Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:14Why are you asking for a question?
00:17No one has no one.
00:18No one has no one.
00:20Please, let me give you a chance.
00:22Or let me give you a chance.
00:24Okay, let me give you a chance.
00:27If you give me a chance, you will get a chance.
00:28Yeah, of course.
00:30At half an hour, you can do it in the middle of the day.
00:33Thank you very much.
00:35Oh my God!
00:48How do you want these people?
00:50No, I can't understand.
00:51At one hour, the city city has been broken.
00:55Everyone who has any problem, has no problem.
00:58Who wanted to go in the woods?
00:59Who wanted to go in the woods?
01:01Who wanted to go out of work?
01:04They wanted to go out the basement.
01:09They asked them to go out the house.
01:13They didn't understand it, but who could go out the house?
01:20Who would go out the house?
01:23They'd stay there.
01:24They are not going to stop.
01:26Actually, they are looking pretty.
01:29They have been given a little money.
01:32So do you think?
01:33Of course.
01:34We are going to do a good job.
01:39Exactly.
01:39Now we are going to go.
01:42Mr.
01:45Mr.
01:46Mr.
01:47Mr.
01:48Mr.
01:51Mr.
01:54Mr.
01:56Mr.
01:57Mr.
01:58Mr.
01:59Mr.
01:59Mr.
01:59Mr.
02:00Mr.
02:00Mr.
02:00Mr.
02:01Mr.
02:01Mr.
02:01Mr.
02:02Mr.
02:03Mr.
02:08Mr.
02:12and she's going to talk about it.
02:13Okay, let's say that we're going to come back.
02:16Yes, so.
02:22You're going to talk to your head, right?
02:25But I'm going to die already, Mariam Khan.
02:29Many things you've experienced, Mr. Bacatin.
02:34Allah should have done everything and everything to be done.
02:38So, you don't have to take care of your brother.
02:41You know, hard to be my son, but I love you.
02:45Nationalaniacin.
02:45We love you, Mr. Bacatin.
02:48You really do not have any kind of...
02:51How hard to be your son, Mr. Bacatin.
02:55No, no.
02:56My son, Mr. Bacatin.
02:59I don't give God to meet those, but I don't...
03:05I've never seen you before me.
03:06I'm going to sit down and share my dear.
03:12Years ago, I've been looking for a while,
03:18and I'm sorry for my son.
03:21But how could I say?
03:23I didn't know what words I used.
03:27I didn't decide.
03:29So I didn't decide.
03:31I told him, God told me about my children.
03:40I told him.
03:43I told him.
03:44He told me.
03:46He told me.
03:48He told me.
03:50He told me.
03:52He told me.
03:53He told you.
04:01He told me, God told me.
04:04He told me.
04:05I told him,
04:09I did not know.
04:17I am NOT.
04:19and I'm behind, they say.
04:21You're not here, Mariam Han.
04:23You're not here, aren't you.
04:26I've heard you, aren't you?
04:31You know what's your face.
04:32Do you know what an evening means to keep you?
04:37I have just given you life,
04:39as you are just a little on your place to stay alive.
04:43Maybe you can mention it.
04:46You can listen.
04:47I don't listen to them.
04:49I love you, Mr. Bahaat.
04:51I love you.
04:53I love you, Mr. Bahaat.
05:02I love you, Mr. Bahaat.
05:04You have four children, and they are alive and healthy.
05:06And I...
05:08Where are my children?
05:12What did you say, Mariam Han?
05:15I had to say that...
05:17I had to say that...
05:47I said to my son,
05:49It looks like he's got him. I'm going to see him.
06:11Michael Fattmann, we're going to get out.
06:13Let's go.
06:15For God, Sinco, you will be on a police action, and you will just pay the date for marriage.
06:23How a serious action is that, Mamo?
06:25She is on a action on your life.
06:28I wish you success.
06:30You will be on a bracelet, and you will be on a panther.
06:33You will be on it.
06:35Nermin, your card is not a regret.
06:39How many times do you ask me?
06:41What do you think?
06:41Today we will take a date.
