- 11 hours ago
Градско Момиче 1 Епизод 70
Category
📺
TVTranscript
00:00:29Transcription by CastingWords
00:00:39Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:01:40Transcription by CastingWords
00:01:47Transcription by CastingWords
00:01:51Transcription by CastingWords
00:01:52Transcription by CastingWords
00:01:54Transcription by CastingWords
00:01:56Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:02Transcription by CastingWords
00:02:20Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:24Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:02:58Transcription by CastingWords
00:03:25Transcription by CastingWords
00:03:28Transcription by CastingWords
00:03:31Transcription by CastingWords
00:03:35Transcription by CastingWords
00:03:40Transcription by CastingWords
00:03:42Transcription by CastingWords
00:03:47Transcription by CastingWords
00:03:49Transcription by CastingWords
00:03:53Transcription by CastingWords
00:03:54Transcription by CastingWords
00:03:57Transcription by CastingWords
00:04:03Transcription by CastingWords
00:04:05Transcription by CastingWords
00:04:08Transcription by CastingWords
00:04:15Transcription by CastingWords
00:04:18Transcription by CastingWords
00:04:21Transcription by CastingWords
00:04:26Transcription by CastingWords
00:04:32Transcription by CastingWords
00:04:35Transcription by CastingWords
00:04:37Transcription by CastingWords
00:04:42Transcription by CastingWords
00:04:43Transcription by CastingWords
00:04:48Transcription by CastingWords
00:04:54Transcription by CastingWords
00:05:00Transcription by CastingWords
00:05:03Transcription by CastingWords
00:05:06Transcription by CastingWords
00:05:10Transcription by CastingWords
00:05:17Transcription by CastingWords
00:05:19Transcription by CastingWords
00:05:20Transcription by CastingWords
00:05:29Transcription by CastingWords
00:05:30Transcription by CastingWords
00:05:31Transcription by CastingWords
00:05:32Transcription by CastingWords
00:05:34Transcription by CastingWords
00:05:37Transcription by CastingWords
00:05:38Transcription by CastingWords
00:05:42Transcription by CastingWords
00:05:45Transcription by CastingWords
00:05:47Transcription by CastingWords
00:06:17Transcription by CastingWords
00:06:47Transcription by CastingWords
00:07:18Transcription by CastingWords
00:07:53Transcription by CastingWords
00:07:56Transcription by CastingWords
00:08:24Transcription by CastingWords
00:08:27Transcription by CastingWords
00:08:28Transcription by CastingWords
00:08:32Transcription by CastingWords
00:08:37Transcription by CastingWords
00:09:07Transcription by CastingWords
00:09:39Transcription by CastingWords
00:10:12Transcription by CastingWords
00:10:14Transcription by CastingWords
00:10:44Transcription by CastingWords
00:10:51Transcription by CastingWords
00:10:54Transcription by CastingWords
00:11:03Transcription by CastingWords
00:11:32Transcription by CastingWords
00:11:33Transcription by CastingWords
00:11:37Transcription by CastingWords
00:11:39Transcription by CastingWords
00:12:05Transcription by CastingWords
00:12:09Transcription by CastingWords
00:12:43Transcription by CastingWords
00:12:49Transcription by CastingWords
00:12:52Transcription by CastingWords
00:12:57Transcription by CastingWords
00:13:01Transcription by CastingWords
00:13:33Transcription by CastingWords
00:13:39Transcription by CastingWords
00:13:42Transcription by CastingWords
00:13:45Transcription by CastingWords
00:13:47Transcription by CastingWords
00:13:49Transcription by CastingWords
00:14:01Transcription by CastingWords
00:14:12Transcription by CastingWords
00:14:16Transcription by CastingWords
00:14:17Transcription by CastingWords
00:14:55We are ready for our own dreams.
00:15:04You can't wait.
00:15:08You can't wait.
00:15:08Good day everyone.
00:15:10You can't wait.
00:15:12You can't wait.
00:15:12This is the only one you can wait for your own.
00:15:14Yes, for two minutes.
00:15:21How did it go?
00:15:28How did it go?
00:15:30I got out of the way.
00:15:33What did it go?
00:15:34Why did it go?
00:15:34Yes, we decided.
00:15:36Yes, we decided.
00:15:36Yes, we decided.
00:15:41We decided.
00:15:42Yes, we decided.
00:15:43Yes, we decided.
00:15:46What did it go?
00:15:48What did it go?
00:15:50How did it go?
00:15:51Yes.
00:15:53Now, let's go.
00:16:10Where did it go?
00:16:12Where did it go?
00:16:17Where did it go?
00:16:19Where did it go?
00:16:20Okay, go.
00:16:31Hello, Benjamin.
00:16:33Yes.
00:16:35Yes.
00:16:37Yes.
00:16:38Now we're going with a aunt.
00:16:40How do you do?
00:16:44Your daughter took a house.
00:16:46She's got a house and took a house.
00:16:47So, she didn't have a house.
00:16:49It's because she didn't have a house.
00:16:50What?
00:16:52Now you're going with a house.
00:16:53The house is getting a house.
00:16:55I'm going with a house.
00:16:57I'm looking at the office.
00:16:59I'm looking at the door.
00:17:00I'm looking at the door.
00:17:05I'm looking at the other one.
