- hace 2 días
El personal de tres vuelos experimenta el mismo suceso devastador, pero con resultados radicalmente distintos, cuando un motor se desprende en pleno vuelo.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:02Tres aviones diferentes viven la misma situación aterrador.
00:06¿Qué pasa?
00:08Los motores se sueltan en pleno vuelo.
00:11Hemos perdido el número uno.
00:13¡Declaro una emergencia!
00:15Ni siquiera sabían que les faltaba un motor.
00:18Cada caso tiene distintas consecuencias.
00:21Nada. Los cables del acelerador deben estar cortados.
00:23Estamos perdiendo el sistema hidráulico en el sistema 3.
00:26No, 3 y 4.
00:2990 metros. Perdemos altitud.
00:31Tres tripulaciones diferentes deben usar toda su perigia para aterrizar con seguridad.
00:50Especial Mayday Catástrofes Aéreas 4. Motor perdido.
01:01¿Listos para despegar?
01:02Aquí, torre de control.
01:03Recibido.
01:04Esperen.
01:08En una despejada tarde de viernes, la tripulación del vuelo 191 de American Airlines se prepara para despegar del aeropuerto
01:20de O'Hare en Chicago.
01:21¿Alguna actualización del tiempo?
01:23El comandante Walter Lacks es un piloto con experiencia y 22.000 horas de vuelo.
01:28Vientos superficiales a 40 kilómetros por hora. Cielo despejado.
01:33Lacks y el copiloto James Dillard pilotan un DC-10.
01:36Su configuración de tres motores lo convierte en uno de los aviones más reconocibles sobre la pista.
01:44Sus 258 pasajeros se preparan para volar a Los Ángeles.
01:55V1, rotación.
02:03Vean, vaya. Hay turbulencias.
02:06Pero no muy fuertes.
02:07¿Has visto eso?
02:14Se ha ido la electricidad en mi lado.
02:16El cuadro de mandos del comandante se ha quedado en negro.
02:19Hemos perdido el número uno.
02:21El motor izquierdo se ha apagado.
02:26Tienes que seguir volando.
02:28Tienes que elevarte.
02:30Si algo malo le ocurre al avión, aunque el problema sea crítico,
02:33la mejor opción es seguir avanzando, elevarse, contactar con el control aéreo
02:37e intentar aterrizar en algún lado.
02:43Mirad.
02:44Mirad.
02:45El controlador aéreo enseguida detecta el problema.
02:49Necesito a los equipos de emergencias.
02:51Han perdido un motor.
02:52Nos inclinamos.
02:53Derecha, derecha.
02:54El avión está a tan solo 100 metros del suelo, pero se está inclinando peligrosamente
02:58hacia la izquierda.
02:59No puedo sujetarlo.
03:01¿Qué pasa?
03:02Los pilotos no pueden elevarse a la altitud que necesitan y se inclinan aún más.
03:08No puedo controlarlo.
03:09Derecha, derecha.
03:10Vamos, vamos.
03:1390 metros.
03:14Perdemos altitud.
03:19Testigos en tierra ven claramente como el vuelo 191 vuela de lado.
03:28Seguimos inclinados.
03:29Nivelate, nivelate.
03:32Impacto, impacto.
03:36Ahí va.
03:38Ahí va.
03:41El DC-10 impacta contra un hangar en un extremo del aeropuerto.
03:48La gran cantidad de combustible del avión provoca un incendio terrible.
03:5631 segundos después del despegue, apenas queda nada del vuelo 191.
04:04Las 271 personas que iban a bordo han fallecido, además de dos trabajadores que estaban dentro
04:10del hangar.
04:16Es el peor desastre aéreo de la historia de los Estados Unidos.
04:25Mucha gente vio el impacto.
04:28A ver qué puede encontrarnos.
04:31La NTSB o Junta Nacional de Seguridad en el Transporte de Estados Unidos será la encargada
04:38de investigar qué salió mal.
04:39Comienzan interrogando al controlador que presenció el aterrador incidente.
04:43Mirá, mirá.
04:46El controlador les cuenta que el motor izquierdo del vuelo 191 hizo algo más que fallar.
04:53El motor se separó del avión justo después de despegar.
04:59Los que estaban sentados en la parte izquierda del avión posiblemente vieron que el motor
05:03número uno situado en la parte izquierda rotó hacia arriba y desapareció.
05:08¿Has visto eso?
05:10Esos motores están diseñados para pasar por encima de las alas en caso de averiguar
05:15para que no causen ningún tipo de daño en la cola del aparato.
05:19Los investigadores analizan los restos en busca de pruebas que indiquen por qué se soltó
05:24el motor.