06:43I'm not going to do it.
06:47Let's go.
06:50Let's go.
06:52Let's go.
06:53Oh, my little girl.
06:54Let's go.
06:58Let's go.
06:59Let's go.
07:05Let's go.
07:07Everything is nice.
07:07What a poem.
07:17Yeah, that's a painter.
07:19What a poem.
07:20How was heaven?
07:23Vestika she wer случай a little money.
07:29There's a lot of money on their house.
07:31We came out a gap number and a whole community determined.
07:32For a camel babyaggio.
07:34I have to pay 100 000 liras.
07:36But I don't think I need to pay these bills.
07:42I have to pay them.
07:43You have to pay 100 000 liras.
07:50I'll give them for Nermin to make a wedding.
07:54You are my snag. How do you do that?
07:56How do you do that?
07:57How do you do that?
07:58Why did you pay me to pay me for money?
08:05I do not know.
08:18I'm sorry.
08:20You are my snag.
08:21You are my snag.
08:22You are my snag.
08:22I'll just tell you.
08:23You are my snag.
08:25I'm not a fan.
08:26You are my snag.
08:26You are my snag.
08:27You are my snag.
08:27You are my snag.
08:28I'm going to go to the casino after all the best!
08:30Sine, what will happen when you return the money?
08:33Do you have to do it?
08:35And without that, all your money, what do you do?
08:38Myko, these money will not be able to go to the Hylian,
08:41but they will not be able to go to the house.
08:43We will have to go to the house.
08:46Exactly! We have to go to the house.
08:48You don't need to go to the house.
08:50Sibel, take care.
08:51Take care.
08:53We will get you to go to the house.
08:54Let's go.
08:54Let's go.
08:56I'll ask you, Sibel.
09:00Bravo, sine, bravo.
09:01I'll do it for you.
09:03I'll do it for you.
09:04I'll do it for you.
09:05I'll do it for you.
09:09I'll do it for you.
09:10Good morning.
09:19Zaffer, how do you do it for you?
09:21I'll do it for you.
09:22I'll do it for you.
09:24Good morning, brother.
09:25I'll do it for you.
09:27Good morning.
09:28And how do you?
09:31I don't know.
09:34I'm not sure.
09:35But I'm going to get a job like a guy.
09:40Why don't you come to come to come to come to come to come?
09:43No, I'm not sure.
09:44You're not sure.
09:45You're not sure how to do it.
09:47You're not sure.
09:49You're not sure.
09:49You're not sure.
09:57You're not sure.
09:58I don't know.
10:01You're not sure.
10:03You're not sure.
10:04You can be.
10:07I'm an individual.
10:11How do you want?
10:17You must.
10:18You're not sure.
10:21You've determined the date for the戦.
10:24Are you sure?
10:26Do you want to find a more suitable one in the whole world?
10:32I want you to find a better one.
10:34It's for you, see?
10:50Yes, I am.
10:52What a friend!
10:57If we do this way, we will have the chance to get rid of it.
11:01Do you have any evidence that this woman has taken care of?
11:05Oh...
11:06The smallest evidence is Sunha,
11:09a friend of Helene.
11:10Helene also. Helene!
11:12Helene!
11:13Helene!
11:13Helene!
11:16Helene!
11:16Helene!
11:17Helene!
11:17Helene!
11:20Helene!
11:21And...
11:22free!
11:24It's not right!
11:25You want to get rid of it through the country?
11:27No, it's easy to get rid of it.
11:28Now...
11:29It's possible all to me.
11:31So, like?
11:35Yes.
11:36It's okay.
11:37I'm fine.
11:38It's okay.
11:40We'll see you.
11:48You are very popular in the village.
11:51You are the chef of the mafia.
11:53And this cafe is a secret, huh?
11:57Yes, of course.
11:58My brother is a champion for motocross,
12:01so I'm going to try to get rid of them.
12:04But you're going to be intrigued.
12:06You're going to have a blouse, especially if you're going to read things on my brother.
12:16What?
12:17As you are!
12:20You're going to go?
12:22Yes, I'm full of children.