00:17:07Oh, my God!
00:17:08Even if I have no idea,
00:17:09but I don't have a desire.
00:17:10when a person gets a friend.
00:17:12Why?
00:17:15I'm looking at the other one.
00:17:16Is that you can't be a friend.
00:17:19You can't be a friend.
00:17:21I'm looking at the house.
00:17:23I'm going to go.
00:17:24I'm going to go.
00:17:26I'm going to go.
00:17:26I'm going to go.
00:17:28How is it?
00:17:30I'm going to go.
00:17:31I'm going to go.
00:17:33It's all over with us.
00:17:35You can leave me.
00:17:38Let's go.
00:17:39Okay.
00:17:42Why did you leave me?
00:17:44I'm going to go.
00:17:48You're going to go.
00:17:50You're going to go.
00:17:51It's not a mistake.
00:17:52It's not a mistake.
00:17:55How did I do?
00:17:56What?
00:17:59I'm going to go.
00:18:00I'm going to go.
00:18:01I'm going to go.
00:18:03I was going to go.
00:18:04I came to go.
00:18:04I'm going to go.
00:18:08What do you do?
00:18:13I'm going to go.
00:18:18How do you do it?
00:18:20Do you know what to do?
00:18:51How do you do here?
00:18:53Nothing, Hysnio. How do you do it?
00:18:56I'm going to do it.
00:18:58I'm going to fall.
00:19:00I'm going to fall down the window.
00:19:02I'm going to fall down the window.
00:19:05But here I don't have a window.
00:19:07I'm going to find it.
00:19:12I'm going to find it.
00:19:12I don't know how to do it.
00:19:14I'm going to go.
00:19:15Go, go.
00:19:15I want you to leave it.
00:19:17I want you to leave it.
00:19:18I'll leave it.
00:19:19I'll leave it.
00:19:20I want you, my husband.
00:19:28Go, listen, take it.
00:19:32It's not an issue, Alcum.
00:19:34It's not an issue.
00:19:35Give me your choice.
00:19:37Don't forget.
00:19:41Why do you see it?
00:19:43I'm gonna skip it.
00:19:44Look, look.
00:19:47Take it, take it, mom.
00:19:50I'm going to feed you.
00:19:51Did you get it?
00:19:52I got it.
00:19:53I got it.
00:19:54I got it.
00:19:54Is it like that?
00:19:59No, it's not.
00:20:00It's not.
00:20:01It's not.
00:20:02Let's go.
00:20:04Mom!
00:20:09It's not a bad guy.
00:20:10Let's go.
00:20:11Let's go.
00:20:14You're not want to be a careful job.
00:20:17Let's go.
00:20:18What should I do?
00:20:20You should cut you off the plate.
00:20:22No, don't you go there.
00:20:24You're not going to be away.
00:20:25It's not a fault.
00:20:25You're not going there.
00:20:26You're not going there.
00:20:27You get it.
00:20:29You shall be there.
00:20:30You are not going there.
00:20:31You are not gonna be there.
00:20:40Come on, Professor, come on!
00:20:58How are you?
00:21:06How are you?
00:21:10Yes, I...
00:21:11I was getting rid of it.
00:21:14Okay, and what's that?
00:21:16No, I'm going to go to Ancara.
00:21:18I'm going to go to Kmet's post.
00:21:20I'm going to go.
00:21:22I'm going to go.
00:21:23But for our people, it's not so.
00:21:26When we're going to go to our house,
00:21:28we take the Kramit from my father.
00:21:30He's going to go.
00:21:31He's going to go to Kmet.
00:21:33Now, the wind has to go back.
00:21:35What should we do?
00:21:37I'm going to go.
00:21:39What is it?
00:21:41I'm going to go,
00:21:43you can talk to my mother-in-law.
00:21:47I'll try it.
00:21:48I'll try it.
00:21:49It'll be difficult, but...
00:21:51I'll try it.
00:22:10I'll try it.
00:22:11I'll try it.
00:22:18If Detail spine them to go.
00:22:25What is this?
00:22:32Brasso tia!
00:22:37Leka, Rabotah.
00:22:39Kato e leka da ti se vrajta na tep. Kde se gubish?
00:22:42Druk pët.
00:22:43Otkde da znám, chie situk?
00:22:45Doma, chenya mi za kravite, za towa doi doh.
00:22:47Doma, chenya mi za kravite.
00:22:50Aaz ne ti lipstvam, no kravite ti lipstvat. Bravo.
00:22:52Ne govorit tak, Kemal.
00:22:54Ti sama kaza, ché kravite ti lipstvat.
00:22:57Golama lubitelka na život nite izleza.
00:22:59Kemal, Tarkhan is here, I don't see you or see you.
00:23:04My mom is on the way, isn't it?
00:23:07Gorkiet, I told you the most difficult thing.
00:23:10At the time, my dad gave me the job.
00:23:12So I became my master, and he was there.
00:23:16My master, I'm going to get you.
00:23:19Bravo, Kemal.
00:23:20Exactly so.
00:23:21I'll go to work on my job.
00:23:26So, work is not a way.
00:23:39What is it? Why didn't you say that?
00:23:42Where did you go?
00:23:43I'm going to try. What is it?
00:23:45It's a lot of work.
00:23:49It's a lot of work.
