- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:05Transcription by CastingWords
00:00:38Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:03Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:07Transcription by CastingWords
00:02:09Transcription by CastingWords
00:02:12Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:24Transcription by CastingWords
00:02:27Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:32Transcription by CastingWords
00:02:34Transcription by CastingWords
00:02:36Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:45Transcription by CastingWords
00:02:52Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:03:02Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:05Transcription by CastingWords
00:03:07Transcription by CastingWords
00:03:12Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:30Transcription by CastingWords
00:03:38Transcription by CastingWords
00:03:39Transcription by CastingWords
00:03:40Transcription by CastingWords
00:03:42Transcription by CastingWords
00:03:45Transcription by CastingWords
00:03:50Transcription by CastingWords
00:03:54Transcription by CastingWords
00:03:57Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:07Transcription by CastingWords
00:04:08Transcription by CastingWords
00:04:09Transcription by CastingWords
00:04:13Transcription by CastingWords
00:04:15Transcription by CastingWords
00:04:17Transcription by CastingWords
00:04:19Transcription by CastingWords
00:04:20Transcription by CastingWords
00:04:22Transcription by CastingWords
00:04:24Transcription by CastingWords
00:04:27Transcription by CastingWords
00:04:28Transcription by CastingWords
00:04:30Transcription by CastingWords
00:04:31Transcription by CastingWords
00:04:33Transcription by CastingWords
00:04:39Transcription by CastingWords
00:05:06Transcription by CastingWords
00:05:11Transcription by CastingWords
00:05:13Transcription by CastingWords
00:05:17Transcription by CastingWords
00:05:21Transcription by CastingWords
00:05:26Transcription by CastingWords
00:05:26Transcription by CastingWords
00:05:30Transcription by CastingWords
00:05:31Transcription by CastingWords
00:05:33Transcription by CastingWords
00:05:39Transcription by CastingWords
00:05:41Transcription by CastingWords
00:05:44Transcription by CastingWords
00:06:15Transcription by CastingWords
00:06:20Transcription by CastingWords
00:06:21Transcription by CastingWords
00:06:23Transcription by CastingWords
00:06:28Transcription by CastingWords
00:06:29Transcription by CastingWords
00:06:59Transcription by CastingWords
00:07:02Transcription by CastingWords
00:07:04Transcription by CastingWords
00:07:07Transcription by CastingWords
00:07:11Transcription by CastingWords
00:07:13Transcription by CastingWords
00:07:18Transcription by CastingWords
00:07:23Transcription by CastingWords
00:07:54Transcription by CastingWords
00:07:59Transcription by CastingWords
00:08:03Transcription by CastingWords
00:08:07Transcription by CastingWords
00:08:38Transcription by CastingWords
00:08:41Transcription by CastingWords
00:08:47Transcription by CastingWords
00:08:53Transcription by CastingWords
00:08:58Transcription by CastingWords
00:09:00Transcription by CastingWords
00:09:04Transcription by CastingWords
00:09:06Transcription by CastingWords
00:09:14Transcription by CastingWords
00:09:16Transcription by CastingWords
00:09:20Transcription by CastingWords
00:09:26Transcription by CastingWords
00:09:28Transcription by CastingWords
00:09:30Transcription by CastingWords
00:10:07Transcription by CastingWords
00:10:09Transcription by CastingWords
00:10:12Transcription by CastingWords
00:10:42Transcription by CastingWords
00:11:17Transcription by CastingWords
00:11:19Transcription by CastingWords
00:11:22Transcription by CastingWords
00:11:24Transcription by CastingWords
00:11:26Transcription by CastingWords
00:11:26Transcription by CastingWords
00:11:30Transcription by CastingWords
00:11:37TranscriptionWords
00:11:38Transcription by CastingWords
00:11:40Transcription by CastingWords
00:11:41Transcription by CastingWords
00:11:45Transcription by CastingWords