12:24My son, my son, my son.
12:27You're getting tired.
12:30You're going to sleep with me.
12:32No, thank you.
12:34You can't pay your money.
12:36My brother is so close.
12:39How do you say?
12:40Yes, that is.
12:41I know, today we have a pay for two boys.
12:46Yes, that is.
12:49Now I understand how to do it.
12:51And my mother says that he has a child.
12:55He says that he has a baby.
12:56He says that he has a baby, but he doesn't know who he is.
13:00He has a baby to take care of it?
13:04You...
13:04...to not be able to take care of it on a different people.
13:07I know not someone who did it, but...
13:11...well, I don't know.
13:13I have given those people to otros, so I can take care of it.
13:17I have just tried to take care of it on a lot of people who have a life.
13:22Not a contract, but I have...
13:25...to pay attention.
13:27I have to take care of my wife.
13:30And I have to take care of it.
13:31I already got it.
13:34That's it.
13:38I didn't know that you would like to do this.
13:41Maybe we'll meet you with Chef?
13:46Wait.
13:47Wait.
13:51Wait a moment.
13:53Let's go.
13:54What's going on?
13:55What's going on?
13:55What's going on?
13:57I don't want to pay for it.
13:58I want to talk about it.
14:00How are we going?
14:01I don't know who we are coming with you.
14:03I don't know who I am talking about it.
14:07I don't know who I am telling you but nobody is giving you support.
14:09No.
14:09You don't provide me.
14:12We don't have anything to do.
14:14We don't have anything to do.
14:16We're pushing you.
14:17We're pushing you.
14:18We're pushing you.
14:21What do you do?
14:25I'm helping you with you.
14:26I'm helping you with the deal.
14:28Yes, those who died from the desire to help him.
14:32They're going to close this.
14:33She's going to help her.
14:35And she helps.
14:37And she's going to help him.
14:41Yes, I am.
14:43Let's get out of here.
14:45It's a lot of pain.
14:48No, not there.
14:49Let's get out of the side.
14:50Try to get out of here.
14:51No, no, no, no, no.
14:52But if you happen something, Jim Shit will be very good.
14:55Oh, yeah, she has a right.
14:57She's very strong.
15:02Okay, she's going to get out of here.
15:04She's going to get out of here.
15:07Hello, 112.
15:08Can you get out of here?
15:10There is no way to get out of here.
15:10There is no way to get out of here.
15:12After the case with Helen,
15:14she's going to get out of here.
15:16So, yes.
15:18She's going to love you.
15:21Let's get out of here.
15:23Yes.
15:24I have to add more.
15:26Yes, I have a lot of money.
15:28Let's get out of here.
15:28300 000, yes.
15:31I'll have to get out of here.
15:33I'm going to go for.
15:34It's time to get out of here.
15:36I have to choose 4 candidates.
15:37I can share with you with us,
15:37for me to give you some advice.
15:38Oh, my gosh.
15:41No, no, no, no, no, no.
15:42No, no, no, no.
15:43Ok, no, no, no, no.
15:46Ok, ok, ok.
15:46Ok, ok, ok.
15:46Ok, ok, ok, ok, ok, ok.
15:47Ok, ok.
15:53I'll do the job. I'll do the next job.
15:55Ok, do it.
16:01Good job, I'm going to hotel.
16:03No, I'll do it.
16:05I'll do it.
16:07Two days you have given my mom.
16:08Not yet.
16:09I'm not sure...
16:09I don't know how to drive you, but...
16:14I'm okay to be able to drive you.
16:18Is something...
16:19Is something great?
16:20I told you, I told you, I don't leave you on my mind.
16:23You are very serious about you.
16:26You are strange.
16:27And what is strange?
16:29What is wrong?
16:30You are trying to take me away from you.
16:33Listen.
16:40You are the only closest to you.
16:43You are the only two days.
16:46I am scared.
16:48So, you are the only one.
16:50I have a hard time to do it.
16:53I am the only one of you.
16:56You are the only one, I am the only one.
16:58My mother is the only one.
17:00My mother is the only one.