00:23:50It's a lot of work.
00:23:51It's a lot of work.
00:23:54What is it?
00:23:55What is it?
00:23:55I have to find out what is.
00:24:00How is it?
00:24:04How did it be?
00:24:05It was a little for us.
00:24:08How did it feel like?
00:24:12How did it feel like?
00:24:12You didn't put something here?
00:24:16What is it?
00:24:18What is it?
00:24:19What is it?
00:24:21What is it?
00:24:21One, two, three, four...
00:24:24She spent four...
00:24:25$45,000.
00:24:2640,000.
00:24:27$45,000!
00:24:30A $46,000!
00:24:33I'm not sure.
00:24:36Section 2.
00:24:37How are we using a powiedzieć real it?
00:24:39Is something..
00:24:42Excuse me, I can't trade any money in your position
00:24:44at the end.
00:24:44Let's try a cheap way.
00:24:45I'm not sure you'll buy F 과 laughter,
00:24:48but you'll buy F af.
00:24:49Never conseguよろ?
00:24:50I got a
00:24:50a
00:24:50a
00:24:50a
00:24:51a
00:24:51a
00:24:51a
00:24:51a
00:24:52a
00:24:53a
00:24:53a
00:24:53a
00:24:53a
00:24:53a
00:24:53a
00:24:54a
00:24:54a
00:24:54a
00:25:05a
00:25:07a
00:25:07a
00:25:08a
00:25:08a
00:25:08a
00:25:08a
00:25:08a
00:25:09a
00:25:09a
00:25:09a
00:25:09a
00:25:10a
00:25:10a
00:25:11a
00:25:23a
00:25:23a
00:25:23a
00:25:23a
00:25:23a
00:25:23a
00:25:23a
00:25:24a
00:25:24a
00:25:24a
00:25:24a
00:25:25a
00:25:25a
00:25:25a
00:25:35a
00:25:35a
00:25:38a
00:25:39a
00:25:39a
00:25:39a
00:25:39a
00:25:39a
00:25:39a
00:25:39a
00:25:41a
00:25:41a
00:25:41a
00:25:41a
00:25:41a
00:25:41a
00:25:42a
00:25:42a
00:25:42a
00:25:42a
00:25:42a
00:25:42a
00:25:43a
00:25:43a
00:25:43a
00:25:43a
00:25:43a
00:25:43a
00:25:43a
00:25:43a
00:25:44a
00:25:44a
00:25:44a
00:25:44a
00:25:45a
00:25:45a
00:25:45a
00:25:45a
00:25:45a
00:25:45a
00:25:45a
00:25:46a
00:25:46a
00:25:46a
00:25:47a
00:25:48a
00:25:48a
00:25:54...
00:26:14a
00:26:15Okay, give me a thumbs up.
00:26:18You should ask for it?
00:26:19Why not work?
00:26:20You should pay my dad.
00:26:23And I'll pay my mom to work.
00:26:24And that's why I guess I will do this.
00:26:27I can't.
00:26:27Be the good.
00:26:28I'm not allowed to work.
00:26:32This work is not for you.
00:26:35It is for my wife.
00:26:36I don't want to work, too.
00:26:36I thought about this,
00:26:40and what I thought is supposed to be about
00:26:47Of course!
00:26:48You must be right!
00:26:49We enabled and forgiven them!
00:26:51I made his courage toθε you as a child put on him!
00:26:54Do you want me to?
00:26:59дов Ver Floor Am.
00:26:59Cut off my of my heart!
00:27:05Dude!
00:27:09It's a charger!
00:27:11I have a crumbs!
00:27:13Ceran, how much do you like a doll?
00:27:15Good job, really.
00:27:18Good job, yes.
00:27:20Colin, I that we thought.
00:27:21Good job.
00:27:24Why, quite a lot.
00:27:25Good job, too.
00:27:27Well, I just want, I can't get my job job.
00:27:29I don't know, can I myself.
00:27:31Yes, I can't, I can.
00:27:33But also, this is a doll.
00:27:35I don't know.
00:27:37Not true, It's right.
00:27:38You be able to help me.
00:27:39If you'll help me two you'll have to do it.
00:27:42Hey!
00:27:43Ha ha ha ha!
00:27:50You're done!
00:27:53Come.
00:27:54Umm so, poi?
00:27:56Why?
00:27:59What are you doing here?
00:28:01Let me go.
00:28:05I think there's two days if I was away.
00:28:07Sprechka li ste se?
00:28:09Eh, sepak mi zavijda.
00:28:12Vednaga mi se nahvrli.
00:28:14Kako ide, ще ti razkaja.
00:28:16Do skoro.
00:28:26Kako?
00:28:29Sude!
00:28:33Bоже, bоже, babo!
00:28:38Kъde se otišli?
00:28:43Tjalo ta go vzeme.
00:28:50Sporna работa.
00:28:51Błagodari, błagodari.
00:28:52Obače, babi, niia zi ošte ne se je pribrał.
00:28:55Ne, za kakwo bi niia zi? Teb tërsech.
00:28:57Men li? Zašto?
00:28:59Щe si... Boedison kosata.
00:29:02Kako taka?
00:29:02Nali gie, znaš, starite turski filmi?
00:29:05Za jedna noc čovjek si liaga
00:29:07i se samujda cel i je pomeljol.