00:11:49Transcription by CastingWords
00:11:51Transcription by CastingWords
00:11:52Transcription by CastingWords
00:11:54Transcription by CastingWords
00:12:02Transcription by CastingWords
00:12:32Transcription by CastingWords
00:12:36Transcription by CastingWords
00:12:48Transcription by CastingWords
00:13:16Transcription by CastingWords
00:13:18Transcription by CastingWords
00:13:48Transcription by CastingWords
00:13:54Transcription by CastingWords
00:13:59Transcription by CastingWords
00:14:01TranscriptionWords
00:14:06Transcription by CastingWords
00:14:12Transcription by CastingWords
00:14:14Transcription by CastingWords
00:14:15Transcription by CastingWords
00:14:19Transcription by CastingWords
00:14:21Transcription by CastingWords
00:14:24Transcription by CastingWords
00:14:26Transcription by CastingWords
00:14:30Transcription by CastingWords
00:14:33Transcription by CastingWords
00:14:37Transcription by CastingWords
00:15:11Transcription by CastingWords
00:15:15Transcription by CastingWords
00:15:17Transcription by CastingWords
00:15:19Transcription by CastingWords
00:15:26Transcription by CastingWords
00:15:28Transcription by CastingWords
00:15:30Transcription by CastingWords
00:15:36Transcription by CastingWords
00:15:41Transcription by CastingWords
00:15:44Transcription by CastingWords
00:16:15Transcription by CastingWords
00:16:20Transcription by CastingWords
00:16:45Transcription by CastingWords
00:16:50Transcription by CastingWords
00:16:57Transcription by CastingWords
00:17:04Transcription by CastingWords
00:17:10Transcription by CastingWords
00:17:11Transcription by CastingWords
00:17:14Transcription by CastingWords
00:17:16Transcription by CastingWords
00:17:17Transcription by CastingWords
00:17:20Transcription by CastingWords
00:17:22Transcription by CastingWords
00:17:24Transcription by CastingWords
00:17:26Transcription by CastingWords
00:17:28Transcription by CastingWords
00:17:38Transcription by CastingWords
00:17:46Transcription by CastingWords
00:17:48Transcription by CastingWords
00:17:51Transcription by CastingWords
00:17:58Transcription by CastingWords
00:18:04Transcription by CastingWords
00:18:05Transcription by CastingWords
00:18:09Transcription by CastingWords
00:18:10Transcription by CastingWords
00:18:12Transcription by CastingWords
00:18:13Transcription by CastingWords
00:18:46Transcription by CastingWords
00:18:47Transcription by CastingWords
00:19:18Transcription by CastingWords
00:19:20Transcription by CastingWords
00:19:23Transcription by CastingWords
00:19:23Transcription by CastingWords
00:19:27Transcription by CastingWords
00:19:32Transcription by CastingWords
00:19:33Transcription by CastingWords
00:19:35Transcription by CastingWords
00:19:40Transcription by CastingWords
00:19:43Transcription by CastingWords
00:19:45Transcription by CastingWords
00:19:49Transcription by CastingWords
00:19:56Transcription by CastingWords
00:19:57Transcription by CastingWords
00:20:03Transcription by CastingWords
00:20:05Transcription by CastingWords
00:20:07Transcription by CastingWords
00:20:08Transcription by CastingWords
00:20:10Transcription by CastingWords
00:20:11Transcription by CastingWords
00:20:14Transcription by CastingWords
00:20:44Transcription by CastingWords
00:20:48Transcription by CastingWords
00:20:50Transcription by CastingWords
00:20:55Transcription by CastingWords
00:20:55Transcription by CastingWords
00:21:00Transcription by CastingWords
00:21:01Transcription by CastingWords
00:21:07Transcription by CastingWords
00:21:10Transcription by CastingWords
00:21:16Transcription by CastingWords
00:21:20Transcription by CastingWords
00:21:21Transcription by CastingWords
00:21:24Transcription by CastingWords
00:21:27Transcription by CastingWords
00:21:29Transcription by CastingWords
00:21:29Transcription by CastingWords
00:21:31Transcription by CastingWords
00:21:32Transcription by CastingWords
00:21:35Transcription by CastingWords
00:21:39Transcription by CastingWords
00:21:41Transcription by CastingWords
00:21:43Transcription by CastingWords
00:21:49Transcription by CastingWords
00:22:02Transcription by CastingWords
