- 10 hours ago
Градско Момиче 1 Епизод 71
Category
📺
TVTranscript
00:00:03Transcription by CastingWords
00:00:39Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Ти защо беше в дума на Ниязи?
00:01:33Искам да знам.
00:01:35Как защо?
00:01:36Научих, че ще става депутата.
00:01:39Моят е безработен.
00:01:41Отидох да го помоля да му намери работа.
00:01:45Тогава се обади Кяморан и каза, че Бюня ми е не тръгнал на там.
00:01:50Ако ме беше заварил там, ще ще да пообяснее.
00:01:53Затова си шбугнан вътре.
00:01:56Това ли било...
00:01:57Да.
00:02:05Това е съвсем логично.
00:02:28Това е читав човек.
00:02:29Ако ли не...
00:02:30Не дей да го нараняваш на празно.
00:02:34Права си.
00:02:36Ниязи е чудесен човек.
00:02:38Колко си подозрителна само.
00:02:40Подозираш най-честният човек в селото и си въобразяваш какво ли не.
00:02:49Нортен, много ти благодаря.
00:02:53Няма да кажа на Бюня мин, бъди спокойна.
00:02:56Но защо Бюня мин ти се е обадил да кажа, че има някои униязи?
00:03:02Чул женски глас и веднага се обади.
00:03:05Бях на рекичката и той дойде при мен.
00:03:11Дошел е при теб?
00:03:13Понякога идва при мен, когато съм без настроение.
00:03:19Размиваме, ободряваме...
00:03:20Ободрявате?
00:03:21Да.
00:03:22Теп.
00:03:24Страхотен е, наистина.
00:03:26Много самозадължена да е жив и здрав.
00:03:30Да вървим...
00:03:31Неудобно е така.
00:03:39Ей, Кеморан.
00:03:41Връкла си се на Каан.
00:03:43Поздравления.
00:03:45Да, така се получи.
00:03:47Благодарение над теб.
00:03:49Какви ги дрънкаш?
00:03:52Нищо не съм казала, все същото казвам.
00:03:55Не ме предизвиквай.
00:03:57Боже, и какво, ако те предизвикам? Какво?
00:04:01На гости ни е, не дей така.
00:04:05Да си вървим, Гил.
00:04:07Лека вечер.
00:04:08Благодаря за всичко.
00:04:10За нищо. Лека вечер. Създраве дъще.
00:04:15Какво ти е?
00:04:16Нищо ми няма.
00:04:17Как така нищо?
00:04:19Нищо.
00:04:21Какво има да ще?
00:04:23Хайде, кажи да е.
00:04:25Нищо, майко. Нищо.
00:04:33Виж, я ти.
00:04:48Какво стана?
00:04:49Какво каза Нуртен?
00:04:51Допуснала съм огромна грешка.
00:04:53Вината е моя.
00:04:54Трябва да му се извиня.
00:04:56Неистина го обичам.
00:04:59Трябва да направя нещо.
00:05:02Остави на мен.
00:05:04Кое?
00:05:05Аз ще направя нещо.
00:05:06Съгласна съм, но какво ще направиш?
00:05:09Ела.
00:05:10Къде?
00:05:12При Ниязи.
00:05:17Ако те помоля, ще изпълниш ли песента за зеленоглавата, Патица?
00:05:21Хайде, моля те.
00:05:24Ще я изпълня, разбира се.
00:05:34Телефонът звани.
00:05:48Телефонът звани.
00:05:50Та, същия си.
00:05:52Сдигната ръка.
00:05:55Ще те убие, малкия.
00:05:56Проклетни, чакай да видиш ти.
00:05:59Татко.
00:06:02Ако се жалявам, не беше за теб.
00:06:04За боля ли те?
00:06:05Тихо.
00:06:06Абе, че работа.
00:06:08Слушайте.
00:06:09Човекът свири.
00:06:10Абе, че работа.
00:06:39Готова съм.
00:06:42Изпращам записа.
00:06:44Идваме към вас.
00:06:46Килелате.
00:06:47Абе, че работа.
00:07:17Абе, че работа.
00:07:41Абе, че работа.
00:08:11Абе, че работа.
00:08:14Абе, че работа.
00:08:41Абе, че работа.
00:09:11Абе, че работа.
00:09:14Абе, че работа.
00:09:22Абе, че работа.
00:09:41Абе, че работа.
00:10:11Абе, че работа.
00:10:40Абе, че работа.
00:10:53Абе, че работа.
00:11:00Абе, че работа.
00:11:03Това, че работа.
00:11:08Това, че работа.
00:11:40Абе, че работа.
00:12:07Абе, че работа.
00:12:14Абе, че работа.
00:12:16Абе, че работа.
00:15:19I'll get the water.
00:15:27I'm fricking.
00:15:32What is this?
00:15:36Who is it all?
00:15:38How are they all?
00:15:39How are they all?
00:15:41They are all over the place.
00:15:42I see them all.
00:15:51What is this?
00:15:57You can barely tell me.
00:15:58Going okay, what do you say?
00:15:59Yeah, I'm fine.
00:16:01I'm fine.
00:16:04I will call you a man, Shal, and I'll probably get through it.
00:16:09I don't know.
00:16:09Babi, I'm sure you're already nervous.
00:16:12Like that is.
00:16:14Yes.
00:16:15Thanks for the fact.
00:16:19Let's go.
00:16:20Let's go.
00:16:21Let's go.
00:16:23And, внимательно.
00:16:24Let's go.
00:16:24Let's go.
00:16:25Let's go.
00:16:28Let's go.
00:16:29Let's go.
00:16:29And to you.
00:16:34Here we go.
00:17:00Let's go.
00:17:02How is it going to be?
00:17:06I am going to be like a man.
00:17:09My mother.
00:17:11But...
00:17:13...
00:17:14...
00:17:15...
00:17:16...
00:17:16...
00:17:17...
00:17:18...
00:17:18...
00:17:18...
00:17:18...
00:17:19...
00:17:19...
00:17:20...
00:17:20...
00:17:20...
00:17:23...
00:17:24...
00:17:24My god, my god, I'm sorry.
00:17:27It's all gone.
00:17:39I'm sorry.
00:17:51I can't even go.
00:17:54I can't even go.
00:17:59I can't even go.
00:18:04I can't even go.
00:18:04I can't even go.
00:18:05My friend, I'm not.
00:18:09Stop!
00:18:14Stop!
00:18:18Stop!
00:18:20Stop!
00:18:21Stop!
00:18:21Youssef!
00:18:23How?
00:18:26How do you do?
00:18:27Do you do me?
00:18:28You are a little.
00:18:30I have been my daughter.
00:18:32I'm notgir Brooks.
00:18:33I'm not away or may anything…
00:18:36I've seen my daughter, son.