17:02No, you are the only one.
17:03You are the only one.
17:09I am the only one.
17:11I am so depressed.
17:14What?
17:15What?
17:17Is it a lie?
17:20But, are you not sure about it?
17:23Yes, you have a strange relationship with Zedmi, but...
17:26I think you are exactly one for the other.
17:28And it is a woman for the other.
17:30Yes, she is a woman for the other.
17:33You know how to do it.
17:34Why did you say that?
17:36Why did you say that?
17:37Why did you say that?
17:37Why did you say that?
17:38Why did you say that?
17:39Why did you say that?
17:40Why did you say that?
17:43I am very well with my mom.
17:47I feel that I am alone.
17:49Maybe here I am better at least.
17:51I really don't experience such a thing to anyone.
17:55You are normal, don't you?
17:56No, no, no.
17:56I'm not sure about her.
17:59You are not sure that you are wrong with me.
18:00I am not sure that you are wrong with me.
18:01I have been good with you.
18:04I'm not sure that you are about two hours.
18:10I'm not sure that you are not a different person.
18:12to come back to me.
18:43What happened to me?
18:45What happened to me?
18:46Everyone who heard that, Ilias made a good deal.
18:47Everyone who heard that, Ilias came to a cafe.
18:50They were scared for me.
18:52If I didn't come to police,
18:54I didn't come to a cafe.
18:58What happened to me?
19:00What happened to me?
19:01What happened to me?
19:03Ilias came to him.
19:05If Ilias came to him,
19:06if Ilias came to him for two hours,
19:07he could build a bridge between Istanbul and Dania.
19:10Ilias came to him.
19:12Okay, let's go.
19:15Mimo, do you want to go?
19:17Yes, he already ate so much.
19:20He's good.
19:23It's good.
19:25It's good.
19:25It's good.
19:26Yes?
19:27Yes.
19:30I like it.
19:33I like it.
19:35I like it.
19:36You know, quite a little bit.
19:39Yes, I'm leaving.
19:40I like it too.
19:42Yes, I like it.
19:43Yes, I know.
19:45Well, I'm seeing a bunch of things.
19:47Yes.
19:53It's not that much.
19:54I don't know.
19:55I'm going to try it.
19:56I'm going to try it.
19:57I want to help you.
19:59I'm going to help you.
20:00I'm going to try it with you.
20:03Hey, dear.
20:03Yeah, I'm going to try it.
20:05It's like a few days.
20:09It's hard to get in the house with you.
20:13It's hard to get in the house.
20:21You are going to take care of your heart.
20:23You are going to take care of me.
20:25I'm going to sleep and freak me out.
20:30Oh, I'm going to quit.
20:34I pray you are going to take care of me.
20:36I'm going to take care of my heart.
20:39I'll come in your heart.
20:42Let's give in your heart.
20:54Jim Sheet, I think that tomorrow you may be able to go with your father's wife,
21:03and she will be there to go home.
21:10If I think what explanation is to give my father to my father, I'll be fine.
21:16I'll be fine.
21:23But Felix?
21:26He's loved.
21:28I'll be fine.
21:29I'll be fine.
21:32I'll be fine.
21:36She'll be fine.
21:38It's not possible for two days.
21:39It can't be so.
21:41Let's take it here.
21:47This is one of one of two things,
21:51which can be loved,
21:54but not one of one of one.
21:59Let's see what will happen with your relationship in this situation.
22:04What is your relationship?
22:08It's not my relationship,
22:09but it's not my relationship.
22:13Because Ilaza will be on the right side.
22:21You're not so happy about your relationship, so?
22:34I don't want to live like this, but I don't want to live like this.
22:42It would be if you feel love to me.
22:47I don't want to live like this.
22:57But I don't want to live like this.
23:01I don't want to live like this.
23:17I don't want to live like this.
23:31I don't want to live like this.
23:44I don't want to live like this.
23:49I don't want to live like this.
23:58I don't want to live like this.
24:04I don't want to live like this.
24:13I don't want to live like this.
24:17I don't want to live like this.
24:24I don't want to live like this.