05:26Mi principal prioridad era analizar la separación.
05:30¿En qué punto se desprendió el motor?
05:35Esto es parte del pilón.
05:37Nunca había visto uno romperse así.
05:39Los pilones se encuentran bajo las alas.
05:42Cada uno es lo suficientemente resistente como para aguantar el peso de un motor, unos
05:465.300 kilos.
05:47El pilón está diseñado para soportar mucha fuerza, mucha más de la que vemos normalmente
05:55en el ciclo de vida de un avión.
05:58El pilón adquiere su resistencia de dos tabiques internos, uno delantero y otro trasero.
06:05Esos tabiques también ofrecen puntos de fijación seguros que garantizan que los motores estén
06:10bien sujetos a las alas.
06:13Es casi impensable que una de las partes más resistentes del avión, diseñada precisamente
06:18a prueba de fallos, pudiera romperse.
06:22¿Sabes qué pasó?
06:24Necesito ver el resto del pilón.
06:25Mientras los expertos recuperan el resto del pilón roto, los investigadores analizan
06:31los registros de mantenimiento del aparato.
06:36Descubren que retiraron el motor izquierdo para revisarlo ocho semanas antes del accidente.
06:43Cuando descubres que una parte de un avión ha sido reparada poco antes de un accidente,
06:48eso hace saltar todas las alarmas.
06:53Tenemos que ir a Tulsa.
06:56A ver qué hicieron.
06:58Si estás inmerso en una investigación relacionada con el mantenimiento y no analizas ese aspecto
07:03a fondo, te vas a perder cuestiones vitales.
07:05El equipo se divide.
07:07Un grupo sigue investigando los registros de mantenimiento en busca de pistas, mientras
07:12otro intenta reconstruir el dañado pilón.
07:16¿Lo ves?
07:17Tuvo que pasar antes del accidente.
07:21Pero no sé por qué.
07:22Un examen más a fondo revela una fractura en el metal.
07:26Eso indica que el tabique del pilón ya estaba dañado antes del impacto.
07:31Se ve por dónde se separó.
07:35Por aquí.
07:39La fractura recorre la parte superior del tabique trasero.
07:44Las fracturas coincidían con un fenómeno de fatiga por las cargas constantes.
07:51Con cada nueva carga, la fractura se alargaba más.
07:55Y hay otra pista.
07:57Una abolladura en el tabique del pilón, donde parece empezar la fisura.
08:03Parece que algo golpeó el pilón.
08:05Vale, a ver qué averiguo.
08:08En Tulsa, los investigadores observan a otro DC-10 someterse al mismo mantenimiento que
08:14se realizó en el vuelo 191.
08:17¿Puedes enseñarme cómo se colocan los motores?
08:21¡Sube!
08:22Descubren que para ahorrar tiempo, la aerolínea modificó un proceso de mantenimiento clave.
08:28La revisión de un motor suele implicar separarlo del pilón, dejándolo pegado al ala.
08:34Para ello hay que desconectar cientos de conexiones.
08:38Los procedimientos del fabricante parecían requerir demasiado tiempo y pensaron que se
08:43podría hacer más rápido, más barato y mejor.
08:45La forma más rápida consistía en quitar solo tres tornillos.
08:50Así podrían separar el motor del ala manteniendo lo unido al pilón.
08:54Era más fácil.
08:55Los puntos de fijación del pilón al ala eran accesibles.
08:59Los puntos de fijación del motor al pilón eran mucho más difíciles de separar y volver
09:04a juntar.
09:05La separación no era el problema.
09:06Lo complicado era reconectarlo todo.
09:08¡Espera!
09:09Ahí está el problema.
09:10¡Un poco a la izquierda!
09:13¡Sube!
09:14Usaban una carretilla elevadora que no era muy manejable.
09:19Era difícil controlar su altura con precisión.
09:22¡Para, para!
09:26Creo que sé qué pasó.
09:28Bájala.
09:30El equipo está a punto de descubrir cómo una misteriosa abolladura en el pilón de un motor
09:36desató una catastrófica cadena de acontecimientos.
09:39¡Aquí no puedo sujetarlo!
09:46¿Qué tienes?
09:47Los investigadores de la NTSB descubren que un equipo de mantenimiento tuvo problemas al
09:52reenganchar el pilón con su horquilla correspondiente unas semanas antes del accidente del vuelo 191.
09:58Todo fue una consecuencia de eso.
10:01La horquilla produjo la deformación que causó la fractura.
10:06El equipo concluye que la horquilla del avión siniestrado debió impactar contra el tabique
10:11del piloto cuando se reinstaló el motor.
10:14El impacto podría haber iniciado la fisura que desembocó en el fallo del pilón.