00:18:39You are my daughter?
00:18:41Oh my God!
00:18:41Are you freaking out?
00:18:43I bow.
00:18:45Yes, I'm де Яв infiz!
00:18:48Grow you!
00:18:51You do you mind.
00:18:52Be proud making me.
00:18:52Here are you!
00:18:53Lying it!
00:18:53Or wait for me first, I'm going to sleep.
00:18:56Do you want one again?
00:19:03Oh, my God!
00:19:11Let's talk about the air. It's warm.
00:19:14Good.
00:19:15Let's go.
00:19:25Good.
00:19:35Nizi,
00:19:37малко е
00:19:39егоистично, но отегли
00:19:41оставката си.
00:19:43Не заминавай в Анкара.
00:19:45Готов съм на всичко за теб.
00:19:47Не мисля, че поступваш егоистично,
00:19:49но вече подадох оставка.
00:19:51Няма как.
00:19:53Нищо.
00:19:54Най-много да не съм кмет.
00:19:56Голяма работа, като не замина в Анкара.
00:19:58Не исках да става така.
00:20:01Съвсем не.
00:20:03Политиката ти подхожда.
00:20:05По-скоро ти подхождаш.
00:20:09Поне остани кмет.
00:20:12Нямам против,
00:20:13но, както казах, подадох оставка.
00:20:16В последната минута,
00:20:17в петък вечер...
00:20:18Нищо ли не може да се направи?
00:20:21Има едно нещо.
00:20:22Да побързам да отегля оставката си.
00:20:27Чудесно.
00:20:28Да го направим утре.
00:20:30Ще отидем рано сутринта.
00:20:33Едва ли ще бързат да я придвижат в понеделник сутрин?
00:20:37Нали?
00:20:37Не знам ли, може да стане...
00:20:41Ако замкметът не я е придвижил в петък вечер,
00:20:45утре-рано сутрин цъфвам в кабинета му,
00:20:48отеглям си оставката
00:20:49и се свършва.
00:20:52Край.
00:20:53Оставам си кмет.
00:20:55До съм въне ще се моля да стане.
00:20:57Така да знаеш.
00:20:58Като тукашна говориш вече.
00:21:01Вече съм тукашна.
00:21:08Е...
00:21:09Хайде...
00:21:11Започвай.
00:21:14Какво?
00:21:16Да се молиш.
00:21:21Ниязи!
00:21:23Знаеш ли, смехът ти отива.
00:21:26Не спирай да се смееш.
00:21:29Като плачеш, приличаш на вещица.
00:21:32Как можа!
00:21:35Ако си кмет, усмивката няма да слиза от лицето ми.
00:22:08Значи се прибра и потъна в сладък сън.
00:22:12Чакай да видиш.
00:22:14Майчеце! Майко! Майко!
00:22:16Защо си ходил при Нихал?
00:22:18Защо? Защо си ходил?
00:22:20Изкара ми я къла! Какво правиш?
00:22:22Ще ти дам да се разбереш.
00:22:23Отговарай! Ще те подредя аз!
00:22:26Каква работа имаш при нея?
00:22:28Пушни ме!
00:22:29Да те пусна, а? Да те пусна!
00:22:31Пари! Пари! Пари! Пари! Изгори ме! Изгори ме!
00:22:34Изгори ме!
00:22:34Какво?
00:22:35Пари ме! Изгорях! Изгорях!
00:22:38Пари!
00:22:39Спри се!
00:22:40Пари! Изгорях!
00:22:43Как може!
00:22:44А, ле-ле! Гори! Гори!
00:22:47Какво гори?
00:22:48Не се е търпи, Нортен!
00:22:50Божичко не се е търпи!
00:22:52Ох! Ох!
00:22:57Какво ти има?
00:22:59Изгорями мъжествеността!
00:23:01Шишето се спука! С горещата вода беше!
00:23:04Нати сега! Получи си го!
00:23:05Така ти се пада, Бюнямин!
00:23:08Ох! Водата е приятна, елай ти!
00:23:12А ви сега лошо се получи!
00:23:21Уважаеми селени!
00:23:24Жители на Гюзелкёй!
00:23:26Събрали сме се!
00:23:29Ситно съм го написал!
00:23:31Разтривай, дъжте! Разтривай!
00:23:34Събрали сме се тук!
00:23:37Скъпи съселени!
00:23:39Жители на Гюзелкёй!
00:23:41Телевизорът ли е включен?
00:23:42Не!
00:23:43Митинг ли има? Какви са тези гласове?
00:23:47Не, не! Татко е!
00:23:48Репетира обращението си!
00:23:50Той говори!
00:23:52И защо?
00:23:54Не знаем!
00:23:56Скъпи съселени!
00:23:57Не, не става така!
00:23:59Трябва да поспя!
00:24:00Искам да спя!
00:24:03И Лял, върви дъжте!
00:24:05Ще вземат да се изпокарат!
00:24:07Права си, майко!
00:24:08Отначало още веднъж!
00:24:10Скъпи съселени!
00:24:13Уважаеми жители!
00:24:14Ей!
00:24:15Тук съм...
00:24:17За...
00:24:18Да!
00:24:19Какво?
00:24:20Какво има?
00:24:21Татко!
00:24:22Какво?
00:24:24Такво взе да ми се получава и ти пак обърка!
00:24:28Какво?
00:24:29Татко, по-добре без реч!
00:24:31Защо?
00:24:32Защото ще те замерят с каквото намерят!
00:24:35Май ти харесва да те надиквам, а?
00:24:38Татко, имам важна работа утре!
00:24:41И аз имам важна работа!
00:24:43Площадът е почти готов!
00:24:44Трябва да говоря на откриването!
00:24:46Да се обърра към хората!
00:24:48Аз да не съм ни ези!
00:24:50Политик е от как се помни!
00:24:52Дър-дър-дър-дър машина е!
00:24:54Аз не съм свикнал!
00:24:55Трябва да репетирам!
00:24:57Добре, репетирай, но малко по-тихо!
00:24:59Политиката не била лесна работа!
00:25:01И премиерът ли вика вкъщи, когато се подготвя?
00:25:04Илё, не го слушай, слушай мен!
00:25:07Елате тук, да ви виждам!
00:25:09Хайде се!
00:25:10Чуйте!
00:25:14Здравейте!
00:25:15Дрън-дрън-дрън!
00:25:18Неселени, ами...
00:25:19Скъпи съселени!
00:25:21Уважаеми жители!
00:25:24Събрали сме си...
00:25:26Ама честитно съм го написал, да му се не знае!
00:25:30Слушайте!
00:25:30Скъпи съселени!
00:25:32Уважаеми жители!
00:25:34Събрали сме се тук!
00:25:35Защо?
00:25:36Как мислите?
00:25:38За доброто!
00:25:39И просперитета!