24:27I don't want to live like this.
24:28I don't want to live like this.
24:45I don't want to live like this.
24:47When we meet him again, he was just a look at me and my friends.
24:57We have friends.
25:00Jim Sheet, who are you?
25:03Why are you so close to me?
25:07That's why I'm more comfortable.
25:10When I'm close, I'm leaving.
25:20I'm leaving.
25:21I'm going to watch the news.
25:24I'm going to tell you about your father.
25:26If he's back, he'll be back.
25:29He'll be back.
25:58I'm going to watch the news.
26:07How much is it?
26:08A lot of things is for you.
26:09For you, nothing is for me.
26:12How the hell is me?
26:14You guys are waiting for me.
26:15What is it?
26:17It's about two fifteen and a half.
26:20Good morning.
26:21Good morning.
26:22Good morning.
26:22Good morning, Ilyas.
26:23Good morning, how are you?
26:24Good morning, how are you?
26:26Good morning.
26:26Good morning.
26:28Good morning.
26:30Good morning.
26:42It's like a film.
26:45We're going to get them on.
26:47Asie!
26:49Asie!
26:50I'm going, Tadko.
26:58Good morning.
26:59Good morning.
27:04Tadko Bahhatin.
27:07Asie, take care of your child.
27:12I'm going to talk to you as a father.
27:18I'm going to talk to you.
27:33I'm going to talk to you.
27:34Tadko Bahhatin,
27:36каквото и да ми се случи в този живот,
27:39където и да ме отведе съдбата,
27:42каквото и да правя.
27:43Ако доживея до този миг,
27:46аз ще бъда до сина си,
27:48когато се жени.
27:50Тук,
27:51пред всички,
27:55обещавам ти,
27:57сине,
27:58в този ден,
28:02в този ден ще бъда до теб.
28:11И ти,
28:12тадко Bahhatin,
28:14трябва да бъдеш до своя син,
28:17защото този ден настъпи.
28:19Независимо какво се е случило в живота ви,
28:22той е твой син.
28:24Трябва да бъдеш до зафер.
28:29Мисля, че или аз е прав.
28:33Така е, тадко.
28:35А сватбата е след две седмици.
28:38Не може така, тадко.
28:40Трябва да дойдете.
28:43Обадете се и на майка Сехер.
28:45Нека и тя да дойде.
28:47Ако и позволят нека да дойде и пек.
28:50Обадете се и на джанката.
28:52Застанете всички.
28:53Цялото семейство до зафер в този ден.
29:02Сега трябва да тръгвам.
29:05Заминавам за Анкара.
29:08Ще отсъствам 3-4 дни.
29:10Ще проведа разговори в Министерството
29:13относно спортното съоръжение за деца асираци.
29:17Но ще се върна за сватбата.
29:20Ще направим една хубава сватба, татко Бахатин.
29:26Господин Джемшит,
29:28няма нужда да го казвам.
29:31И ти си поканен.
29:32И на подписването и на сватбата.
29:36Какъв е този проект?
29:40По-късно ще говорим.
29:47Сватбата прави страната на булката, а ти продължаваш да се мръщи щатко.
29:58Тръгвам да не закъснея.
30:00Довиждане.
30:13Да дойда ли я с теб в Анкара?
30:15Ще си говорим по пътя.
30:17Може пък там да съм ти полезна.
30:20Да, да, върви.
30:21Вземи си чантата и тичай.
30:25Всъщност би било добре.
30:27Има един куп юридически въпроси.
30:29Ще ми помагаш, Ела.
30:31Добре.
30:33Вземам си чантата и идвам.
30:34Филис.
30:37Почакай малко.
30:39Кажи, Зетко.
30:42Момент.
30:45Дядо се обажда.
30:47И то за пореден път.
30:49Какво да му кажа?
30:52Дядо Абди?
30:54А!
30:55Здравей, какво събиха?
30:58Да.
30:59Аз съм.
31:00Филис.
31:02Какво има?
31:06Добре.
31:08Добре.
31:09Идвам веднага.
31:11Да, до довечера ще съм там.