10:22Cada vez que el avión despegaba, la tensión que el enorme motor ejercía sobre el pilón
10:27agrandaba la fractura.
10:30El motor no solo ejercía una gran carga de empuje, también una gran carga lateral.
10:36Cada vez que eso ocurría, esa parte del avión se rompía más y más.
10:44El equipo ya comprende qué hizo que el motor se soltara.
10:47Pero eso no explica por qué el comandante Lax fue incapaz de aterrizar.
10:53El avión estaba en mal estado, había perdido un motor y varios de sus sistemas más importantes,
10:58pero aún estaba en condiciones de volar.
11:00De hecho, podrías perder un segundo motor poco después del despegue y aún así tener
11:05la potencia necesaria para controlar el aparato.
11:08Las fotos tomadas poco antes del accidente aportan a los investigadores una prueba vital.
11:13¿Es líquido hidráulico?
11:16Varios de los cables hidráulicos del DF-10 pasan por la parte delantera del ala.
11:22Mira esto.
11:24La zona más dañada cuando el motor se soltó.
11:27Tenemos que comprobar los sluts.
11:30Aquí American 191, gracias.
11:32Rodando por pista 32 derecha.
11:34Flaps y sluts a 10.
11:36Extendidos en el despegue, los sluts aumentan la superficie del ala,
11:40lo que permite a los pilotos elevarse a velocidades bajas.
11:44Los investigadores descubren que mientras todos los sluts del ala derecha estaban extendidos,
11:50algunos en el ala izquierda no lo estaban.
11:54Un ala volaba bien, pero la otra no.
11:57El equipo determina que el motor se separó del ala con la fuerza suficiente para romper
12:01los cables hidráulicos y el líquido que mantenía los sluts extendidos en el ala izquierda
12:06se salió.
12:08Sin líquido, algunos sluts en el ala izquierda se retrajeron provocando que esa ala perdiera
12:13sustentación y que el avión comenzara a inclinarse a la izquierda.
12:16No puedo controlarlo.
12:18Sin todos los sluts, el avión necesitaba más velocidad para no entrar en pérdida.
12:24¿Por qué unos pilotos con tanta experiencia no aumentaron la velocidad cuando estaban a
12:28punto de entrar en pérdida?
12:34Para averiguarlo, los investigadores recrean el despegue en un simulador.
12:43Hay un sistema de alarma que avisa a los pilotos cuando el avión está a punto de entrar en
12:47pérdida.
12:48Se llama vibrador de palanca.
12:50Ese dispositivo hace vibrar la palanca de mando para llamar la atención del piloto.
12:55Cuando suena esa alarma, bajas la parte delantera del avión, aumentas la potencia al máximo
13:00y evitas la entrada en pérdida.
13:04Los investigadores examinan la alarma de entrada en pérdida del DC-10 y descubren algo importante.
13:14Todas las alarmas funcionan gracias al motor izquierdo.
13:16Cuando el motor se desprendió, ese sistema de alarma dejó de funcionar.
13:22Se ha ido la electricidad en mi lado.
13:25Nos inclinamos.
13:26¡Derecha, derecha!
13:27Sin ese aviso, los pilotos no supieron que estaban entrando en pérdida.
13:31Y siguieron realizando los procedimientos habituales cuando falla un motor en el despegue.
13:36Les habían enseñado a usar la mínima velocidad posible dentro de unos límites seguros para
13:41alejarse del suelo.
13:44Reducir la velocidad es justo lo contrario de lo que deben hacer los pilotos cuando un
13:48avión está a punto de entrar en pérdida.
13:53Si no sabían que estaban entrando en pérdida, no tenían ninguna oportunidad.
13:57Los pilotos volaron al aparato como les habían enseñado a hacer.
14:00Realizaron el procedimiento necesario para despegar.
14:05La NTSB concluye que no fue culpa de los pilotos, sino de los deficientes métodos de mantenimiento
14:12de American Airlines.
14:16También señala a la Administración Federal de Aviación por no ordenar la instalación
14:21de vibradores en ambas palancas ni la necesidad de que los sistemas de alarma funcionen gracias
14:26a más de un motor.
14:28Además, se rediseña la hidráulica del DC-10 con clavijas especiales para evitar que
14:33los slats y otras superficies de control se retraigan cuando se corten los cables.
14:39Cuando los pilotos dicen, hemos perdido un motor, se refieren a que ha dejado de generar
14:43energía.
14:43Pero no, en este caso lo habían perdido de verdad.
14:46Pero ese tipo de accidente no ha vuelto a pasar.
14:48Ningún motor se ha vuelto a soltar de ese tipo de avión.