00:25:41На селото!
00:25:43За рай!
00:25:44За рай!
00:25:45Защо?
00:25:46Пляскате сега, защо?
00:25:47Край, край!
00:25:48Не съм свършил!
00:25:49Стига толкова!
00:25:51Чудесна реч, татко!
00:25:53Браво на теб!
00:25:54Чудесна!
00:25:55Успех!
00:25:55Успех!
00:25:56Чудесна!
00:25:56Желаем ти успех!
00:25:57Махайте се!
00:25:59Много те бива, татко!
00:26:02Като старая човек...
00:26:04Като старая човек...
00:26:04Кой ли го...
00:26:06Като старая човек...
00:26:09Ей, заплита ми се език!
00:26:10Като старая, кой ли го слуша?
00:26:12Както иде!
00:26:13Скъпи съселени...
00:26:19Севал!
00:26:20Не си намирам панталоните! Всичките ли ги изпра?
00:26:26Всичките!
00:26:27Ами, заприта не бяха!
00:26:29Единият дори беше спетно!
00:26:31Познах ги наведнъж!
00:26:33Бива си те!
00:26:34Трябва ли да переш толкова рано?
00:26:36Изпрах на кратка програма!
00:26:39Кратка?
00:26:40Бързам за кметството!
00:26:42Как ще отида?
00:26:43Ще...
00:26:44Ще изсъкнат до час!
00:26:46До час ли?
00:26:46Нямам час!
00:26:48Един час промеря всичко!
00:26:49За какво си се разбързал, батенези?
00:26:52Оставката!
00:26:53Трябва да изтегля!
00:26:54Защо?
00:26:55Няма да ходя в анкера!
00:26:57Няма да ставам депутата!
00:26:58И защо изпускаш такава възможност?
00:27:03Добро утро, нези!
00:27:06Ела, Нихала! Ела, ела!
00:27:08Боже мили, какво ще правя? Какво?
00:27:14Хайде ми, ези! Закъсняваме...
00:27:17Аааа...
00:27:18Защо си по пижама?
00:27:20Що за мода?
00:27:23Изправа е всичките ми панталони!
00:27:26Всички ли?
00:27:28What are you doing?
00:27:30Are you doing it?
00:27:31They are doing it.
00:27:34Are you doing it?
00:27:37Are you doing it?
00:27:38How do you know, I'm doing it.
00:27:41I'm doing it.
00:27:43What are you doing?
00:27:44What are you doing?
00:27:45We don't have time to open it.
00:27:47How are you doing it?
00:27:49What are you doing?
00:27:50What are you doing?
00:27:52I'm a politician.
00:27:55How are you doing it?
00:27:56How are you doing it?
00:27:58Okay, we have one idea.
00:28:00Let's go.
00:28:02Let's do something.
00:28:03Let's do something.
00:28:04Yes.
00:28:05Let's go.
00:28:08Let's go.
00:28:13Everything.
00:28:37Let's go, darling.
00:28:40Let's go.
00:28:43Let's get married.
00:28:48Let's go.
00:28:49I'm a fan.
00:28:49Let's go.
00:28:50Let's go.
00:28:50Let's go.
00:28:52Let's go.
00:28:53It's ready.
00:28:56My wife has prepared a snack, and I'm still sleeping.
00:29:00Give me two minutes.
00:29:02Please.
00:29:04And I'll go.
00:29:15Oh, my God!
00:29:18Oh, my God!
00:29:23What's up?
00:29:24Oh, my God!
00:29:25What's up?
00:29:27Where's my wife?
00:29:29It's not.
00:29:29Where's my wife?
00:29:36What's up?
00:29:39How's my wife?
00:29:40How's your wife?
00:29:40I don't know.
00:29:41I don't know.
00:29:48Please don't forget that.
00:29:50I'm trying to break my mind.
00:29:53Let's just break my mind.
00:29:55Let's do the rest of my mind.
00:29:56Let's break my mind.
00:29:56We'll break my mind.
00:29:57We're not seeing my mind.
00:29:59We're not seeing my mind.
00:29:59You're not seeing my mind.
00:30:03I'm thinking positive.
00:30:04Everything is on the way.
00:30:05Let's break my mind.
00:30:18Come on!
00:30:19Come on!
00:30:21Come on!
00:30:22Come on!
00:30:23Come on!
00:30:23Come on!
00:30:25Come on!
00:30:26We have a guest for a food.
00:30:27Who are you?
00:30:29How sweet is that?
00:30:32Let's go.
00:30:33What do you say?
00:30:35We're going to go to the village.
00:30:37Is it listening?
00:30:38Should I?
00:30:39I'm going to go to the veterinarian.
00:30:41I'm going to go to the veterinarian.
00:30:42I'm going to go to the veterinarian.
00:30:44They're going to go to the veterinarian.
00:30:48What the vaccine is?
00:30:50He is a villain.
00:30:51He lives in the wilderness.
00:30:53He's got to the vaccine.
00:30:55How sweet is it?
00:30:59I'm going to go to the vaccine.
00:31:00Let's go.
00:31:01You're going to go to the mall.
00:31:04Now I'm going.
00:31:05But why do you do? I don't understand. Why do you do?
00:31:10Hey, look at me.
00:31:13Let's go.
00:31:14I'm going to go.
00:31:17Okay, let's go.
00:31:19Let's go.
00:31:20We'll go.
00:31:21We'll go.
00:31:23Where's Hukna?
00:31:24We're at the veterinarian.
00:31:30How are you?
00:31:31Stop.
00:31:31I'm going to go.
00:31:36I'm going to go.
00:31:37I'm going to go.
00:31:45Who are these?
00:31:46I don't know.
00:31:47Why are they?
00:31:49Why are they?
00:31:51Why are they?
00:31:51Why are they in a pijama?
00:31:53Look at me.
00:31:54You're going to ask me.
00:31:55You're going to ask me.
00:31:56No, I think!
00:31:57They're all that.
00:31:59No!
00:32:01They're us coming.
00:32:05We're going to go.
00:32:10They're not talking at all.
00:32:12They're all talking.
00:32:12No?
00:32:12What is it?
00:32:13What are you saying?
00:32:15But why?
00:32:18Yeah.
00:32:19You're going to go.
00:32:19You're seeing me.
00:32:19You're who is.
00:32:23Yes, exactly like that.
00:32:25Give me your hand, Bill Amin.
00:32:27Give me your hand.
00:32:28Yes, come on.
00:32:31Your hand is not important.
00:32:32I was not yet to die.
00:32:34I am not going to die.
00:32:35I am not going to die.
00:32:39I am not going to die.
00:32:40You can go with your hand, and you are not going to die.
00:32:43I am serious.
00:32:45I am not going to die.
00:32:48I am not going to die.
00:32:49But I will not be able to die.