31:15Филис.
31:16Какво е станало?
31:17Дядо бил много оболен.
31:20Какъв събиха го намерила сутринта?
31:22Не бил на себе си?
31:24Повика ли лекар?
31:27Казал, че не е добре.
31:30Чакайте, не мислете на елошото веднага.
31:33Сега ще заминам.
31:35Ще видим баща ти.
31:42Защо гледаш така?
31:44А?
31:45Дядо умира.
31:47Той е твой баща.
31:50Години наред те чака.
31:53Очите му изтеклаха да гледа към пътя и да те чака.
31:56Филис, стига.
31:57Не виждаш ли какво му е?
32:03Джимшет.
32:04Скъпие.
32:05Събземи се.
32:08Ще заминам и ще го видим.
32:10Сигурна съм, че ще го заварим жив и здрав.
32:12Даже ще се обадя на батко.
32:13Той да ни закара.
32:15Хайде стигни се.
32:15Хайде.
32:20Ехо.
32:22Джимшет, готов ли си?
32:24Няма ли да отиваме в ресторанта?
32:27А, Мариам Хан, точно на време.
32:29А сие ние с Мариам Хан ще гледаме мемо.
32:33Не се тревожи.
32:34Сега ще се обадя на брати.
32:36Джимшет, изпие това.
32:38Добре, искам да се наплискам с вода.
32:42Господин Джимшет.
32:47Какво е станало?
33:02Дай Боже да заварите жив дядото.
33:05Лег път.
33:08Какво е станало?
33:11Какво?
33:12Бащата на Джимшет бил много болен.
33:16Кои?
33:17Кои?
33:19Кои?
33:21Кои?
33:21Болем...
33:22Кои?
33:23Болем...
33:26Болем...
33:50Болем...
34:01You came here to see him, isn't he?
34:04He's alive, isn't he?
34:06He's not here, isn't he?
34:21The other one is still alive.
34:28I don't want to go to the time, but we decided to get him to the eye of it.
34:32We all have to go somewhere else.
34:34Not yet, isn't he?
34:36At the center she's okay.
34:39glad.
34:41okay, let's go, let's go.
34:44But how did it happen?
34:53She is already the other one.
35:03She loves her.
35:06I love her.
35:09I love her.
35:10You know how much you say.
35:12I love her.
35:17I love her.
35:20I love her.
35:21I love her.
35:22I love her.
35:22She was a happy girl.
35:25She will have a smile on her face.
35:28She will have a smile on her face.
35:29She is a woman of twenty years.
35:35She always had a wife.
35:39She always had a wife.
35:40She will have a smile on her face.
35:46She will have a smile on her face.
36:08She will have a smile on her face.
36:10She will have a smile on her face.
36:13She will have a smile on her face.
36:14We were happy to do this.
36:16She is a good one.
37:02My wounds...
37:19you
37:20you
37:21odora
37:22I
37:22I
37:23I
37:29How are you?
38:00Jim Sheet,
38:02всичко вече е уредено.
38:05Утре към обяд ще го отнесем.
38:09Говорих си, мама ще направят каквото тряпва.
38:36КОНЕЦ
38:40КОНЕЦ
38:52КОНЕЦ
38:54Та си не е издържал.
38:55За тази вечер стига толкова.
38:59Той нямаше право да го причини на дядо.
39:02Батко, отведи Филис.
39:03Явно мъката ѝ е голяма.
39:05В кухнята има ядане, хъпнете нещо.
39:08Не си лягайте, гладни.
39:10Филис села.
39:31КОНЕЦ
39:48За три дни станаха истинско семейство с него.
39:51Но ние не успяхме. За три дни Асия така се грижи за него да ги видиш само.
40:00Аз гледах отстрани как моята Асия се държи и с джемшит сякър са женени от 20 години.
40:06Нищо не можех да направя.
40:09И какво излиза?
40:11Любовта, обичта не струват пет пари.
40:14Нали, уж бяха женени само формално.
40:19Този човек за миг е изгубил всичко скъпо в живота си.
