sama ova operacija, već i da je Lauri bude dobro.
33:13Tako je.
33:14Mnogo me više brine njeno ponašanje.
33:16A mi imamo na odeljenju psihijatra.
33:18Koga možemo da pozovemo, on može da pomoge.
33:24Morate da prestanete da se ponašate prema njoj kao prema Bebi.
33:29Pustite da odraste.
33:32Upravo ste.
33:34Ali verujte, mnogo je teško.
33:38Nadam se da će ova operacija biti poslednja.
33:52Doktore Pavloviću, zava sam, hirunika.
33:54Šta radiš sad?
33:55Dopisujem se sa doktorkom Lukić, ali pozdrav iz Barcelona.
33:58Jel vam se jemeno?
33:59Meni nije.
34:13Pa Doro, mama šta da radim?
34:15Šta što si ti porenila? Traj mi smena i dalje.
34:18Dobro, ajde, ajde, dolazim čin završim. Ajde, ajde, čao.
34:22Prostite, tražim doktora Arsića.
34:25Doktor Arsić je isprad.
34:27Ali ja ne znam tko je on.
34:29Ajde, pokazat ću.
34:31Dražite se.
34:44Arsiću, tražite ovo gospodcice.
34:51Kažite.
34:52Ja sam Danka Milašević.
34:55Jelenina sestra.
34:57Ja sam doktor Nemanja Arsić.
34:59Čula sam da je bila vaš pacijent.
35:01Da, tako je.
35:03Mnogo mi žao.
35:05Voleo bi da smo mogli da uradimo nešto više, ali...
35:09Lela je umrela baš ko što je živjela.
35:12Drogirana, pijena i sama.
35:16Zapravo nije bila sama.
35:18Ovdje ju je doveo jedan...
35:21Jedan prijatelj.
35:22Mogu zamisliti kakav prijatelj joj je doveo u petu jutro.
35:29Ona je znala da nije smijela piti zbog epilepsije.
35:31A kam ali uzimati drogu?
35:34Ali to joj nije zaustavljala?
35:37Mogu li je vidjeti?
35:39Da, naravno.
35:42Pođite sam.
35:47Pa, kako je na posao?
35:51Naporno.
35:53Radim posao umjesto specializanata, a dobijem trostruku manju platu.
35:58To ne možeš da promeniš.
36:01Ali način prošenja novca možeš.
36:04Kaja, moraš da naučiš da bude štedljiva, da oceniš svaki dinar.
36:09Ne da kupuješ heading hleb kad imaš onaj za 26 dinara.
36:13Mama, nijema hleba za 26 dinara.
36:15Ima. Već sam ti pričala o radnju na Kaleniću, tamo ja kupujem.
36:20Ali ti nećeš da odeš tamo i da čekaš u redu, mrsite, znam.
36:30I kakav je kolač?
36:35Skup.
36:36Pa ti samo misliš o tome koliko šta košta.
36:39Ja sam racionalna.
36:41Cenim svaki novčić jer znam kako se teško zaradi, a kako lako ode.
36:46Opet predavanja.
36:48Pa nauči kako se novcem, pa ti neću držati predavanja.
36:51Ok.
36:57Jesi našla nekog momka?
37:00Nisam.
37:00Pa kad ćeš, Kaju?
37:02Ne znam, mamo.
37:04Ova i Nemanja te je isklada skroz začarao.
37:07Hajde ne pričaj, bez veze ne osjećam ništa prevaljao.
37:10Nisam sigurna.
37:11Ali ja jesam.
37:12Ta priča je završena, već sam ti to rekla.
37:27Šta je to?
37:29Mali poklon sa čerku i jedinicom. Sredi zidove instalacije i prozore za početak.
37:35Mama, stvarno...
37:36Ni reči neću da čujem.
37:38Ne želim da živiš u rupi.
37:40Mama, stvarno si divna ali ne mogu to da uzmem.
37:43A od koga ćeš ako ne od majke?