00:32:50Oh, no I am!
00:32:52Oh, what's happen to you?
00:32:53Oh, let me do it!
00:32:54Oh, no!
00:32:57Oh, hell!
00:32:58Oh, hell!
00:33:00Oh, I'm a devil!
00:33:01I am not supposed to!
00:33:04I wanted to know if I help him!
00:33:06Oh, come on.
00:33:07I got out here!
00:33:08Don't be.
00:33:09You can't take them.
00:33:11You do a need!ớt
00:33:11sure!
00:33:11I have to do it.
00:33:12We will do it.
00:33:13We will do it.
00:33:14Go, go.
00:33:15Go.
00:33:17Go, go.
00:33:18Go.
00:33:19I am a political politician.
00:33:23Let's go.
00:33:25Go.
00:33:26Go, go.
00:33:29Go.
00:33:34Lely!
00:33:35I don't have any trouble here.
00:33:37I don't have any trouble here.
00:33:39I don't have any trouble here.
00:33:42Where are you?
00:33:42My love.
00:33:46I don't think so.
00:33:47Where did I go?
00:33:48I don't think so.
00:33:55I don't have any trouble here.
00:34:01I mean I don't have any trouble here.
00:34:02I don't have any trouble here.
00:34:03I don't have any trouble here.
00:34:06I want to go to shop古ças니 down here.
00:34:08These jeans...
00:34:08I told you a mad luggage where I was exhausted.
00:34:13Working, everything you did in demais rubbish,
00:34:14isarm that you keep coating it.
00:34:19So you are confident?
00:34:20I understand in my family...
00:34:24You are a good guy.
00:34:26I'm not a good guy.
00:34:27Is that not a good guy?
00:34:28Spry, spry, spry, spry!
00:34:30How do you do?
00:34:37What's happened?
00:34:39Not a bit.
00:34:39Hey, I'm not a good guy.
00:34:40I'm a good guy.
00:34:44You're a good guy.
00:34:46Okay, you're doing so.
00:34:48Why are you doing so?
00:34:49I'm not a good guy.
00:34:50I'm a good guy.
00:34:53Spry, I'm a good guy.
00:34:55I'm a good guy.
00:34:57That's what I'm doing.
00:34:58I'm a good guy.
00:34:58My dear, now you're a good guy.
00:34:59I'm a good guy.
00:35:03You're a good guy.
00:35:04I'm a good guy.
00:35:08How do you do that?
00:35:11Why do I go?
00:35:12Oh, you're a good guy.
00:35:15And with the speed, we have a radar.
00:35:18It's not more than 70.
00:35:19Okay, okay.
00:35:21It's a job.
00:35:22Let's go.
00:35:27This is a snack.
00:35:29It's an egg.
00:35:30It's an egg.
00:35:32It's an egg.
00:35:33It's an egg.
00:35:34It's an egg.
00:35:38Yeah, you too.
00:35:39Good to see.
00:35:41It's a small egg.
00:35:43Cigami.
00:35:45I'm a raw egg.
00:35:47I'm a little egg.
00:35:48You're well.
00:35:50That's small.
00:35:52My dad, I believe you're with one.
00:35:56I'm a small egg.
00:35:57My daddy will become songs and dances.
00:36:00So true.
00:36:01That's good for you.
00:36:02No, I know.
00:36:03I'm not sure how to get it.
00:36:06I don't know how much of my life is.
00:36:07I look like it's a small part, because I'm in a tree.
00:36:10That's what I'm getting to it.
00:36:13It's a little bit.
00:36:15It's a little bit.
00:36:18I'm not sure how to get it.
00:36:21They're not sure how to get it.
00:36:23I'm getting it.
00:36:25It's good to get it.
00:36:26I'm getting it.
00:36:28Because it's a year.
00:36:31How many years ago?
00:36:33How many years ago?
00:36:33For the first time.
00:36:37Where are the rest of the rest?
00:36:39I haven't seen them.
00:36:42One is a woman.
00:36:44One is a woman.
00:36:45And the other is a woman.
00:36:48And the other is a woman.
00:36:49It's not a woman.
00:36:51It's not a woman.
00:36:51She's not a woman.
00:36:53She's not a woman.
00:36:56She's not a woman.
00:36:57She has a problem with disciplina.
00:36:59But the other is not a woman.
00:37:04She's not a woman.
00:37:04But the other is not a woman.
00:37:06Thank you, Dedence.
00:37:08And I love you.
00:37:12How is this?
00:37:14Give me five.
00:37:15Give me five.
00:37:18It's a little bit.
00:37:19It's a little bit.
00:37:20It's a little bit.
00:37:24I know so.
00:37:26And then, I got nothing.
00:37:27I don't understand.
00:37:28What are you doing?
00:37:31Water.
00:37:43No answer!
00:37:44You need a slightly different idea.
00:37:45You need anut.
00:37:48Help me!
00:37:48They're missing out tomorrow.
00:37:49You're missing out tomorrow.
00:37:51You're missing out tomorrow.
00:37:52I don't want to go.
00:37:53I have a lot of pain.
00:37:55I have a lot of pain.
00:37:58What is it, Zedko?
00:38:03What is it, Fran Nizuri?
00:38:07What is it, Zedko?
00:38:08What is it, Zedko?
00:38:08What is it, Zedko?
00:38:09What is it, Zedko?
00:38:15What is it, Zedko?
00:38:21Norten?
00:38:22I'll take it and see if I'm going to get it.
00:38:24I'll get it, and I'll get it.
00:38:27And the water is going to get it.
00:38:29I'll get it.
00:38:31Why did you get it, Norten?
00:38:36I'll get it, Tate.
00:38:38I'll get it, and I'll get it.
00:38:41I'll get it.
00:38:43I'll get it.
00:38:45But how did I get it?
00:38:47I got it.
00:38:48I got it.
00:38:49I got it, and I'll get it.
00:38:52Yes, I'll get it.
00:38:54I'll get it, but I was like,
00:38:55we're going to get it, and then after this we were going to have a new car.
00:38:59What were you talking about?
00:39:01How did you say it, and then I was going to come to the car.
00:39:06I got it.
00:39:07And the rain was going to get it,
00:39:10and I told it,
00:39:13that the water was going to get it.
00:39:15I was going to get it.
00:39:1720, but the water looks like 30.
00:39:22The water looks like 30.
00:39:23The water looks like he's got to be up.
00:39:25And he's got to go...
00:39:31It's a bit...
00:39:31I'm not sure, Sergeant.
00:39:33I'm not sure I'm going to go.
00:39:34I'm going to see this blue star.
00:39:36But now, the yellow stuff was three.
00:39:39Sal, sugar, the flesh, but already four.
00:39:42And a bar.
00:39:43There is a bar.
00:39:44I'm going to keep him.