00:22:05Transcription by CastingWords
00:22:07Transcription by CastingWords
00:22:09Transcription by CastingWords
00:22:10Transcription by CastingWords
00:22:40Transcription by CastingWords
00:22:49Transcription by CastingWords
00:22:50Transcription by CastingWords
00:22:52Transcription by CastingWords
00:22:59Transcription by CastingWords
00:23:05Transcription by CastingWords
00:23:06Transcription by CastingWords
00:23:09Transcription by CastingWords
00:23:11Transcription by CastingWords
00:23:18Transcription by CastingWords
00:23:22Transcription by CastingWords
00:23:35Transcription by CastingWords
00:23:37Transcription by CastingWords
00:23:38Transcription by CastingWords
00:24:14Transcription by CastingWords
00:24:40Transcription by CastingWords
00:24:41Transcription by CastingWords
00:25:13Transcription by CastingWords
00:25:42Transcription by CastingWords
00:25:43Transcription by CastingWords
00:25:47Transcription by CastingWords
00:25:49Transcription by CastingWords
00:25:54Transcription by CastingWords
00:25:57Transcription by CastingWords
00:25:58Transcription by CastingWords
00:26:28Transcription by CastingWords
00:26:35Transcription by CastingWords
00:27:09Transcription by CastingWords
00:27:14Transcription by CastingWords
00:27:17Transcription by CastingWords
00:27:21Transcription by CastingWords
00:27:23Transcription by CastingWords
00:27:29Transcription by CastingWords
00:27:30Transcription by CastingWords
00:28:00Transcription by CastingWords
00:28:09Transcription by CastingWords
00:28:13TranscriptionWords
00:28:14Transcription by CastingWords
00:28:21Transcription by CastingWords
00:28:50Transcription by CastingWords
00:29:19Transcription by CastingWords
00:29:25Transcription by CastingWords
00:29:52Transcription by CastingWords
00:29:59Transcription by CastingWords
00:30:01Transcription by CastingWords
00:30:13Transcription by CastingWords
00:30:18Transcription by CastingWords
00:30:26Transcription by CastingWords
00:30:29Transcription by CastingWords
00:30:59Transcription by CastingWords
00:31:03Transcription by CastingWords
00:31:08Transcription by CastingWords
00:31:13Transcription by CastingWords
00:31:16Transcription by CastingWords
00:31:45Transcription by CastingWords
00:31:52Transcription by CastingWords
00:31:58Transcription by CastingWords
00:32:01Transcription by CastingWords
00:32:05Transcription by CastingWords
00:32:07Transcription by CastingWords
00:32:12Transcription by CastingWords
00:32:13Transcription by CastingWords
00:32:17Transcription by CastingWords
00:32:20Transcription by CastingWords
00:32:23Transcription by CastingWords
00:32:25Transcription by CastingWords
00:32:37Transcription by CastingWords
00:32:40Transcription by CastingWords
00:32:41Transcription by CastingWords
00:32:44Transcription by CastingWords
00:32:45Transcription by CastingWords
00:32:55Transcription by CastingWords
00:32:59Transcription by CastingWords
00:33:03Transcription by CastingWords
00:33:05Transcription by CastingWords
00:33:10Sorry!
00:33:12I'm home.
00:33:13What would he do?
00:33:14He who would see you, because of the video.
00:33:17He will die.
00:33:17You are full of a, but he'll die.
00:33:19He's got.
00:33:20He, he's got him.
00:33:23He's got him.
00:33:24He's got him.
00:33:24Hides.
00:33:25Benjamin.
00:33:27Benjamin, you lead you.
00:33:28He's got to die.
00:33:29Be quiet.
00:33:30He has to stay alive.
00:33:31He has to stay alive.
00:33:34He has to stop it.
00:33:36Make something, go!
00:33:39Don't let yourself!
00:33:41Come on, Kemal!
00:33:42Go!
00:33:43Are you still going?
00:33:46Go on, go!
00:33:48Go on!
00:33:48Go on, go on!
00:33:50Go on!
00:33:52Go on!
00:33:54Go on, go on!
00:34:00Oh
00:34:04Oh
00:34:04Oh
00:34:08Oh
00:34:08Oh
00:34:09Oh
00:34:09Oh
00:34:09Oh
00:34:22Oh
00:34:22I told you, before you were told,
00:34:24I told you.
00:34:25I told you,
00:34:28I told you.
00:34:29Yes, exactly.
00:34:32If you die, you will be a victim.
00:34:35Why did you tell you?
00:34:38What did you tell?
00:34:40What did you tell?
00:34:40What a lie.
00:34:41What a lie.
00:34:43He is my lawful law.
00:34:45And everyone knows.