00:29:09Iska mi azi tak,
00:29:10po съścija rachin.
00:29:12Zatowa...
00:29:13Dójdoh pri teb.
00:29:14Nali gie, razbiраш ti, rachin?
00:29:21Ima li niakoj?
00:29:27Bоже, bоже! Ima li niakoj?
00:29:29Cakaj!
00:29:30Newi50!
00:29:32Daj!
00:29:33Daj!
00:29:33Ima li siłku?
00:29:36I紧
00:29:36I don't know the other one, this is the end
00:29:39I don't know.
00:29:39What have you found?
00:29:42No, I don't know.
00:29:43I don't know.
00:29:49I don't know the other one.
00:29:54I can't believe you, I may not.
00:30:00But, I don't know the other one.
00:30:04I don't know the other one.
00:30:06And what kind of thing is that you have to bring in the kitchen?
00:30:11The kitchen is like a kitchen.
00:30:14Where do you know what kind of kitchen is?
00:30:16When did you see the kitchen?
00:30:18I am not sure.
00:30:19Yes, you.
00:30:20Who told me that I saw you?
00:30:23You?
00:30:23No, I didn't see you.
00:30:26You were talking about the kitchen.
00:30:28Yes, I did.
00:30:30Yes, yes.
00:30:31No, no, no.
00:30:32The kitchen is like...
00:30:34Yes, all of them are so good.
00:30:36It's been a bit like a kitchen.
00:30:37I have seen it.
00:30:38Yes, I have seen it.
00:30:42It's not a home.
00:30:43Here is a home.
00:30:44Here is a home.
00:30:46I...
00:30:50This is normal.
00:30:52That is not a good job.
00:30:55It's good.
00:30:57It's good, it's good.
00:30:59It's good.
00:31:00I don't want to look at this.
00:31:01I don't want to look at this.
00:31:05I don't want to look at this.
00:31:06Who is this?
00:31:12I feel it's so...
00:31:14How did I look at this?
00:31:15How did I look at this 20 minutes?
00:31:18When my baby is going to stay as I am,
00:31:20I feel it's so bad.
00:31:22I don't want to look at this.
00:31:24It's a lot of it.
00:31:26Look, look.
00:31:27I feel it's so bad.
00:31:30I don't look at him. I look at him too.
00:31:34I don't want to do it again.
00:31:35I don't want to do it again.
00:31:37I don't want to do it again.
00:31:39If you don't want to do it, you'll get it.
00:31:41Hey, Bоже, I love you.
00:31:44I want to do it.
00:31:46I want to do it again.
00:31:47How are you doing?
00:31:51I don't want to do it again.
00:31:52How are you doing?
00:31:53I'm young before you.
00:31:56I'm young.
00:31:58I want to do it again.
00:31:59How do you do it again?
00:32:01How did you get it again?
00:32:03How did you do it again?
00:32:05I'm going to do it again.
00:32:07I'm coming soon.
00:32:08And thanks.
00:32:10Where are you paying for?
00:32:11You are paying for the old man.
00:32:13How are you doing?
00:32:17Good to do it again.
00:32:18I'm going to do it again.
00:32:21I'm going to do it again.
00:32:21How do you do it again?
00:32:25How did you see it?
00:32:27I saw it.
00:32:29It was huge.
00:32:31Conn can be seen.
00:32:32There was one big star.
00:32:34Kahn says that she was our own.
00:32:36It's a big star.
00:32:38It's a big star.
00:32:39It's a big star.
00:32:41Kahn, it's true.
00:32:44But he's doing everything.
00:32:47Only because he's got to go.
00:32:49He's got to go.
00:32:51How do you mean that now?
00:32:52How do you feel?
00:32:52But Kahn, I want you to go.
00:32:54But Kahn, I want you to get to go.
00:33:01But you will be so happy.
00:33:01You're a big star.
00:33:02So, you know.
00:33:04You're not because I really love you.
00:33:06No.
00:33:07I'm not a lie.
00:33:09I really love you.
00:33:09I want you to get to go.
00:33:11You're not a lie.
00:33:12I'm not a lie.
00:33:12You're not a lie.
00:33:14I'm not a lie.
00:33:15I don't see her.
00:33:17Neh, you're not here.
00:33:19God, I never looked.
00:33:22I'm not here.
00:33:23I'm just looking for her.
00:33:25I'm not here.
00:33:25I'm looking for her.
00:33:26I have no idea.
00:33:27When she was in the house,
00:33:34Maybe it is?
00:33:36Maybe it is.
00:33:38I'm looking for her.
00:33:41How do you do now?
00:33:46winter today.
00:33:48Come on, baby.
00:33:48I'm going to go from here.
00:33:50Yeah.
00:33:53lOvo,
00:33:54come on?
00:33:56Mom?
00:33:57I don't see you.
00:33:58Yes, hello.
00:34:03What's your mind?
00:34:05I want to talk with you.
00:34:08I'm going to see you.
00:34:12I'm sorry.
00:34:14I'm sorry.
00:34:16I'm sorry.
00:34:18But you're not everything.
00:34:20Now, I'm sorry with the post.
00:34:22How will you do?
00:34:23I'm sorry.
00:34:25Okay, but...
00:34:28I'm sorry.