00:39:45But I'm going to go...
00:39:47Will you?
00:39:49What are you doing?
00:39:51I'm going to get home, baby.
00:39:54It's going to get home.
00:39:57Go, I'm going.
00:39:58Go, I'm going.
00:39:58I'm going to take the whole thing, baby.
00:40:00You're going to get home, baby.
00:40:02It's going to take the whole thing.
00:40:05The whole thing!
00:40:06That's why we are so excited!
00:40:07Come on, Yusuf.
00:40:12I'm going to get home.
00:40:14How is that?
00:40:15It's only time to eat it, and then to eat it as soon as you want.
00:40:22Now I'm going to call it.
00:40:24Let's go!
00:40:35Look at this!
00:40:37Look at this!
00:40:39Don't say so!
00:40:41Look how sweet is!
00:40:42It's very sweet!
00:40:46Let's go!
00:40:48How much?
00:40:49How much?
00:40:50How much?
00:40:51Let's go!
00:40:52Look at this!
00:40:53I'm going to eat it!
00:40:54I'm going to eat it!
00:40:58I'm going to eat it, baby!
00:41:00Look how small is it!
00:41:02It's a little bit!
00:41:04It's a little bit!
00:41:05It's 10 grams!
00:41:07It's done!
00:41:08Let's go!
00:41:08No, I'm ready!
00:41:11Let's go!
00:41:13Let's go!
00:41:14What do you do?
00:41:14It's all fine!
00:41:16I'm going to go!
00:41:18I'm going to come to work!
00:41:22She's going to edit it, and I'm going to get this.
00:41:23I'm going to go to aけ!
00:41:25I'm going to get it!
00:41:25What do you do!
00:41:26It's His name is a striptizer!
00:41:27You're not a loser.
00:41:34You're not a loser.
00:41:37But you're not a loser.
00:41:40Good morning.
00:41:41Good morning.
00:41:41Good morning.
00:41:42I'm going to ask you something.
00:41:45I'm going to ask you.
00:41:47Why did you cry?
00:41:50Why did you cry on the night before?
00:41:52Why did you cry on the night?
00:41:54Why did you cry?
00:41:55No, let's say he says.
00:41:58You tell me.
00:41:59Do you know that, Nihal?
00:42:02Yes.
00:42:03Bunyamin is meeting her with her, Tadko.
00:42:05Listen, nothing like that.
00:42:07What did she say?
00:42:08She said.
00:42:09Why?
00:42:10She said.
00:42:11She said.
00:42:12She said, Norten, she said.
00:42:15If she had something, she said she should be doing it.
00:42:19She said.
00:42:20She said.
00:42:20She said.
00:42:23She said.
00:42:24She said.
00:42:25Want to tell you how she says.
00:42:28How many years ago?
00:42:29How many years ago, Binyamin?
00:42:31How many households ago?
00:42:33Many knows how many years ago.
00:42:34So far, she said.
00:42:35Hold me.
00:42:38I have to tell you, Binyamin.
00:42:43Why would she say.
00:42:43Get rid of it.
00:42:45Lingering.
00:42:46People told me that.
00:42:47I was not sure that I have not said.
00:42:50I have to say it.
00:42:53Did you say it?
00:42:53No.
00:42:55I thought you said that I thought you said that.
00:43:00No, I'm not saying that.
00:43:02One moment.
00:43:03How?
00:43:05He's not like a person.
00:43:07I know.
00:43:07It's a lot of times.
00:43:08Many times I'm going to have a chance.
00:43:11Many people are going to have a chance.
00:43:13But he always has to say that he always has a thought.
00:43:19So, I'm going to tell you.
00:43:21How are you doing?
00:43:22I'm going to tell you.
00:43:24Thank you, Kemal.
00:43:26Oh...
00:43:27How do I go to drena downward?
00:43:32How to do it, how do I flow?
00:43:34What are you saying?
00:43:35What is it saying?
00:43:35Do you?
00:43:36Years!
00:43:37How are you talking?
00:43:38Yes, I wasn't.
00:43:39I'm thinking that I was talking about.
00:43:40I know what I was talking about.
00:43:44Men's and women aren't quite right?
00:43:47Why men's undreads and women aren't?
00:43:50You can't expect them to be seen.
00:43:53Why is it that you don't expect?
00:43:55Because their wife is not a boy!
00:43:59You can't.
00:44:01You can't.
00:44:02You can't.
00:44:04This is a serious joke.
00:44:06You can't.
00:44:06You can't.
00:44:08You can't.
00:44:09You can't.
00:44:09You can't.
00:44:10You can't.
00:44:11You can't.
00:44:18You can't.
00:44:19We have what to say.
00:44:23For example...
00:44:24... on your mother's hand.
00:44:27Hey!
00:44:29Hey!
00:44:33Hey!
00:44:35Good!
00:44:55Good job!
00:44:58I found Master.
00:45:00Good job!
00:45:00Good job!
00:45:01That job!
00:45:01You work well?
00:45:03Yes.
00:45:04Good job.
00:45:05Good job!
00:45:08Good job.
00:45:09The one in which he lies...
00:45:12...
00:45:12...
00:45:13...
00:45:13...
00:45:14...
00:45:14...
00:45:15...
00:45:16...
00:45:16...
00:45:17...
00:45:17...
00:45:17...
00:45:19...
00:45:19...
00:45:19...
00:45:19...
00:45:19...
00:45:19...
00:45:19...
00:45:21...
00:45:21...
00:45:21I don't want to go to the village.
00:45:23Only on him is fine.
00:45:25Fine, I'll take it.
00:45:26Yes, I don't want to take it.
00:45:27No.
00:45:28Good work, boys.
00:45:30Yes.
00:45:31Yes.
00:45:32Yes.
00:45:32Yes.
00:45:33Yes.
00:45:33Yes.
00:45:34Yes.
00:45:35Yes.
00:45:35Yes.
00:45:35Yes.
00:45:37Yes.
00:45:37Yes.
00:45:39Yes.
00:45:39To how else you can choose to return?
00:45:41They did not take that point.
00:45:45My most videos just go to China and make you more mobile.
00:45:55Yes, all the places.
00:45:57I've remained.
00:46:05My world's time for these days.
00:46:08Many are.
00:46:10What is it?
00:46:12You can find it more.
00:46:14I will bring you from jobless to the castle.
00:46:18What do you say?
00:46:20What?
00:46:21The man is a man.
00:46:22The man is a man.
00:46:23Why are you doing it?
00:46:25Yes.
00:46:27The blood is a man.
00:46:30It's a man.
00:46:32It's a man.
00:46:33What is it?
00:46:34The man is a man.
00:46:35That's what we call a man.
00:46:36We have a man.
00:46:38Yes.
00:46:40They are a man.
00:46:42Yes.