00:34:48Yes.
00:34:49Why did you tell me?
00:34:51Yes.
00:34:52Why did you tell me why you did you call me?
00:34:55Yes.
00:34:55I told you to help you.
00:35:01How are you doing?
00:35:03Yes.
00:35:05Yes, yes.
00:35:05Yes, yes.
00:35:07Yes, yes, yes.
00:35:08Yes, yes, yes.
00:35:09Yes, yes, yes.
00:35:10Yes, yes, yes, yes.
00:35:11Yes, yes.
00:35:12Yes, yes, yes, yes.
00:35:19That's what they will do.
00:35:20That's it.
00:35:22Don't take seriously this break.
00:35:26Believe me, believe me.
00:35:28I'm telling you the truth.
00:35:30What do you say?
00:35:31It's going to be!
00:35:33Let's go!
00:35:53Hello!
00:35:54Hello!
00:35:55Hello!
00:35:56How are you doing?
00:35:58I'm not sure.
00:36:00I'm not sure.
00:36:01I'm not sure.
00:36:01I'm not sure.
00:36:03I'm not sure.
00:36:05Tell me about it.
00:36:07My son.
00:36:08My son.
00:36:09My son.
00:36:11Let's go and talk about this.
00:36:16Come on.
00:36:17What a warned message please.
00:36:34Yes, yes.
00:36:35What a revealed message ensuite?
00:36:38All right, I saw you have such a message.
00:36:42How could you tell me what was like?
00:36:47For my wife, Sultan, what I'm afraid of, what I'm afraid of, I'm afraid of my wife.
00:36:53Bоже!
00:36:55I told you, if you're working, we're always going to hear the voices of people.
00:37:00Ticho!
00:37:01You're listening to me!
00:37:03Stay!
00:37:05Ticho, ticho.
00:37:07You're listening to me!
00:37:08Listen to me!
00:37:09I'm sorry, but I don't listen to you.
00:37:12You advice?
00:37:14Guess what I said!
00:37:16Just listen to me!
00:37:18See you!
00:37:21Erstai!
00:37:22League is believing!
00:37:23And second piece!
00:37:26You're listening!
00:37:27I'm tired of losing!
00:37:28Why?
00:37:29Well, you're listening to me!
00:37:33Hey!
00:37:34You're listening to me!
00:37:36I'll give you a hand.
00:37:38I'll give you a hand.
00:37:39I'll give you a hand.
00:37:39I'll give you a hand.
00:37:42You'll give me a hand.
00:37:43What will you do, Jemal and Gil?
00:37:50Tell me.
00:37:51I'll give you a hand.
00:37:52You'll be a strength.
00:37:54We'll be looking for this guy.
00:37:57We'll have to be a child.
00:38:00Okay, Jemal, good.
00:38:02I'll give you a hand.
00:38:03I'll give you a hand.
00:38:04Yes, yes.
00:38:05Yes, yes.
00:38:11Oh my...
00:38:18Jaliel, how do you do it?
00:38:22You are my angel, Aiten.
00:38:24In the hardest moment, I met again.
00:38:27I have a need for you.
00:38:29I will try to get you.
00:38:33I will try to get you.
00:38:34How do you do?
00:38:34My father is already done.
00:38:37I'll try to get you.
00:38:39He's still here.
00:38:40He's still here.
00:38:41I'm not sure I'm here.
00:38:44I know I'm here.
00:38:46I'm here.
00:38:48I'm here to take you.
00:38:49I'm here.
00:38:50I'm here.
00:38:51I've heard you.
00:38:52He's here.
00:38:53I'm here.
00:38:53He's here.
00:38:54He's here.
00:38:54Hello?
00:38:55Yes, I'm here.
00:38:57I'm here.
00:38:58I just don't know.
00:39:02Really?
00:39:04I don't know.
00:39:05Thank you very much.
00:39:07Aiten!
00:39:09What did they say?
00:39:10They're in an interview.
00:39:12What is an interview?
00:39:16We'll meet, Aiten.
00:39:17We'll meet.
00:39:17We'll meet.
00:39:19They'll take me to work.
00:39:23I'm very happy.
00:39:24Yes, yes.
00:39:26Wait, where is my phone?
00:39:29Maybe I'll meet.
00:39:31Did you tell me?
00:39:34No, I didn't tell you.