00:34:32I'm sorry.
00:34:33I'm sorry.
00:34:34I'm sorry.
00:34:36I'm sorry.
00:34:37I'll tell you along.
00:34:38I was like,fa
00:34:39'a, I'm
00:34:40sorry, I'm
00:34:42sorry." I'm
00:34:42sorry. I'm
00:34:42sorry, as I
00:34:43said, I'm
00:34:44sorry, I was
00:34:45sorry. I'm
00:34:45sorry. In this
00:34:48story, I'm
00:35:06sorry,
00:35:06Now I'm staying with my hands.
00:35:09I'm thinking.
00:35:10I'm thinking.
00:35:11I'm thinking.
00:35:12I'm thinking.
00:35:12What do you do?
00:35:14Good, good, baby.
00:35:17This conversation has not been able to do this.
00:35:19I'm not able to ask you something.
00:35:22I'm not able to ask you something.
00:35:23I'm not able to tell you that.
00:35:45How did you do it?
00:35:47How did you do it?
00:35:49How did you do it?
00:35:52Well, I'm not able to tell you.
00:35:54I'm not able to tell you something.
00:35:56How did you do it?
00:35:56We will tell you something.
00:35:58And how do you do it?
00:35:59How do you do it?
00:36:01Now, new day, new day.
00:36:04I didn't expect you to see.
00:36:06We already have no money to pay for home.
00:36:08Maybe soon it will change.
00:36:11And how do you do that?
00:36:13Do you want to work?
00:36:15Why not, Tateko?
00:36:16It is a strange thing.
00:36:19How many people who have been working with you will find it?
00:36:22Shall I do it, Tateko?
00:36:27I wanted to find a job.
00:36:29How do I want to make it?
00:36:41Oh my dear, that's the Jemal, that means she is at home.
00:36:48No, I don't know, he may be able to get home with the Jemal,
00:36:52but he left him here.
00:36:54Okay, let's go.
00:36:57Okay, let's go.
00:37:14Let's go.
00:37:37Hi.
00:38:08To be continued...
00:38:36I see you, Jemal, how much I love you.
00:38:40I see you, Jemal.
00:38:43Let's go back.
00:38:44Jemal.
00:38:46Let's go back.
00:38:47I can't find him.
00:38:47Get up, get up, get up, get up!
00:38:48Come on!
00:38:49Jemal!
00:38:50Come on, get up, get up!
00:39:18Come on, get up!
00:39:21Cadê-la?
00:39:31Jemal?
00:39:34Jemal?
00:39:36Jemal?
00:39:37Jemal?
00:39:38Good, did you come?
00:39:39Is it coming?
00:39:41No.
00:39:42How did you see her?
00:39:44It's not coming.
00:39:46How did you say it?
00:39:52No, I didn't say it.
00:39:54I said it was like a kid.
00:39:56I took her for a baby
00:39:58and she was here.
00:39:59How did you say it?
00:40:02That's why they are here.
00:40:03You're better.
00:40:06No, my child.
00:40:11I used to call you a boy,
00:40:12Aki Amoran.
00:40:14And, I told you that,
00:40:16I since an excuse.
00:40:18Okay.
00:40:20But I have no love you.
00:40:22Okay, leave us now.
00:40:24What do you call her?
00:40:25I told you that, my son.
00:40:26How do you say it?
00:40:28One is the same.
00:40:29There is no need to go to the house with your father.
00:40:34Gyl,
00:40:36let's go to the evening.
00:40:38We are very afraid.
00:40:39Okay.
00:40:40Let's go to the house.
00:40:43Let's take the house.
00:40:53To be continued.
00:40:54Wait, stay in the house.
00:40:55Take the house.
00:40:56Hold it.
00:40:57Take the house.
00:40:57There are many.
00:40:59We are going to take the house.
00:41:03Let's go to the house.
00:41:05Let's go.
00:41:06Let's go.
00:41:36But when you look at any one, it's not enough.
00:41:39What?
00:41:40I'm telling you!
00:41:42That's a beautiful woman.
00:41:44That's a beautiful woman.
00:41:44That's a beautiful woman.
00:41:45That's right?
00:41:47When you look at a good woman,
00:41:49when you look at a good woman,
00:41:52it's a good woman.
00:41:53Why?
00:41:54Because there's a difference between the two.
00:41:57I'm sorry, that's a good woman.
00:42:00I'm sorry, that's a good woman.
00:42:02I'm sorry.
00:42:05I'm sorry.
00:42:05What's your name?
00:42:06I'm sorry,
00:42:08I'm sorry.
00:42:08okay?
00:42:09We're good.
00:42:09and we're done nothing.
00:42:17I'm sorry!
00:42:21It's all.
00:42:22You're good to see.
00:42:25You're good.
00:42:27You're good.
00:42:32You're good.
00:42:32What's the advice?
00:42:33Are you kidding me?
00:42:34No, T becoming a mother.
00:42:35You know how it's called?
00:42:36To get married and get married to your father's house,
00:42:39and then we can get married.
00:42:43It's like this is a lie, you know?
00:42:46You look back at the house.
00:42:48Do you think it's a Sarah's house, so?
00:42:50You know, you get out of the house,
00:42:52so you don't do it.
00:42:53You can't find it.
00:42:55I'm afraid...