14:53Aunque los DC-10 no volvieron a perder un motor, pocos años después, otro avión diferente
14:58tuvo que enfrentarse a la misma aterradora situación.
15:02En Cold Bay, Alaska, el vuelo 8 de Riff Aleutian Airlines se prepara para despegar.
15:09Su destino es Seattle, Washington.
15:12La ruta atraviesa una gran área del gélido Pacífico Norte.
15:17El comandante James Gibson es un piloto veterano con más de 25 años de experiencia.
15:26Propulsión para despegar.
15:28Su ingeniero de vuelo...
15:31Preparada.
15:32...es un nativo de Alaska de 45 años llamado Gerald Alfelorin.
15:41Su copiloto de 39 años se llama Gary Lindner.
15:46Solíamos realizar esa ruta una vez a la semana.
15:49Ese día estaba previsto que el vuelo durara cinco horas.
15:53Sube el tren.
15:54Subiendo el tren.
15:56Pilotan un Lockheed L-188 Electra con cuatro motores turbohélice.
16:13Gibson completa un giro para dirigirse a Seattle.
16:18De repente una extraña vibración resuena en la cabina de mando.
16:22¿Lo oyes, Gary?
16:25Sí.
16:26Vaya.
16:28Alfelor, échale un vistazo.
16:30Claro.
16:32La auxiliar de vuelo, Wendy Kroon, ayuda a Lorin a comprobar los motores.
16:38En cuanto miré por la ventana, el motor se rompió.
16:42Cuando la hélice se desprendió, pensé...
16:45Me va a matar, me va a partir por la mitad.
16:48Pero salió volando, luego retrocedió, golpeó el motor y cayó hacia abajo.
17:00Un agujero en el fuseraje causa una descompresión explosiva.
17:04La presión de la cabina disminuye.
17:07El rápido cambio de la temperatura del aire y la presión causa una intensa niebla que triba al avión de
17:13oxígeno.
17:15Podrías acabar mareándote y hasta desmayándote.
17:18Los pilotos deben actuar rápidamente para salvar el avión.
17:29En la cabina de mando del vuelo 8 de Reef a Leucian Airlines,
17:32el comandante Gibson y el copiloto Lindner intentan recuperar el control del aparato.
17:38Cuando la niebla se despejó, vi que estábamos girando a la derecha.
17:42El avión averiado se ha desviado de su trayectoria y ahora vuela al noroeste hacia el mar de Berry.
17:48Cogí la palanca de mando de forma instintiva e intenté nivelar las alas.
17:52Está atascada.
17:53Los alerones también.
17:55Sentí como si la palanca fuera de cemento. Estaba tan rígida como un bloque de hormigón.
18:01Mientras tanto, Wendy Kroon y Alfe Loring entran en acción.
18:06Pensé que tenía que llevar a los pasajeros a la parte trasera.
18:09Pero el agujero en el suelo de la cabina le indica que nadie debe moverse.
18:14Tuve un mal presentimiento. Me quedé con un pie en el aire y me dio un vuelco el corazón porque
18:21al mirarme el pie vi que había un agujero por el que se veía el océano.
18:26En la cabina de mando, la atascada palanca de mando no permite descender a una altitud con más oxígeno.
18:36Calmaos todos un segundo.
18:40Gibson prueba el piloto automático.
18:44Y funciona.
18:45Los pilotos se dan cuenta de que los cables que controlan las operaciones manuales están atascados, pero que los del
18:52piloto automático parecen funcionar.
18:55El comandante Gibson activa el piloto automático para que el avión siga una trayectoria estable y descendente.
19:02Ahora necesita decelerar.
19:05La gran velocidad a la que van podría hacer añicos el aparato.
19:09Potencia 200.
19:11Moviendo acelerador.
19:14Nada.
19:15Cuando movió hacia atrás los aceleradores y los indicadores de potencia no cambiaron.
19:21No sé cómo explicarlo. Pensé.
19:24Ojalá hubiera estado enfermo.
19:26Era lo peor que nos podría ocurrir.
19:28Los cables deben estar cortados.
19:30Los pilotos no pueden reducir la velocidad.
19:33A ver si podemos dar la vuelta.
19:36Gibson fija el piloto automático para girar a la derecha y volver a Colby.
19:43Dios.
19:44Pero el avión da un brusco giro.
19:46El control lateral del piloto automático también está dañado.
19:54Estábamos todos aterrados.
19:57Gibson no puede dirigir el avión.
20:00La tripulación y los pasajeros vuelan directamente hacia el mar.
20:06Declara emergencia.
20:08Mayday, Mayday.
20:10Aquí vuelo 8 de Reef.
20:11El operador Richard Huff recibe la llamada en la base de Reef en Anchorage.