00:39:35No, I didn't tell you.
00:39:36Okay, here.
00:39:38They're discriminating people.
00:39:40They don't want to work.
00:39:42Aiten, why do you think so?
00:39:44Maybe after you leave.
00:39:47You're right.
00:39:49You're right.
00:39:50I don't know.
00:39:59I don't know.
00:40:01I don't know.
00:40:04I don't know.
00:40:08I don't know who I am.
00:40:10I don't know, I don't know.
00:40:12I mean, I don't know, but I'll tell you a minute.
00:40:20Bez da se obadi, prosto se pojawi.
00:40:22Nama namerenie da si trgne.
00:40:24Bоже moj, kakav čovjek!
00:40:26Sled 40 godini, bez da kaze ništo,
00:40:29idva oddalete i...
00:40:30Stranno.
00:40:32Da ti je česti to.
00:40:33Kato se sabaraz bivšeta si любов,
00:40:35ti će se otarvesh od towa, da si godinik.
00:40:40Sødak, ne gobori takha.
00:40:42Niazii će ostane s prstvo sta.
00:40:45Niazii će zapocne da strada od любов.
00:40:50Na vas vi treba povod za prikazki,
00:40:52vijem, ne mogu da vi razbera.
00:40:54Da, той ще ставa naroden predstavitel.
00:40:57Ne vi li e sram?
00:40:58Ne se smete?
00:41:00Hikmet.
00:41:01I narodnite predstavители se vlubvat.
00:41:06Aj, прокleti da ste,
00:41:08da nam se prstnete, kato se smet.
00:41:11Mola, tatko.
00:41:12Jamal, kakvo stane?
00:41:14Ništo.
00:41:15Gil, ošte li je pri te?
00:41:17Da.
00:41:18Dobre.
00:41:19Vzemi i alate.
00:41:22Pri nas iskam da pogovore s te.
00:41:23Dobre, idvame.
00:41:24Dosled malko.
00:41:27Tatko ni wika, iska da pogovarim.
00:41:29Dobre, da vrvim.
00:41:30Ajde, prijatel den.
00:41:32Ajde, prijatel den, do vizdane.
00:41:33Do vizdane.
00:41:34I aze će trъgvam.
00:41:35Dobre, dobre.
00:41:53A vije, защо седите там?
00:41:55Bоже.
00:41:57Zašto aze trče tuk?
00:41:59Tvarat, tep čakachme, nali, bese na smjana.
00:42:03Kakva smjana?
00:42:05Kapitanat vi naredi da pasite gradinata.
00:42:10Zapocvam da se sestam.
00:42:14Togava mi donesete nešto za hapane.
00:42:17Vije mai ne umeete da posreštate gosti.
00:42:25Tvarat je izglednil.
00:42:26Hajde, момичeta, hajde.
00:42:40Какво ti kaza?
00:42:42Iska da dam orina.
00:42:43I na men kaza същото.
00:42:45Hajde, много mi se pishka.
00:42:47I na men, hajde, hajde, po-brzicu.
00:42:50Hajde.
00:42:52Ne, ne, ne, ne, leko, leko kemal, ще smjanaš, госпожata, leko.
00:42:56Tava ne e li, Bjunemyn?
00:42:58Tava sa našite.
00:42:59Bоже.
00:43:00Norten?
00:43:01Bjunemyn?
00:43:02Moment.
00:43:04Ostaje, ghi, ще se spravi.
00:43:05Какво pravi te tuk?
00:43:08Norten, ne, pitaj, заболека li at pripadna.
00:43:10Da, naistina.
00:43:12Zašto? Zašto je pripadnal?
00:43:14Разбрачaj, Giu и Jemal sa se oženili, чую, и след това, pripadla.
00:43:18Da bяхte videli, стовари се на земята.
00:43:21Moment, момент, какво каза?
00:43:23Iaini, обясni.
00:43:24Какво?
00:43:25Giu и Jemal sa se oženili?
00:43:27Ebi, da, da, oženili sa se.
00:43:29Ose tva, hysnju, naši et hysnju, s nego je, svъršeno.
00:43:33Da.
00:43:34Какво je stanalo, какво?
00:43:36Vzee внучkata na майka султан за снаха, освен това, ще стане кмет.
00:43:40Och, ne znaši всичko.