00:42:58I'll have it.
00:43:02To the city.
00:43:18Karadır kaşlarım ferman yazdırır, bu dert beni diyar diyar gezdirir.
00:43:32Karadır kaşlarım ferman yazdırır, bu dert beni diyar diyar gezdirir.
00:43:48Lokman ekim gelse yaramazdır, yaram sarmaya yar kendi gelsin.
00:44:03Lokman ekim gelse yaramazdır, yaram sarmaya yar kendi gelsin.
00:44:19Ormanlardan aşağı aşağı gelirim, nazlı yari kaybettim ağlar gezerim.
00:44:35Ormanların gümbürtüsü vayşı mağurur, nazlı yari'n hayali karşın da durur.
00:44:49Bravo!
00:44:51Bravo!
00:44:52Много добре го изпя!
00:44:54Браво!
00:44:55Благодаря!
00:44:56Браво!
00:44:57Само час.
00:44:58Трябва да отида до туалетната.
00:45:01Наоколо има ли?
00:45:02Има.
00:45:03Има.
00:45:04Има подходящо място.
00:45:05Тук, наблизо.
00:45:06Добре.
00:45:07Мансур ще продължи да свири, от звука няма да се чуе как...
00:45:12Аз ще те заведа.
00:45:13Командире, да заведа ли внучката да пишка?
00:45:17Заведи, да не стиска.
00:45:19Не е полезно.
00:45:20Добре.
00:45:21Заповядай.
00:45:26Не съм.
00:45:29Къде е туалетната?
00:45:30Как така?
00:45:31Къде е?
00:45:32Не казах туалетна, а удобно място.
00:45:35Добре.
00:45:36Къде е удобно?
00:45:36Къде е удобно?
00:45:37Според мен, тук е удобно.
00:45:41Сигурно се шегуваш.
00:45:43Не, не се шегувам.
00:45:44Удобно е, може да се действа.
00:45:47Остави това.
00:45:47Да.
00:45:48Стискай малко.
00:45:49Искам да говоря нещо важно с теб.
00:45:51Какво е това нещо?
00:45:54Нали дядото се опитва да те уреди с Мансур?
00:45:58Да.
00:46:00И двамата знаем.
00:46:01Мансур е стар.
00:46:03На 35-те.
00:46:04Възрастен мъж е.
00:46:05Добре.
00:46:07А пък аз не знам дали знаеш или не, обаче съм на 26.
00:46:13И?
00:46:14И...
00:46:20Как да го направя?
00:46:22Да те взема аз.
00:46:24Наистина.
00:46:24Да се оженим.
00:46:25Ще сме чудна двойка.
00:46:27Остави го, Ози Старчок.
00:46:29Аз ще те взема.
00:46:30Ти се каква ме имаш?
00:46:32Чудно нещо.
00:46:34Какво правиш?
00:46:35Ти какво правиш?
00:46:36Нахалник.
00:46:37Душа ли говори небивалици?
00:46:39Да не съм те чула повече.
00:46:41Какви ми ги говори?
00:46:42Махи се.
00:46:42Махи се.
00:46:43Аз ще се оправя.
00:46:44Да не съм го чула.
00:46:45Добре.
00:46:46Чудно нещо.
00:46:51Командире, не е леко да си затворник.
00:46:54Всички заедно ни бяха прибрали на топло.
00:46:57Та оттам знаем.
00:46:58Аз не съм.
00:47:00Не съм близал.
00:47:01Защо да близам?
00:47:02Не е имало такова нещо.
00:47:10Къде е момичето?
00:47:13Тя каза, че ще пишка и после ще дойде.
00:47:18Хубаво.
00:47:20Какви са тези пет пръста на бузата ти?
00:47:23Такова.
00:47:24Имаше един комар.
00:47:26Само ме кацаше.
00:47:28Като го подхванах и се зашлебих.
00:47:32Чак за него ми стана жал.
00:47:38Значи казваш, че сам си...
00:47:41Да, сам го направих.
00:47:42Сам се зашлебих.
00:47:44Какво?
00:47:45Еми, не е такова.
00:47:47Случило се следното, като се зашли.
00:47:49Виж, сам ми оставя белег.
00:47:51Това обяснява той.
00:47:52Да.
00:47:53Така стана.
00:48:03Боже.
00:48:05Боже.
00:48:06Да видим какво ще направи, като ме види така.
00:48:10Да видим как ще реагира.
00:48:14Това е дебъл да го взем изкарам и ангелите.
00:48:17Какво ти се е случило?
00:48:20Остарял си.
00:48:22Изведнъж се изгромолясах и остарях.
00:48:25Къде са най-обичайното място ли?
00:48:28Там са.
00:48:30Боже, Боже.
00:48:31Хвани ме за дръжката и ме заведи.
00:48:34Хайде.
00:48:34Не, не за тази.
00:48:36За моята си.
00:48:37Хайде.
00:48:38Какво ти се е случило, Боже?
00:48:41Остарях.
00:48:41Хайде, хвани ме.
00:48:42Държате.
00:48:43Хайде, хайде по-бързо.
00:48:45Гледай си пътя.
00:48:46Гледай го.
00:48:47Добре, добре.
00:48:49Е, да, върви.
00:48:51Добре.
00:48:52Не, не дай.