00:46:44Yes.
00:46:44I will keep you going to heal the people.
00:46:50That's why?
00:46:51Yes.
00:46:52Yes.
00:46:52Yes.
00:46:53Yes.
00:46:53Yes.
00:46:54Yes.
00:46:55How do you calm down?
00:46:57Yes, you already are.
00:46:59You command.
00:47:01You leave them.
00:47:02Yes, I am.
00:47:05Yes, I am.
00:47:07How can you do it?
00:47:08You can do it.
00:47:09You will see them.
00:47:11I will see them.
00:47:12I will see them.
00:47:13Yes, I will see them.
00:47:14Yes, you will see them.
00:47:15Yes, you will see them.
00:47:25Yes, you will see them.
00:47:26I will see them.
00:47:27Thank you, sir.
00:47:29You see them, I don't have род of the family.
00:47:32Please I will take it away.
00:47:34I will see them.
00:47:35Yes, I will see them.
00:47:36Yes, it is.
00:47:38I will see them, I will see them.
00:47:40The door?
00:47:41Yes.
00:47:48Thank you, sir.
00:47:54Yes.
00:47:54I'm going to buy the couch.
00:47:57I'm going to take a job where I'm going.
00:48:00I'm going to eat something.
00:48:02I'm going to eat something.
00:48:03Yeah, I'm going to eat something.
00:48:20Good day.
00:48:22Have you got a beer?
00:48:25My God, let me go.
00:48:27I will try it, I will try it, I will try it.
00:48:31Good friend, I will try it.
00:48:33Good friend, I will try it.
00:48:33Now let's see how it can be done.
00:48:40Or look, come to the edge.
00:48:42I will try it.
00:48:43I will try it.
00:48:43I will try it.
00:48:44I will try it.
00:48:46We will wait.
00:48:47I'm going to wait for you.
00:48:48Yes, I'm waiting for you.
00:48:51I'm waiting for you.
00:49:00What's your name?
00:49:03I'm so excited.
00:49:05I'm so excited.
00:49:07I don't know.
00:49:10Why not?
00:49:11Why not?
00:49:12I don't know.
00:49:13Why not?
00:49:15Why not?
00:49:17I'm going to ask you.
00:49:19If I don't know the answers...
00:49:22How do you know?
00:49:24I'm going to know you.
00:49:25I'm going to ask you.
00:49:25I'm going to ask you.
00:49:26I'm going to ask you.
00:49:27So, what are you asking?
00:49:29How are you asking?
00:49:30How are you asking?
00:49:40What make you feel like?
00:49:43I'm going to ask go.
00:49:44I'm going to ask you.
00:49:45The job is, I'm going to ask you.
00:49:52That's the future.
00:49:52I'm going to ask you.
00:49:53I'm going to ask you.
00:49:54I have to ask you.
00:49:55I'm going to ask you.
00:49:57You will always ask me.
00:49:57So, my question does not mingle.
00:50:01I'm going to ask you.
00:50:03Not to ask you.
00:50:04But to ask you for yourself.
00:50:06Yeah.
00:50:07Let's see how you can do it.
00:50:08Let's see how you can do it.
00:50:19How much is it, Nihal?
00:50:21How much is it, Nihal?
00:50:23We have to believe that we are positive.
00:50:25We are positive.
00:50:31No.
00:50:32No.
00:50:34Why is it so?
00:50:36No.
00:50:37We are working.
00:50:41We are waiting for a good day.
00:50:44Good day.
00:50:46I was a good day.
00:50:48I was a good day.
00:50:49How did you look?
00:50:51I'm getting a little bit.
00:50:53I'm getting a little bit.
00:50:54I'm getting a little bit.
00:50:59Get up HITNizzo.
00:51:02No.
00:51:02Can't lend you.
00:51:05No.
00:51:05No.
00:51:05No.�ESSI.
00:51:15No. No.
00:51:18no.
00:51:20No. No.
00:51:21You never know that. There is a regret.
00:51:25You are not in your heart!
00:51:26Look how respect you!
00:51:28You are wrong!
00:51:30You are wrong!
00:51:31You have to do so, right?
00:51:34It is not a kopi such a...
00:51:36You have to do it.
00:51:37You are wrong.
00:51:38They are wrong with you, Nihal.
00:51:40You are wrong with you.
00:51:42You are wrong with me.
00:51:43Like, because...
00:51:44I don't like you.
00:51:46The harmonia is of honor.
00:51:47I don't like you.
00:51:48Yes, so is it for the late days.
00:51:51Yes, please!
00:51:53No, don't cry!
00:51:54Yes, no, don't cry!
00:51:57Yes, no, don't cry!
00:51:59Yes, yes!
00:52:00Yes, yes, yes, yes!
00:52:02Yes, yes!
00:52:03Yes, why do you cry?
00:52:08Yes, yes!
00:52:14Yes, yes, yes.
00:52:19That's why you can't do it, Michael.
00:52:22But to the end of the day, Michael, it's the same thing.
00:52:26Why can't you do it for me? Why?
00:52:31That's why you can't do it for you.
00:52:33It's useful for you, Michael.
00:52:37Nothing, Michael, nothing.
00:52:40I'm going to die.
00:52:42We're going to go to register.
00:52:44We're going to go to register.
00:52:46And from there.
00:52:48Yes, I'm going to get to register.
00:52:51You don't get to register.
00:52:53Why can't you get to register, Michael?
00:52:56Yes, that's true!
00:52:56You don't get to register, Michael!
00:52:58That's right.
00:53:00Nothing, I'm coming.
00:53:01No, he's not betting on our own.
00:53:07No, no, no, no!
00:53:13Yes, I know!
00:53:15No, no, no...
00:53:17Tell me the truth. Do you want to find it?
00:53:21Why do we find it?
00:53:22We want to find it, my friend. Just because we want to find it, you know?
00:53:26I don't know.
00:53:27I don't know.
00:53:29I don't get it. I don't get it.
00:53:31I don't get it. I don't get it.
00:53:34I don't get it.
00:53:36I don't get it.
00:53:37I don't get it.
00:53:45How do you do it?
00:53:46Is it a car or something?
00:53:48Is it a car or something?
00:53:51Do you want to find it?
00:53:52I don't want to have a car.
00:53:53I don't want to buy a car.
00:53:59Even if he has a hat, he doesn't want to.
00:54:04I don't want to play anything.
00:54:05What is the name?
00:54:06It's not true.
00:54:09You didn't see it.
00:54:10You didn't see it.
00:54:11You didn't see it.
00:54:12You didn't see it.
00:54:14You didn't see it.
00:54:18Oh...
00:54:21Here...
00:54:25I'm looking for a castle.
00:54:27Oh...
00:54:28How are you?
00:54:29How are you?
00:54:30How can you?