00:43:42Майka султан е imala един prijatel, той dojde.
00:43:45Ose, djado to, na aji namah.
00:43:49Bоже.
00:43:51Naistyna nямам думi.
00:43:52Za един ден не сме били в селото и какво ли не е станало.
00:43:55Da.
00:43:56Ose, ne, na strana ta na Giu i Jemal.
00:43:59I, excuse you, e, svъršeno.
00:44:03Kray, kray ste go.
00:44:04Štima ošte много неприятности.
00:44:06Vече започнаха.
00:44:08Dali, nяма да останат гладni?
00:44:10Da, da vidite майka султан, като училичка je.
00:44:13Ako znate как върви, наистира, слушал зи мъж за всичко.
00:44:17Представjete si.
00:44:18Bоже moi.
00:44:20Bоже moi.
00:44:21Da dadem orina i da se vrštame v селото, da ne propusnem nešto.
00:44:25Kako stava?
00:44:26Zašto ste dadate orina?
00:44:27Bjunja mi, ne spira da ni se gadi.
00:44:30Rešihme da døjdem da ne e njakoja bakteria.
00:44:33Imalo epidemia, zatova rešihme da se pregledam.
00:44:38Spokojno, ništo njama da ti stane.
00:44:40Ču ime, lekariet ni čaka i treba da dadem orina ta.
00:44:43Dobre, Nurten, imam malko работa, ще je svrša i vije приключajte.
00:44:47Tuk ще se čuem.
00:44:48Щe se sræšnim.
00:44:49Zajedno ще se priberam.
00:44:50Dobre, stava.
00:44:51Haide.
00:44:52Haide.
00:44:52Haide, destite-de.
00:44:53Haide.
00:44:54Da izlezem od tuk, haide.
00:44:57Majko, koja je tvojata?
00:44:59Tazi.
00:45:00Dobre, tazi je moja.
00:45:02Haide.
00:45:08Dobar den.
00:45:10Dobar den.
00:45:11Moe to ime je Nurten Galas.
00:45:18A moje to e sma i a shabat mas.
00:45:25Koga ще izляzat rezultatite?
00:45:28Pri večer ще se готовi.
00:45:30Dobre.
00:45:30Dobre.
00:45:31Dobre.
00:45:32Leka работa.
00:45:33Lek den.
00:45:37Ne mogu da razbere jednog.
00:45:40Zašto Kiamoran se obšti takova nešto?
00:45:42Takav je tazi rezultat?
00:45:45Tia razbra, če sme se oženili.
00:45:48Prijateljat na baba, Farad, zapoviada nia da se razvedem.
00:45:51Siakaž biehme na sud.
00:45:52Izpravini pred себе si i ni razpitvaj.
00:45:55Bose.
00:45:56Kiamoran se iskara žertva.
00:45:58Farad kaza, če Djemal ste se razvede i ste se oženi za Kiamoran.
00:46:03Tia razbira se, nama da slujame tazi lud mõž.
00:46:06Dobre, dobre, sina.
00:46:07Takav.
00:46:08Kako to i da stava.
00:46:09Nia s majka ti će bõdem do vas.
00:46:11Pri всяko положение.
00:46:12Do vas sme.
00:46:13Imate podkrepata ni.
00:46:15Ne go zabraviit.
00:46:16Imate.
00:46:18Bragadarim vi, Če chuchisnya.
00:46:19Bragadarati, Tatko.
00:46:22I takav.
00:46:25Vremem je večen.
00:46:28Hajde celuneta mi raka.
00:46:29Vremem je večen.
00:46:34Dobra.
00:46:41Hajde.
00:46:45Vzemi, tezi grivni sa za tep.
00:46:48Mola vi, Lelio Dodo, grivnite sa vasi.
00:46:50Majko.
00:46:51Mose li takas, nahasi mi, a i kato ghi vijedam na răcete ti, še sem po-oștastliva.
00:46:56Vzemi ghi.
00:46:57Tava ще vi ostane od nas.
00:47:00Dobre.
00:47:01Kako tivat na moja ta snaha, naistina, bravo.
00:47:06Do večera ще vi dõidam na gosti.
00:47:08Yes, ni okaza, че думat vi e mnogo hubav.
00:47:12Da.
00:47:40Vzemi.
00:48:10No si na si na si na večeria.