00:49:07Не се издрязкай.
00:49:09Седни, дъжде седни.
00:49:11Бог да те поживи.
00:49:13Добър вечер, господа.
00:49:15Добър вечер, добър вечер.
00:49:16Добре дошел.
00:49:17Благодаря, Хикмет.
00:49:19Няма нужда.
00:49:20Седни, седни.
00:49:22С Хикмет, благодаря.
00:49:25Седай, седай.
00:49:27Едва станах, че да дойда.
00:49:30Сега пак ме карате да сядам.
00:49:32Бюнамин, какво се е случило с теб?
00:49:35Не питай, нали се топнах във водата.
00:49:39Избраздах, изгубих малостта си, помалях.
00:49:42Май много съм се застоял във водата.
00:49:45Затова и светнащата роста ме погълна.
00:49:49Виждаш ли, командире?
00:49:50Доволен ли си сега?
00:49:53Толкова ти приказвахме, командире.
00:49:55Гледай, докъде го е докарал човекът.
00:49:58Виждаш ли?
00:49:59Какво да се прави?
00:50:00Не ни послуша.
00:50:02Сгромолясъл се е човек.
00:50:04Прощавай, братко.
00:50:05Не знаех, че ефектът е толкова силен, както и да е.
00:50:11Хайде, тогава, нека следващата песен да е поздрав за теб.
00:50:17Благодаря, благодаря.
00:50:29Благодаря.
00:50:35Vacoro.
00:50:37Благодаря!
00:50:45Come on, let's go!
00:50:48Come on, let's go!
00:50:51Don't go!
00:51:00Where do you go?
00:51:01You look good, you look good.
00:51:08You're ready, you're ready.
00:51:32Let's go, let's get your hands.
00:51:36Let's go, let's go.
00:51:51Let's go, let's go, let's go.
00:51:54Good.
00:51:59Oще половин черпа, где?
00:52:01Сипай.
00:52:05May be, хареса.
00:52:07Хареса ми, хареса ми.
00:52:10Зелен карфил.
00:52:11За първи път го ям на супа.
00:52:15Като по цял ден се занимаваш с кучето,
00:52:17ме пренебрегваш.
00:52:20Бях ти малко сърдита, но...
00:52:22Като ми донесе супата, ти прости.
00:52:26Дудун, не дразни момичето.
00:52:29А кучето къде?
00:52:31На двора, татко.
00:52:33Да го приберем ли вътре?
00:52:35Не, не бива, не бива.
00:52:37Не го вкарвайте.
00:52:38Татко!
00:52:40Супата стана отровна, стига вече.
00:52:43Ако искаш, гил ще ти си пенова.
00:52:46Не, не, не искам, благодаря.
00:52:48Нямам апетит.
00:52:49И аз нямам никакъв апетит.
00:52:51Добре, че нямаш.
00:52:53Излапа три купи.
00:52:54Тренета купа ли ям?
00:52:56Мислих, че ми е втората.
00:52:57Татко, не се разстройвай толкова.
00:53:00Ще измислим нещо?
00:53:01Какво ще измислим, Джамал?
00:53:03Дълговете чакат на вратата.
00:53:04Какво ще правим, когато дойде време за плащане?
00:53:07Да прави играчки и да продавам ли,
00:53:09че да се грижа за толкова народ?
00:53:11Вече никой не носи заплата от дома.
00:53:14Останахме без пукната пара.
00:53:24Добре, дека!
00:53:32Айде, Мил!
00:53:34Етен, може ли да видиш дали съм получил имейл от фабриката?
00:53:38I have two hearts, I think, as one.
00:53:41Exactly that I have done.
00:53:42Wait a minute.
00:53:44Wait a minute.
00:53:48Oh!
00:53:50Oh!
00:53:50Oh!
00:53:52Oh!
00:53:53Oh!
00:53:54Oh!
00:53:56Oh!
00:53:58Oh!
00:54:07Hylial, стани оттам.
00:54:09Аз ще седна до татко.
00:54:11Ела.
00:54:17Така.
00:54:18Имам изненада за вас.
00:54:20Готови ли сте?
00:54:25И да не сте готови, аз ще го кажа, защото е много важно.
00:54:28В тази къща вече ще влиза една заплата.
00:54:34Какво става?
00:54:35Взехаме на работа, татко.
00:54:37Каква?
00:54:38Станах социално и здравно подсигурен работник във фабриката.
00:54:42Майко!
00:55:11Ти?
00:55:13На истина поздравилия.
00:55:14Малилия.
00:55:15На тази възраст аз вече се състарих.
00:55:17Отиде си младостави.
00:55:19Повелях.
00:55:20Кажете ми на какво дължите този младежки вид.
00:55:24Кажете и на мен.
00:55:25Може пак да ми е полезно.
00:55:27Слушай, синко.
00:55:29Всяка сутрин ставам по време на сутрешната молитва.
00:55:34Излизам навън докато още се развиделява.
00:55:38Спортувам.
00:55:38Четири километра ходене и упражнения.
00:55:44Ям малко и ходя много.
00:55:47Всеки ден ям кисело мляко вместо лекарства.
00:55:52Никога през живота си не съм пушил.
00:55:54Няма и да го направя.
00:55:56А значи ставате всяка сутрин?