37:57Dječji hiru godine, svaka čast.
37:59Da.
38:01Moram da ti kažem da sam baš zadovoljna današnjom operacijom.
38:04Ne, hvala te i na prilici.
38:05Pa dobro, ti si nadaren hiruk.
38:07A i dobro ti ide u operacijone sali.
38:09Ali...
38:11Van operacijone sala je nešto što bi trebalo da učiš.
38:15Vidi, Refik, dječja je hirurgija se zasniva na detetu, a ne samo na bolesti.
38:21Ona majka danas je nešto čekala od tebe.
38:25A ti si se ponašao kao da si završio posao onog momenta kada si skinuo rukavica.
38:30Ti imaš odlične ruke.
38:32Sada bi trebalo da pokažeš da imaš i srce.
38:35Stvarno mi je žao.
38:37Pa ne treba da ti bude žao. Uči.
38:40Hoću.
38:43Ne razumim stvarno.
38:45Kako to mislite, ne primenjuju se na slajdovi.
38:49Znam, ali vi te prozirne fotografije imate u vašim arhivama.
38:52To je...
38:53Kako ne može?
38:55A daj, daj mi Šumića molim te. Šumića mi daj.
38:59Alo Šumiću druže.
39:01Sluši mi Šumke.
39:02Jako mi je bitno, jako mi je važno da sad imam kopiju ovih fotografija.
39:07Kako ne može Šumiću?
39:09Šumiću molim te druže, molim te sredi mi te fotos imaš od mene veliku čokoladu.
39:15Znao sam da si pravi drugar.
39:17Ajde, Šumiću! Šumiću! Šumiću!
39:22Ubit će me reptika.
39:25Opet, jel?
39:27Jel, mogu da uzim ovo jedan?
39:29Možeš, samo izvoli.
39:30Ej, super.
39:31Šta ti je to?
39:33Ma, formular za pripreme za medicinu.
39:35Šta će ti?
39:36Nisu za mene, nego za drugaricu moja. Ajde.
39:39Ćao.
39:41Ćao.
39:42Ćao, Ćao.
39:53Pa vi ste još tu.
39:55Kao što vidite.
39:57Nažalost, mislim da nećemo imati nikakve informacije do sutra o vašem prijatelju buci.
40:02Pa, nadao sam se da će biti vezan iz vas.
40:06Nisam sigurna da razumem.
40:08Ne bih želao da budem nevalentan, ali možda bismo mogli da odemo na piće.
40:12Ne znam da porazgovaramo, ako ste zajeli, ne znam da pojedemo nešto.
40:17Ne izlazim sa pacijentima.
40:19Ali ja nisam pacijent.
40:21Da.
40:22Hvala vam na poziv, ali ne mogu.
40:25Doktor, ka ja sam stvarno dobar tip. Možemo da popričamo, možemo da budemo prijatelji. Daj ti mi šancu.
40:30Ne mogu.
40:32Ne mogu.
40:33Kako ste vi lepi.
40:36Stvarno.
40:37Od kad sam s prvi put video, sam imako nešto udara u grudima.
40:41Znači, možda mogu ja vama da dam broj telefona ako se predom...
40:43Gospodine Slavko.
40:45Ne mogu i ne želim da imam nikakav pristiji kontakt sa vam.
40:50Ali hvala vam.
40:51Ok.
40:53Ok, shvatam.
40:54Izvijenite.
40:56Vidimo se.
41:07Dobar dan.
41:08Da li želite pogleda naš jelobljuka?
41:11Ne sad, hvala.
41:12Pa riste mi jasno da je tu?
41:15A vi ste sigurno doktor Refik?
41:17Da.
41:18Tu je jasna, zamolila je da je sačekate, doći će ona uskoro.
41:21Možete sedmati, zvolite.
41:22Hvala, hvala.
41:37Iznenažena?
41:39Prijatno.
41:42Kako si?
41:43Ti?
41:45Super.
41:48Šta kažeš?