00:54:33Why are you in a jeep?
00:54:34Why are you in a jeep?
00:54:35I don't want you to get a jeep.
00:54:39There are lots of shoes, you are...
00:54:41You are good to see it.
00:54:42Fine, I was in a jeep.
00:54:44You are in a jeep.
00:54:47But...
00:54:48Okay...
00:54:48Oh, oh, oh...
00:54:54How many people have known you as I saw it?
00:54:57How many people have known you?
00:55:00And now I'm not going to be a man.
00:55:01It's all about a man.
00:55:04But I don't want to do something.
00:55:08Hey.
00:55:11Wait, I don't want to do anything.
00:55:14Hello.
00:55:16Hello.
00:55:18Hello.
00:55:18Hello.
00:55:20It's my name.
00:55:21I'm not a girl,
00:55:23That's the name of the Kmeta.
00:55:24He's a Kmeta, when he doesn't have to go there.
00:55:28So I don't want to sit here.
00:55:30Stay, Niazzi.
00:55:31I don't want to sit here.
00:55:33There are many people.
00:55:35Yes, exactly.
00:55:37Yes, I'll see.
00:55:40Yes, okay, Niazzi.
00:55:42No one sees everything.
00:55:45Okay?
00:55:47I'll wait.
00:55:55I'll wait.
00:56:00Oh.
00:56:02Oh.
00:56:08Oh, my God.
00:56:09Oh, my God.
00:56:09I've got something.
00:56:11I've got a plan.
00:56:14I have got a plan here, Niazzi.
00:56:17Hey,رан.
00:56:18It's very nice.
00:56:19Oh, my God.
00:56:20I've missed you, Yajza.
00:56:24Oh, my God.
00:56:24And I have seen you.
00:56:26And I'll see you.
00:56:27So I'll see you all.
00:56:31Yes, okay.
00:56:33You're a real person.
00:56:33Oh, my God.
00:56:34And you're going to go inside.
00:56:35Oh, my God.
00:56:35Oh, my God.
00:56:37Oh, my God.
00:56:38Oh, my God.
00:56:39Oh, my God.
00:56:41Oh.
00:56:41Oh, my God.
00:56:42Yeah.
00:56:42Yeah, we're going to do it like this.
00:56:43We're going to do it on the jacket,
00:56:46and we're going to do it on the jacket.
00:56:50I'm going to do it on the jacket.
00:56:52I'm going to go first.
00:56:55We'll go in the back.
00:56:59I'm going to go to the store.
00:57:01You're going to get to the store.
00:57:03We'll show you a real Kona.
00:57:06I'm going to go.
00:57:07Yes, why not?
00:57:09I'm going to go to the store.
00:57:10Maybe you want to change some things?
00:57:16Yes, we're going to go.
00:57:21It's time to go.
00:57:24I'm going to go.
00:57:26You're going to go.
00:57:28You're going to go.
00:57:29You're going to go.
00:57:29You're going to go.
00:57:33I'm going to go.
00:57:36I'm going to go.
00:57:36You're going to go.
00:57:38Hey.
00:57:39You're going to go.
00:57:41Go ahead.
00:57:42Yes, you're going to go.
00:57:44You're going to go.
00:57:46Stop.
00:57:47You're going to go.
00:57:49You're going to go.
00:57:57Let me go.
00:58:00Good morning.
00:58:02Good morning.
00:58:04Why do you want to work?
00:58:07What is your job?
00:58:09What is your job?
00:58:10We are a job.
00:58:11We are not farmers.
00:58:12We are a farmer.
00:58:15We are a job.
00:58:16What is your job?
00:58:19I am a job.
00:58:23My job is a job.
00:58:24My job is a job.
00:58:26Not you like to work in a job?
00:58:32You like me.
00:58:34I like to work?
00:58:35But I don't have any sort of things.
00:58:38I don't need anything of a job.
00:58:40I have a job.
00:58:43I have a job.
00:58:44I have a job.
00:58:46I have a job.
00:58:48I have a job.
00:58:52I should have a job.
00:58:54I have to pray for my family and my love.
00:59:14Don't you love me.
00:59:17Don't you love me, Mr. Chai?
00:59:19Molle, да ме извиниш. Голяма навалица е при теб.
00:59:23Все някой влиза.
00:59:25Принудих се да го направя,
00:59:27за да не ме гледат.
00:59:29Без панталон.
00:59:30Казват, че новинарите правят така.
00:59:33Аз го накарах.
00:59:34Нязи няма абсолютно никаква вина.
00:59:38Остави, Нихал, няма значение.
00:59:39А какво стана? Спря ли заявлението?
00:59:42Не беше никак лесно.
00:59:44Заповядай.
00:59:45Сериозно!
00:59:47Браво!
00:59:53Ела! Ела, да те прегрна! Ела!
01:00:01Ей!
01:00:03Ела, да те прегрна и теб!
01:00:18Ей!
01:00:20Още ли лентяйствате тук?
01:00:23Хайде да ви видя.
01:00:25Всички, навън.
01:00:26Хайде! Хайде!
01:00:28След обед на събрание.
01:00:30Хайде!
01:00:31Командире!
01:00:32Какво събрание след обед?
01:00:33За какво говориш?
01:00:35Тихо!
01:00:36Какъв тон ми държиш?
01:00:38Приятел, кръстът ме боли.
01:00:41Няма да мога да изляза.
01:00:43Мен пък ме боли главата.
01:00:45На мен пък изобщо не ми се излиза, командире.
01:00:49Чичо!
01:00:50А пък аз съм затрупан с работа.
01:00:52Видя, че на никой не му се излиза.
01:00:54Върви да правиш сбирка другаде.
01:00:56Хайде!
01:00:57Приятел!
01:00:59Насреща ти не стои съсед от махалата.
01:01:02А командир! Командир!
01:01:04Ясно ли е?
01:01:05Хайде да ви видя.
01:01:06Излизайте или не отговарям.
01:01:08Не можете да си представите последствията.
01:01:10Хайде вън!
01:01:13Стойте! Стойте! Стойте!
01:01:15Като му обръщате внимание,
01:01:16той наистина се взима за командир.
01:01:18Сядайте!
01:01:19Како?
01:01:21Бунт, а?
01:01:26Алло! Жандармерията ли?
01:01:28Побързайте!
01:01:29Госпожа, побързайте!
01:01:32Михал Дявол да го вземи, изложихме се!
01:01:35Нези, аз ли съм виновна?
01:01:37Аз за панталоните ти.
01:01:39Не за това!
01:01:40Така прегърна човека, разцелува го звучно,
01:01:43бедничкия загуби ума и дума.
01:01:45Това ли е?
01:01:46Какво да правя?
01:01:47Много се зарадвах.
01:01:48Не беше с лошал мисъл.