20:15Nada.
20:16Reef 8, entendido.
20:18¿No podéis controlarlo?
20:19No, no, negativo.
20:21No tenemos control manual, pero el piloto automático vertical sí funciona.
20:25Estamos a 3.000 metros.
20:273.000 metros.
20:28De acuerdo.
20:29El piloto automático logra descender el Electra hasta una altitud en la que todos pueden respirar cómodamente.
20:36Gracias a Dios.
20:41Ya pueden quitarse las mascarillas.
20:44Aún así, Gibson no puede mover la palanca lo suficiente como para dar la vuelta.
20:52Pensé, igual yo puedo hacer eso, así que cogí mi palanca de mando y la moví.
20:58Lintner mueve su palanca lo suficiente para girar ligeramente el avión.
21:03Al menos en ese momento supimos que podíamos ayudar al piloto automático.
21:08Eso significaba que seguramente había cables de control que no estaban dañados.
21:14Los pilotos usan su fuerza combinada para obligar al avión a girar a la derecha hacia Call Bay.
21:19Gracias a ese amplio giro, el avión volverá a su trayectoria,
21:23pero no lograrán la precisión necesaria para aterrizar.
21:26No podemos aterrizar así.
21:28Es imposible.
21:30El viejo Electra no puede aterrizar usando el piloto automático.
21:34Deben hacerlo de forma manual.
21:36Pero hay un problema mucho mayor.
21:38Siguen volando demasiado rápido para aterrizar.
21:41Necesitan una pista de aterrizaje más larga.
21:44Reef 8, consideren volar directamente a Anchorage.
21:47Corto.
21:48Richard Huff les propone algo arriesgado.
21:51Volar 700 kilómetros al noreste hacia el aeropuerto de Anchorage,
21:55que cuenta con dos pistas muy largas.
21:58Tenemos mucho combustible, podemos llegar.
22:01Operador, de acuerdo.
22:03Vamos a Anchorage.
22:12Los controles estaban muy rígidos y todos sabíamos que mientras intentáramos usar el piloto automático
22:19y ayudarlo manualmente, podríamos manejar un poco el avión.
22:26La tripulación del vuelo 8 tarda cuatro horas en ver la pista de aterrizaje.
22:33Pero siguen sin tener el control manual que necesitan para tocar tierra.
22:40Operador, aquí arriba.
22:42Espera.
22:43Necesito recuperar los controles, si no, no puedo aterrizar.
22:46Corto.
22:4615 vidas dependen de la pericia de los pilotos para controlar un avión impredecible.
22:52Las horas luchando contra los dañados controles del aparato le pasan factura al comandante.
22:57Gary, no puedo más.
22:58Tienes que hacerlo tú.
23:00Cuando Lindner asume el control del avión, se da cuenta de algo que lo cambia todo.
23:10Vi que el piloto automático se había desactivado, se había apagado.
23:13Hay dos conjuntos de cables de control de vuelo en el Electra.
23:17Uno para el piloto automático y otro para el control manual.
23:21Y cada uno de ellos funciona independientemente del otro.
23:23De alguna manera, Lindner está volando manualmente sin ayuda del piloto automático.
23:28Miré a Jim y le dije, he recuperado el control.
23:31¿Qué?
23:32Él agarró inmediatamente la palanca de mando y entre los dos logramos recuperar bastante el control.
23:38Los pilotos logran elevar la parte delantera del avión y alinearlo con la pista.
23:42Mientras mantuviéramos el control manual del aparato sin el piloto automático, podríamos lidiar con lo demás.
23:49Pero eso no resuelve todos sus problemas.
23:52El avión sigue volando a demasiada velocidad para aterrizar con seguridad.
23:56Gibson prueba a apagar uno de los motores.
23:59Alfe, apaga el número dos.
24:03Apagón de emergencia en el motor número dos.
24:09Reducen la velocidad, pero no lo suficiente.
24:12Nuestro problema es que íbamos demasiado rápido.
24:16Gibson no puede reducir la velocidad del avión, pero debe aterrizar ya.
24:21Es su última oportunidad para salvar a todas las personas a bordo.
24:25Vamos allá.
24:33El vuelo 8 de Reeve está a punto de tocar tierra.
24:39Anchorage, aquí es Reeve 8.
24:42Listos para aterrizar en pista 6 derecha.
24:45Baja el tren.
24:46Bajando el tren.
24:48Pero con dos motores atascados en su máxima potencia, aterrizar a 300 kilómetros por hora podría provocar un accidente letal.
25:04270 kilómetros.
25:06El avión toca tierra a 28 kilómetros por hora más de lo que debería.
25:10Gibson debe actuar rápido.