00:55:58Всяка?
00:55:59Всяка сутрин.
00:56:01Ходиш четири километра, а после идваш и ходиш и с нас.
00:56:05Ходенето е здраве.
00:56:08Командире, изобщо ли не се изморяваш?
00:56:12Синко, виж, запомнете това.
00:56:16Какво е казал отят Юрк?
00:56:19Онези, които не мислят за почивка, никога не се оморяват.
00:56:24Колко хубаво.
00:56:26Споменахме името на нашия праотец.
00:56:29Свири Мансур, този път свири в негова чест.
00:56:32Свири, свири.
00:56:38Свири на писане.
00:56:39Свири.
00:56:47Свири.
00:56:52SMITH.
00:56:54Свири.
00:56:56Свири.
00:56:57Свири.
00:57:01Свири.
00:57:02Al topuklu beyaz kızlar, al topuklu beyaz kızlar
00:57:10Yarimin yüreği sızlar, yarimin yüreği sızlar
00:57:18Eğlenemem altanamam, ben bu yerlerde duramam
00:57:30Vardarovase, Vardarovase, kazanamadim, silaparase
00:57:40Vardarovase, Vardarovase, kazanamadim, silaparase
00:57:49Bravo!
00:57:50Bragö!
00:57:50Bragö!
00:57:51Neka pravotecet ni pochi v mir
00:57:53Da pochi v mir
00:57:55Bravo, bravo, obce
00:58:08Denet bese tежek, obache, nakraia završi dobre
00:58:17Bragö!
00:58:18The other thing is that the house is not a good thing.
00:58:21But the house is not a good thing.
00:58:28But the house is not a good thing.
00:58:28You have a good thing, my brother.
00:58:29You have a good thing.
00:58:30And that's what I'm going to do.
00:58:33And that's what I'm going to do.
00:58:51Zedko!
00:58:52How did it go?
00:58:54Why did it go here before the first two pettles were dropped?
00:58:57I'm sorry!
00:58:59How did it go?
00:58:59How did it go?
00:59:01Okay, everything is fine.
00:59:05But why did it go?
00:59:06Why did it go to sleep?
00:59:08If I'm going to sleep, how did it go?
00:59:10We're going to sleep!
00:59:16I'm sorry!
00:59:17Come on!
00:59:29Come on!
00:59:29Come on!
00:59:30Come on!
00:59:31Come on!
00:59:31I've got a picture of you!
00:59:34What did you get?
00:59:36What did you get?
00:59:37You were born again, as before!
00:59:39I got an elixir!
00:59:42I got an elixir!
00:59:43I got a lot of work!
00:59:46Seriously?
00:59:48Yes, I got it!
00:59:49I got a torpedo!
00:59:53Where is this elixir?
00:59:55I'm staying at home!
00:59:57I'm staying at home!
00:59:59Zedko!
01:00:00Zedko!
01:00:02How is this?
01:00:03I forgot!
01:00:04I forgot the elixir!
01:00:05What is it?
01:00:07It's good!
01:00:08It's like you mentioned it!
01:00:10Give me it!
01:00:11No, no, no!
01:00:12You're...
01:00:14Just...
01:00:14Don't go for me!
01:00:15Don't be careful!
01:00:16Don't be careful!
01:00:17Don't be careful!
01:00:18Don't be careful!
01:00:18Don't be careful!
01:00:19Don't be careful!
01:00:20Don't be careful!
01:00:23Don't be careful!
01:00:24I know!
01:00:25Let's go!
01:00:26I know!
01:00:28I'll help you!
01:00:28I can't...
01:00:32I know!
01:00:53I know!
01:01:02To be continued...
01:01:24Щях да проверя, дали не съм я изпуснала тук.
01:01:31Коза да вържеш вътре няма да седи.
01:01:33Спалнята е като ковчек.
01:01:36От къде знаеш каква е къщата ми?
01:01:39Кога си я виждала?
01:01:41Аз ли?
01:01:41Да, а ти.
01:01:43Кой е казал, че съм я виждала?
01:01:45Ти?
01:01:46Не, не съм я виждала.
01:01:48Говориш ми за спалнята.
01:01:51Вспомнях, нали?
01:02:16Какво е това, какво е?
01:02:17Какво?
01:02:20Не знаеш ли?
01:02:23Обецата на онова момиче.
01:03:16КОНЕЦ
01:03:47КОНЕЦ
01:03:48КОНЕЦ
01:03:50КОНЕЦ
01:04:01КОНЕЦ
01:04:09КОНЕЦ
01:04:15It's the end.
01:04:16Milchka.
01:04:17Milchka.
01:04:19Wait.
01:04:21It's the end.
01:04:22It's the end, Milchka.
01:04:25Okay.
01:05:01I don't know.
01:05:32I don't know.
01:05:54I don't know.
01:06:24I don't know.
01:06:29I don't know.
01:06:32I don't know.
01:06:33I don't know.
01:06:35I don't know.
01:06:36I don't know.
01:06:37I don't know.
01:06:39I don't know.
01:06:41I don't know.
01:06:42I don't know.
01:06:45I don't know.
01:07:42I don't know.
01:07:47I don't know.
01:07:48I don't know.
01:07:53I don't know.
01:08:23I don't know.
01:08:54I don't know.
Comments