01:01:50Знам, че не беше, обаче човека е околийски управител.
01:01:55Остави и стана както искахме.
01:01:58Боже, какво ще правим? Всички ме гледат.
01:02:01Какво ще правим?
01:02:02Добре, сега ще ти купим панталонния зи.
01:02:04Спокойно.
01:02:05Михал, мястото не е голямо.
01:02:07Изложих се пред толкова хора,
01:02:08а сега да се изложа пред цяла мула на пазара ли?
01:02:11Знам какво да правим вървияния зи.
01:02:14Кметния зи.
01:02:15Отива ти да си кмет.
01:02:17А на теб ти отива да се усмихваш.
01:02:24Айтен, хайде.
01:02:28Айтен.
01:02:30Свърши. Спокойно.
01:02:31Свърши.
01:02:32Какво стана?
01:02:33Не знам, Айтен.
01:02:35Как така не знаеш? Нищо ли не казаха?
01:02:38Не казаха.
01:02:39Толкова време се забави какво прави вътре тогава, а?
01:02:43Задаваха ми въпроси, а аз отговарях.
01:02:46Така е. Задали са ти въпроси и ти си им отговорил.
01:02:49Накрая не ти ли казаха дали са те взели на работа?
01:02:52Айтен, това да не ти е модно състезание,
01:02:55че да кажат оставаш с нас, не оставаш с нас.
01:02:58Не казаха.
01:02:58Казаха ми, че ще се обадят, когато са готови и че мога да си вървя.
01:03:03Значи пак ще чакаме.
01:03:05Не е така, Айтен.
01:03:06Та това е огромна фабрика.
01:03:08Кой знае с колко души се срещат, за да направят подбор?
01:03:12Право казваш.
01:03:14Джелял, дано те одобрят.
01:03:17Дано, Айтен.
01:03:19Да ти кажа ли нещо?
01:03:20Докато говорех, ме обзе едно приятно чувство.
01:03:23Изпълни ми се душата.
01:03:25Това е добър знак.
01:03:26Да, пак и те внимателно ме слушаха.
01:03:29Не знам, дай Боже да се получи.
01:03:31Дай Боже.
01:03:33Да вървим.
01:03:39Има оплакване срещу вас.
01:03:41Откри ли сте стрелба в махалата?
01:03:43Точно така.
01:03:44Откри стрелба.
01:03:45Всякош сме във филм за каубой.
01:03:48Разкарайте го от тук.
01:03:50Да го разкарат, обаче какво ще кажем на майка Султан?
01:03:54Кмет е съдък.
01:03:56Има право.
01:03:56Не се знае какво ще направи майка Султан.
01:03:59Що ме научи.
01:03:59По-добре се откажи.
01:04:01Сигурни ли сте срещу господина, ще бъде заведен процес?
01:04:04Давай, командире.
01:04:05Давай, давай.
01:04:06Този човек.
01:04:07И слушайте, бе, аз съм кмет.
01:04:08Някой ще пострада заради него, а после ще си имаме проблеми.
01:04:12Не бъдете толкова мекушави.
01:04:14Какво ще стане, ако простреля някой?
01:04:17Слушай, ако исках да прострелям някого, ще го направя.
01:04:22Аз стрелях във въздуха.
01:04:25Във въздуха.
01:04:27Мога да видя дори птиците в планината.
01:04:30Гледай, гледай, гледай, гледай, какъв гняв.
01:04:32Накрая ще продупчи някого.
01:04:33Гомоля ви отведете го.
01:04:34Хайде.
01:04:35Заповядайте, господине, идвате с нас.
01:04:37Хайде тогава. Приятно събрание, хайде.
01:04:45Заповядай, благодаря.
01:04:47Довиждане, пак заповядайте.
01:04:48Довиждане.
01:04:49Пак да сме заповядали.
01:04:51Малко скъпичко ми дойде, обаче ми е олег на...
01:04:55Ниязи ще ти кажа нещо.
01:04:57Пасна ти точно.
01:04:58Всякаш е твоят панталон.
01:05:00Така ли?
01:05:01Да си жива и здрава.
01:05:02Всички да сме живи и здрави.
01:05:07Много благодаря.
01:05:11Парите са тук.
01:05:13Точно 940 хиляди.
01:05:15Заповядайте, това са ключовете.
01:05:20Само, че пребройте парите.
01:05:22Ние сме ги броили и дойдохме направо от банката.
01:05:26Всичко е тук.
01:05:27Та те нямат преброяване.
01:05:29Доста пачки са.
01:05:33Кан, да се прибираме час по-скоро.
01:05:35Нека ги пребройте и ще вървим.
01:05:39Бачарак, вземете кебурани и вървете, а аз ще помогна с броението да видя дали всичко е точно.
01:05:45Вие вървайте, а аз ще дойде.
01:05:47Не се тревожате за мен и без друго съм с бепчето си.
01:05:50Ще скоча и веднага ще дойде.
01:05:52Хайде, спокойно.
01:05:54Хайде, да вървим.
01:05:56Добре, добре, Бинамин.
01:05:57Може да вървим.
01:05:59Тогава да ви е чистито.
01:06:01Ело да те преграде.
01:06:03Ей, заражи го това ръкостискане.
01:06:05Благодаря.
01:06:07Върви.
01:06:08Кемуран?
01:06:11Хайде, върви, върви.
01:06:14Манича?
01:06:15Гюл?
01:06:17Здравей, Гюл.
01:06:18Здравейте.
01:06:19Как си, Гюл?
01:06:20Добре.
01:06:21Кемуран ти, как си?
01:06:22Аз също.
01:06:23От къде така?
01:06:24От ветеринария.
01:06:26С Джемал си взехме куче.
01:06:28А ние пък си взехме конак.
01:06:29Конак ли?
01:06:30На фона на твоята къщурка изглежда като дворец, не като конак.
01:06:35Но не го казвам да не излезе, че се хваля.
01:06:38Няма значение да тръгваме към къщи, извинете, към конака.
01:06:42Хайде.
01:06:43До скоро, Гюл.
01:06:52Как така конак?
01:06:54Кан наистина се е побъркал.
01:07:09А, приятелче, ти продължавай на мен дай моят дяло.
01:07:14Четиресет хиляди.
01:07:17А, така.
01:07:20Четири пачки.
01:07:21Хайде ли спорна работа.
01:07:22Успехи на теб.
01:07:23Благодаря.
01:07:24Хайде ли спорна работа.
01:07:26Благодаря.
01:07:42Благодаря.
01:07:56Благодаря.
01:07:58Благодаря.
01:08:00Благодаря.
01:08:02Благодаря.
01:08:02Благодаря.
01:08:04Благодаря.
01:08:05Благодаря.
01:08:06Благодаря.
01:08:06Благодаря.
01:08:06Благодаря.
Comments