25:12Apagadlos todos.
25:13Apagón de emergencia.
25:14Motores 1 y 3.
25:15Es una maniobra arriesgada.
25:17Apagar los motores reducirá la velocidad, pero también disminuirá la energía que llegue a los frenos hidráulicos y a la
25:24dirección.
25:25En ese momento éramos pasajeros.
25:27Nos convertimos en pasajeros sentados en los asientos delanteros.
25:30El avión avanza a gran velocidad.
25:33Lo único que le queda a Gibson por probar son los frenos de emergencia,
25:38que no tienen tanta potencia de parada como los frenos principales.
25:44Los frenos de emergencia acaban en llamas.
25:48Hay fuego en la rueda delantera.
25:51Nos íbamos a salir de la pista.
25:53Nos íbamos a salir.
25:55Delante teníamos una zanja.
25:57Preparaos por el impacto.
25:58¡No!
26:07¡No!
26:11¡No!
26:13¡Genial!
26:20El horrible calvario por fin ha terminado
26:22El comandante Gibson y su tripulación han logrado aterrizar un avión dañado
26:27Y salvado la vida a todas las personas a bordo
26:29A veces los pilotos tienen que volar confiando en su intuición y su instinto
26:34¿Y eso en qué consiste? En experiencia y formación
26:38La increíble destreza de la tripulación del vuelo 8 ha evitado una tragedia en la pista
26:43Ahora la NTSB y el investigador jefe Ron Schleid deben averiguar por qué el vuelo 8 de Reef casi acaba
26:50en catástrofe
26:51Para ello analizan los restos del avión
26:54Los restos no nos aportaron muchas pistas porque lo que necesitábamos analizar había desaparecido
26:59La hélice y la caja de cambios a la que estaba unida se han perdido en el mar
27:06El equipo acude al registrador de datos de vuelo
27:09Pero eso tampoco les ayuda a determinar por qué la hélice se desprendió en pleno vuelo
27:15El registrador de datos de vuelo de ese avión era muy rudimentario
27:19Grababa con un estilete que rozaba una lámina de metal
27:24Así que no era muy científico comparado con los que tenemos ahora
27:30Pero aún queda por responder una pregunta vital
27:33¿Por qué fue tan complicado controlar el avión?
27:39La pérdida de una hélice no tiene por qué ser algo catastrófico
27:43Ese avión estaba diseñado para volar con la mitad de sus motores
27:48A pesar de tener tres motores intactos
27:51Gibson apenas podía manejar el aparato
27:58Los investigadores de la NTSB examinan el agujero producido cuando la hélice golpeó el fuselaje
28:06No parece que haya ningún cable cortado
28:08Al examinar de cerca el agujero desde dentro de la cabina de pasajeros
28:13Descubren por fin la raíz del problema
28:17El suelo estaba deformado por la explosión descompresora
28:20Y había atascado los cables de los mandos de vuelo que pasaban por los agujeros
28:24Que había en la estructura del suelo
28:27El suelo derrumbado comprimió los cables del piloto automático y el control manual
28:32Está atascada
28:34Sin embargo, como el piloto automático emplea el sistema hidráulico para mover los cables
28:39Puede aplicar más fuerza sobre ellos que cualquier ser humano
28:42Por eso el piloto automático pudo, aunque ligeramente, controlar el avión
28:50He recuperado el control
28:52Pero si los cables del control manual estaban atascados
28:56¿Cómo pudo la tripulación recuperar de repente el control necesario para aterrizar?
29:02Un examen más a fondo de los cables comprimidos les ofrece la respuesta
29:09Parece que se abrieron paso entre todo ese lío
29:12No pararon de tirar de la palanca lo más fuerte que pudieron
29:16¡Vamos!
29:18Las profundas cicatrices de las juntas revelan lo que ocurrió
29:22Los cables de control comprimidos acabaron creando surcos en el fuselaje
29:26Fueron recortando el metal durante el largo vuelo desde antes de aterrizar
29:31Eso aportó a la tripulación la capacidad de maniobra suficiente para alinearse con la pista
29:37Anchorage, aquí es Riff 8 listos para aterrizar en pista 6 derecha
29:41Riff 8 despejado para aterrizar en pista 6 derecha
29:44Pero fue la agilidad mental de Gibson lo que los salvó a todos
29:48¡Apagadlos!
29:49¡Apagón de emergencia!
29:50¡Motores 1 y 3!
29:51Pensé que era una de las acciones más inteligentes de la historia de la aviación
29:58Cuando has perdido un motor, lo único en lo que puedes confiar es en tu formación como piloto
30:04Eso es lo que acabará marcando la diferencia
30:08Sin embargo, hasta los pilotos con más pericia
30:12¡Mayday! ¡Mayday! ¡Mayday!