00:48:41Träbva da napazarujame i na nas, na nas ще ni trebva hrana.
00:48:45Dobre, da kupim, kakvo to imame нужda.
00:48:51Kako pravi si?
00:48:52Skupi, iz tezi gribni li da hodia?
00:48:55Golemi sani padat mi.
00:48:56Haide da vrvim.
00:49:18Kamo ran.
00:49:21Kamo ran.
00:49:22ullieнаикан, прокледа да си, наистина, ме изплаши.
00:49:28Какво да правя?
00:49:29Исках да избягам и се скрих тук.
00:49:32Момиче, какво стана в кофето?
00:49:35Гил и Джамал казаха ли нещо?
00:49:37Не, не, нещо не казаха.
00:49:39Гилт разказа на всички какво е станало.
00:49:43Всъщност, C건 н е припаднал, като е разбрал, че са съуженили и закарали са го в болницата.
00:49:50I love you.
00:49:52I love you.
00:49:55I love you.
00:49:57I love you.
00:49:58I love you.
00:49:59I don't want you to be here because of the Jemal.
00:50:01I don't want you to be here.
00:50:04I'm hope.
00:50:05They will be here.
00:50:06Oh my God.
00:50:09I love you.
00:50:10These are the dream.
00:50:12What do you mean?
00:50:15Why do you want to be here?
00:50:17why do I want to be here?
00:50:18And if you want to find a chance,
00:50:20why do you want to get back to Almaun?
00:50:22Why do you want to be here?
00:50:25I just want to say a doubt about it.
00:50:27I'm just distracted by myself,
00:50:30I'm just kidding.
00:50:31I love you, Jemal.
00:50:33I love you for Jemal,
00:50:34I love you for him.
00:50:36You are not important to know the mother of Sultan.
00:50:39In the village, you're watching the Internet,
00:50:40it's impossible to say.
00:50:41I love you, Jemal.
00:50:44Oh, my God.
00:50:48Okay, Ke Moran, I'll take you to eat.
00:50:50Oh, my God, I'll give you my heart.
00:50:57So, I'll give you my heart.
00:50:59I'll give you my heart.
00:51:01I'll give you my heart.
00:51:02I'll give you my heart.
00:51:03I'll give you my heart.
00:51:04It's a job.
00:51:06What is it for?
00:51:09We'll give you my heart.
00:51:10Hawks, my honey, honey,
00:51:12we'll give you my heart.
00:51:16I'll give you my heart.
00:51:17He'll give you my heart.
00:51:19I'll give you my heart.
00:51:20How do I get you?
00:51:23How do you do?
00:51:25Mr. Farad, how do you do?
00:51:26Why do you do?
00:51:27I'll give you my heart.
00:51:28Who is that?
00:51:31I don't want to talk about it.
00:51:32I'm not going to talk about it.
00:51:34I'm not going to talk about it.
00:51:36I'll collect the mess.
00:51:38Is it something like that?
00:51:39Baby, we'll do it.
00:51:41You don't want to take it.
00:51:45I'll take it.
00:51:47Oh, my God.
00:51:48Is it a man?
00:51:50Is it a man?
00:51:52No, but you know what the relationship is.
00:51:56Commander, I'm going to take it.
00:51:58You're going to take it.
00:52:01You're going to take it.
00:52:02You're going to take it.
00:52:05You're going to take it.
00:52:08You're going to take it.
00:52:09If I'm honest, I'm very happy.
00:52:12And you're very happy.
00:52:15You're going to take it.
00:52:17How did you do with Hüsню?
00:52:18You've decided to ask the question.
00:52:20How did you decide?
00:52:21I told you that I gave the law.
00:52:23I told you that I was going to say.
00:52:25You're going to take it.
00:52:29And you're going to try it...
00:52:37Here is what a hell of a Explainer This one's Malcolm X!
00:52:44Yeah.
00:52:44You've got to take this.
00:52:48No one's be Gallu.
00:52:51Alright, let's go.
00:52:52Let's take it.
00:52:53Now is to take it.
00:52:54I will take these bags.
00:52:55This one's a go.
00:53:13Do you think it's here?
00:53:15I don't know.
00:53:16Benjamin, how is Kaan?
00:53:20I don't know.
00:53:20I saw him.
00:53:21He says, he's in shock.
00:53:23So he's got a shock.