41:50Ovo ti je baš divno mesto.
41:53Jel da?
41:55Pa Boga mi naporno se radilo za ovo.
41:59Nego, kaži mi si gledan, hoćeš nešto da jedeš.
42:02Imam odličan specialitet kuće.
42:04Ne, ne mogu, ja sam skoro sam puniti hvala.
42:07Drugi pot?
42:08Dobro, ne znaš što propuštiš.
42:10Ne, toliko je dobro mesto, pogotovo ovo je pogled, sve ovo.
42:17Znaš koliko sam gabirala, samo zbog toga.
42:21Dobro, što ćemo da pijemo?
42:22Čaj.
42:23Ne, ovaj, voda.
42:25Ne mogu ništa da pijem, niste mi se ne pije.
42:30Nećeš da jedeš, nećeš da piješ, pretpostavljam da si došao po nešto treće.
42:39U tebe.
43:01Nemanja, šta radiš ti odo u mom kraju?
43:08Moram da popričam svekim.
43:11Slušam.
43:15Ova devojka što je danas došla, to ti je.
43:19Lelena sestra.
43:22Toša da je identifikuje.
43:26Zahvaljivala mi se.
43:28Ona je mislila da sam je neki brižni doktor.
43:34I još sam je pustio da to misli.
43:37Zato što imam stvari potrebno da ljudi to misle o ne.
43:42Zato što želim da svi misle da sam super, da sam brižna.
43:46Da sam odgovorna.
43:50Pa u stvari sam u ovoj putu baš zvežni stvar.
43:54Da.
43:57I sad si došla da planiš meni na ramenu.
44:00Da kažeš kako si ti loša.
44:02Ja ti kažem nisi nebno da si dobar, ti si super ti.
44:05I onda da možeš da odeš mirno da spavaš.
44:08Do sladaći pun.
44:12E pa izvini, ali ne mogu to oti kaž.
44:19Nisam znao da je bolesna.
44:21Pa ti uopšte ništa nisi znao?
44:24Nisam.
44:26Nisi znao čak nekako se znao?
44:28Nisam.
45:05Ima te pet.
45:07Oruka.
45:09Ćao, Nemanice.
45:11Lijemina, nazove me.
45:15Halo, doktore.
45:16Svi mi nešto kašli u cepa sam pomisila da nisu možda krajnice.
45:19Kad mogu da ga dovedem i da te vidim.
45:23Hej, Nemanja.
45:25Ovdje je Mirjana.
45:27Upoznali smo se na farmaceoskoj konferenciji.
45:30Tijela sam da ti kažem da prihvatam tvoju ponudu za biće,
45:35pa nazove me ljubac.
45:39Halo, kretenu, što mi se ne javljaš?
45:41Što si me blokirao na Instagramu i Fejsu?
45:44Šta misliš da sam neka klošarka koju ćeš da prevrneš i šutneš?
45:47E pa nisam.
45:49Jebaću ti sve po spisku, jel me čuješ?
45:52Ti si stoka.
45:53Tretiraš žene kao svinja, a ti si u stvari svinja.
45:57Emotivni bogalj, majmunčina.
45:59Eto, to si ti.
46:00Mrzim te da znaš.
46:02Ja sam bila iskrena prema tebi i svidao si mi se.
46:05A ti si me samo iskoristio.
46:07Fuj.
46:07Gadiš mi se sada.
46:09Sve najgore ti želim.
46:11Bog će ti platiti za sve.
46:13Adios.
46:20Doktor Arsić, ovdje je vaša bivša komšinica Dina.
46:23Ako me sećate ili sećaš,
46:26dao si mi prvi pozbjamo ostane,
46:28ali bila sam udokljena žalost.
46:29Ja, najnovija vesila sam sada slobodna,
46:32kao ptice na grani.
46:34Ako ponada još uvijek laži,
46:36ja sam za...
46:37i je...
46:38zamišljala sam to kad sam spavala s mužem.
46:45Vaše poruke su izbrisane.