30:14Pueden ser incapaces de evitar que un motor defectuoso arrase un barrio residencial con mucha población
30:24Aeropuerto Skiphol de Amsterdam
30:27Un avión de carga de la aerolínea El Al está listo para despegar hacia Tel Aviv
30:32El Al 1862, buenas tardes
30:35Buenas tardes, el Al 1862, prepárense en 01 izquierda
30:41Recibido
30:42El Boeing 747 está bajo las órdenes de Jitzhak Fuchs
30:46Quien comenzó su carrera aérea en el ejército israelí
30:50Gedalia Sofer es el ingeniero de vuelo
30:52Despejado para despegue, recibido
30:54El copiloto Arno Nohad será quien maneje los controles del avión
31:00Vamos allá
31:06Rotación
31:15Los motores están bien, potencia de subida establecida
31:19Durante los siete primeros minutos de vuelo
31:22El avión se eleva de forma constante sobre la capital holandesa
31:38¿Qué pasa?
31:39Sin previo aviso, el 747 gira violentamente hacia la derecha
31:44La tripulación no sabe por qué
31:46Tomo el control
31:48Todo tuyo
31:55Los motores 3 y 4 no funcionan
31:58Los dos motores del lado derecho se han apagado de repente
32:01El comandante lucha por nivelar el avión
32:06Estamos perdiendo el sistema hidráulico del sistema 3, no, 3 y 4
32:10Empiezan a fallar sistemas cruciales
32:17El A-1862
32:22Mayday, mayday, tenemos una emergencia
32:24Recibido
32:25¿Quieren volver a Skip Hall?
32:27Afirmativo
32:28Mayday, mayday
32:29Tenemos que aterrizar
32:30Pregunta si podemos en la pista 2-7
32:33¿Podemos aterrizar en la pista 2-7?
32:35En ese caso, cambien a rumbo 3-6-0
32:383-6-0
32:40Están a solo 11 kilómetros
32:44¡Qué mierda!
32:45Es imposible disminuir la velocidad en tan pocas distancias
32:52El comandante Fuchs decide hacer un giro descendente sobre Ámsterdam
32:56Para perder velocidad y altitud
32:58Antes de aterrizar de emergencia en el aeropuerto Skip Hall
33:07Flaps a 2
33:12Flaps a 2
33:19Con calma y mucho cuidado
33:24Con cuidado
33:28¡Cuidado!
33:29¡No, no, no!
33:30Perdemos el control
33:31Al reducir la velocidad
33:33Tuvieron más problemas para controlar el avión de los que ya tenían
33:36¡No, no, no!
33:38¡Vamos!
33:39¡Caemos!
33:42¡Caemos!
33:43¡1862! ¡Caemos!
33:44¡No puedo controlarlo!
33:46¡No puedo controlarlo!
33:48¡Vamos!
33:49¡Vamos!
33:56El vuelo 1862 de Elal se estrella contra un edificio residencial de 11 plantas que acaba envuelto en llamas
34:09A la mañana siguiente
34:10La luz del sol revela la sobrecogedora magnitud del desastre
34:17Nadie a bordo ha sobrevivido
34:19Otras 43 personas en tierra han fallecido
34:23Es el peor desastre aéreo de la historia de los Países Bajos
34:28El gobierno holandés le asigna la investigación a Pim Van Santen
34:34Quiero mi equipo dentro ya
34:37Gracias
34:41Dios
34:43Nos sentíamos muy presionados
34:45Tanto por la sociedad como por los medios
34:48Para encontrar respuestas lo antes posible
34:56Seguid chicos
34:57Necesitamos las cajas negras
35:00Las autoridades municipales ordenan que todos los restos del accidente sean trasladados a vertederos repartidos por todo Ámsterdam
35:08En ese momento Robert Benson de la NTSB se une al equipo
35:13Espera
35:15Eso es una parte del motor
35:16Va ahí
35:19Es sorprendente la enorme cantidad de restos del edificio, tuberías y cosas así
35:23Que pueden parecerse a algunas partes de un avión
35:26Es fácil confundirse
35:27A las pocas horas unos testigos aportan una pista sorprendente
35:32Minutos antes del accidente vieron lo que parecían dos motores de avión
35:36Cayendo en el lago Goymier al este del aeropuerto
35:45Perder dos motores era algo
35:48De lo que nunca habíamos oído hablar
35:52Toda la investigación depende de recuperar no uno sino dos motores del fondo de un lago
36:05La búsqueda en el lago da sus frutos
36:09El equipo recupera los dos motores del lado derecho
36:15Gracias a un análisis exhaustivo
36:17Descubren un rastro de pintura en la cubierta de uno de los motores del lado izquierdo
36:27Veamos si el laboratorio puede decirnos de dónde viene
36:33Mientras tanto el equipo recupera el registrador de datos de vuelo
36:41Está tan dañado que deben enviarlo a la sede central de la NTSB en Washington DC para su análisis
36:53¿Ha habido suerte?