40:23За това толкова цени хората, които влизат в живота му, не е като мен и тема.
40:28Да, да, значи ние не ги ценим.
40:29Не ги ценим или аз. Знаем само да се караме.
40:33Добре, добре, стига.
40:49Мариам Хан, къде си?
40:52Това дете се задушава от плач.
40:56Идвам, идвам, идвам.
40:58Аха, как може, мемо?
41:00Не прави така пред дядо си.
41:01Да не си умря от глад.
41:03Ето донесох ти ядането.
41:05Ето вземи.
41:06Хайде.
41:07Ето, ето.
41:08Ето.
41:09Виж, виж, виж, виж.
41:10Не плачи, момчето ми.
41:11Не плачи, не плачи.
41:14Ето.
41:16Ах, миличкият ми той.
41:21Ало, Сехер.
41:23Ало.
41:25Сигурно сте се притеснили.
41:27От тревоги не можах да се обадя.
41:30И пек е добре.
41:32Настанихме я в стая, започна лечение.
41:35Стои си тихо и кротко.
41:38Вие как сте? Всички добре ли са?
41:41Да, добре, добре, добре.
41:43Дай ми я, аз я да ѝ кажа нещо.
41:46Няма я, аз я я няма.
41:48Заминаха.
41:48За селото на Джимшит.
41:51Да, бащата на зетия починал.
41:53Те се приготвиха набързо и заминаха.
41:56Там са в момента.
41:58О, Бог да го простих.
42:00Как така?
42:00Джимшит е имал и баща?
42:02Нали си нямаше никого?
42:04Оказа се, че имал.
42:06Това е дълга история.
42:07После ще ти я разкажа, чули.
42:09Виж ти, за първи път чувам.
42:12Как може да те оставят сам с чупена ръка?
42:15Какво ще правиш сам?
42:17Аз съм добре, добре съм.
42:19Оправям се, няма проблем.
42:21Какво имам да правя толкова?
42:33Ало, това гласът на мемо ли беше?
42:36Да не би да са ти оставили и мемо.
42:39Какво?
42:40Какъв мемо?
42:41Откъде ти хрумна?
42:42Това беше от телевизора.
42:44Сехер, трябва да затварям.
42:47Много дълго говорим.
42:49Сложих яденето да се топли.
42:51Ще отида да го погледна.
42:53Хайде.
42:54Дочуване!
42:55Целони дъщерята от мен!
43:15Моите съболезнования.
43:17Благодаря.
43:18Благодаря.
43:21Извинете.
43:25Моля.
43:27Ало.
43:28Синко.
43:29Бил починал.
43:31Свекарът нас си е заминали набързо.
43:35Остави ли баща ти съвсем сам?
43:37Ти знаеш ли?
43:38Слушай.
43:40Забрави за това, че сте сърдити.
43:42Веднага иди там.
43:43Виж как е.
43:44Може да има нужда от нещо.
43:46Какво ще прави съвсем сам вкъщи?
43:49Добре, добре.
43:49Не се тревожи.
43:50Не е сам.
43:51При него е госпожа Мариам Хан.
43:53Грижи се за детето и за татко.
43:56Аз съм заедно с я.
43:58Да, Джемшит не беше в състояние да шофира.
44:01Аз ги докарах.
44:03След малко отиваме на погребението.
44:05Утре ще се върнем, че ли?
44:07Добре, добре, разбрах.
44:13Предай и моите съболезнования.
44:15Хубаво, добре, хайде.
44:25Какво прави този човек?
44:27Защо не ми каза?
44:32Защо не ми каза, че у нас и жена е у дома?
44:51Ролите озвучиха артистите Елисавета Господинова,
44:55Милена Живкова,
44:56Ильян Пенев,
44:57Христо Узунов,
44:58Димитър Иванчев.
45:00Преводач Мануела Дъскалова.
45:02Тон режисьор Стамен Янев.
45:04Режисьор на Доблажа Михаила Минева.
45:07Студио Медиа Линк.
45:10Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
45:29Корректор А.Кулакова
46:11Корректор А.Кулакова
Comments

Recommended