36:55Nunca se llega a encontrar la grabadora de voz de la cabina de mando
37:01Sin embargo el caso da un giro dramático cuando llegan los resultados del análisis de la pintura
37:06La pintura hallada en un motor procede de la cubierta en forma de cono situada en la parte delantera de
37:12otro motor
37:12Que venga todo el mundo, creo que ya sé lo que pasó
37:16Van Santen cree que solo hay una posibilidad que podría explicar este extraño hallazgo
37:23Pongamos que esto es el motor 3
37:27El rastro de pintura está aquí
37:32Es imposible que el motor 4 avanzara tanto
37:36Pero si el motor 3 se soltó antes, pudo golpear en el otro motor justo aquí
37:43En otras palabras, el motor 3 hizo que el motor 4 se desprendiera del avión
37:59¿Qué pasa?
38:01Pim Van Santen ya sabe cómo se separó el motor 4 del 747
38:07Ahora su equipo y él deben determinar por qué el motor número 3 se desprendió primero
38:12Para ello examinan los elementos de los motores
38:15Sobre todo los tornillos cruciales que sujetaban el pilón al ala
38:23Un escáner metalúrgico revela algo sorprendente
38:27Uno de esos tornillos tiene una fisura de 4 milímetros en su interior
38:34Una minifisura debilita toda su estructura y hace que se rompa más fácilmente
38:43En cuanto ese tornillo falló, todo el motor se desmontó
38:53Pero aún queda un misterio más por resolver
38:56El dañado avión llegó a ver la pista
39:01¡No, no, no! ¡Vamos! ¡Caemos!
39:05Pero ¿por qué no pudo llegar hasta ella?
39:13Por fin han reparado la dañada cinta del registrador de datos de vuelo
39:19Vamos a empezar
39:20Van Santen ya puede combinar los datos de vuelo
39:23Los motores funcionaban bien en el despegue
39:26Con la grabación de voz de la torre de control
39:29Recibido
39:33Aquí es cuando se rompe el pilón
39:38Y el motor 3 se suelta
39:47El motor 3 se mueve hacia un lado
39:50Se suelta y daña algunos conductos hidráulicos antes de golpear al motor 4
39:55Estamos perdiendo el sistema hidráulico en el sistema 3, no, 3 y 4
39:58Con la mitad de los sistemas hidráulicos dañados
40:01Es cada vez más difícil mantener el equilibrio y el control del avión
40:05Mayday, tenemos una emergencia
40:06Desplegaron los flaps para decelerar
40:14Pero los flaps del lado derecho no se extendieron
40:17Al igual que ocurrió en el vuelo 191 de American Airlines
40:21Parte de los conductos hidráulicos del avión estaban tan dañados
40:24Que los flaps de las alas no pudieron desplegarse como debían
40:28Cuando la velocidad bajó, el ala también
40:32¡Con cuidado!
40:33¡No, no, no!
40:35Perdemos el control
40:38Más altura en el lado izquierdo y menos en el derecho
40:41Provocó que el avión girara hacia la derecha
40:43Y cuando disminuyó la velocidad
40:44Esa diferencia de altura se hizo cada vez más difícil de contrarrestar
40:51¡Caemos! ¡Caemos!
41:0243 muertes por algo tan pequeño
41:04Los investigadores concluyen que el accidente fue el resultado de un tornillo defectuoso
41:12Los investigadores holandeses llaman a Boeing inmediatamente
41:16Para pedirles que rediseñen los conectores de los motores
41:19Boeing llevó a cabo un rediseño masivo de los pilones
41:22La empresa sabía que había un problema muy importante y lo arreglaron
41:27El historial de seguridad de las siguientes generaciones de aviones
41:31Confirma que ese problema se solucionó
41:36Tres aviones se enfrentaron a la pesadilla de perder algún motor
41:44Algunas vidas se perdieron
41:46Otras se salvaron
41:49Pero de cada una de las investigaciones
41:52Se aprendieron lecciones vitales que hicieron que volar fuera más seguro
41:57Las buenas investigaciones de incidentes y accidentes
42:00Provocan cambios para mejor en su sector correspondiente
42:03Y por eso es por lo que el índice de accidentes aéreos en todo el mundo
42:06Se ha ido reduciendo con los años
Comentarios