00:53:27I'm still in shock and still in shock.
00:53:29So now he's got a shock.
00:53:32And I don't want to die.
00:53:34I don't want to die.
00:53:35That's not a shock.
00:53:36My friend, how will you die?
00:53:39I'll be back in shock.
00:53:41Then I will be on Amaran.
00:53:43I'll be back in the morning.
00:53:45Oh, my God.
00:53:46I don't want to go.
00:54:17What do you have to do?
00:54:19You're going to know the other ones you said...
00:54:21What are you talking about?
00:54:23I'm talking about you.
00:54:25I don't know if you're talking about you.
00:54:27I'm not sure if you're talking about Jamal.
00:54:30That's not a bad thing.
00:54:32You're not a bad thing.
00:54:32Why are you doing it with me?
00:54:34Come on, let's get my hands off.
00:54:36Why do you ask me?
00:54:42It's not a way to get it.
00:54:46What did you say?
00:54:47What did you say?
00:54:48You said about Jemal.
00:54:49I said that you didn't have a sister.
00:54:53No, we're going to get a little amount of money.
00:54:56I'm sure I'm going to come and see what I've heard.
00:55:00Let me show you something.
00:55:01But, we don't have to let him get a sister here.
00:55:04It is true.
00:55:05Issa Stramus is a village to sell.
00:55:07Are you going to have a million dollars here?
00:55:10Who will have a thousand dollars here?
00:55:11Who will have a house here?
00:55:14Batko
00:55:16Binyamin
00:55:16Of now, Chesito
00:55:18Yes, you can't do it
00:55:21You know, I've been working for a while
00:55:22I've been working for a million dollars
00:55:25I've got a million dollars
00:55:27I've got a lot of money
00:55:28And that's how it's called
00:55:30Let's check it on me
00:55:32Yes, but
00:55:33I don't want to take a whole life
00:55:35I don't want to take a whole life
00:55:38I don't want to see
00:55:43Hayde! Hayde! Hayde!
00:55:44Chad!
00:55:45Pъ� fude!
00:55:47Hayde! Hayde! ahí!
00:55:49Hayde!
00:55:51Hayde!
00:55:53Hayde!
00:55:55conveyed
00:55:57BIRZO Да distinguished It
00:56:01MANAGO VI BARGADARIM
00:56:03MRSZ
00:56:04Maaki
00:56:05Ma Candice
00:56:05Yes, thank you.
00:56:08You have no need.
00:56:09How do you have no need?
00:56:11I don't want to say that you are in the hospital.
00:56:14We left everything,
00:56:16we left everything,
00:56:16we left everything
00:56:17and we left everything.
00:56:19Just, just to see you.
00:56:23No, no, no, no.
00:56:24We left everything.
00:56:24We left everything.
00:56:26We left everything.
00:56:30Very nice.
00:56:30You have!
00:56:31Kjemuran,
00:56:32I have allated that way,
00:56:35like it is.
00:56:37If you look at it,
00:56:39you can see it.
00:56:40And it is tough,
00:56:41so it is a way possible to come.
00:56:43I said it.
00:56:44I had to look at it.
00:56:45I told you the best.
00:56:47Give it up.
00:56:47You go!
00:56:49That's it.
00:56:52If it was okay,
00:56:54I can get it.
00:56:58It's a great feeling.
00:57:00That's my sister.
00:57:07Oh, crudges!
00:57:09Excuse me, I'm a little bit.
00:58:01Джемао, явиш?
00:58:04Как са тези?
00:58:05Много са хубави.
00:58:08Харесват ли ти?
00:58:16Много съжалявам.
00:58:18Прощавите, бутнах ги из чантата.
00:58:23Нека ви помогне.
00:58:25Боже е!
00:58:32Ще ги вземем, нали?
00:58:34Да, да.
00:58:37А за двора?
00:58:39Да видим.
00:58:42Това не е зле.
00:58:44Виж, прекрасно е.
00:58:47А това?
00:58:50Точно нещо такова исках.
00:58:53Бяло е.
00:58:55Да, но е подходящо.
00:58:56Виж, много е хубаво.
00:59:02Какво ще кажеш?
00:59:14Много са хубави.
00:59:15Хубави са, но са много скъпи.
00:59:20Добре.
00:59:22Тогава...
00:59:23Нека тогава направим така.
00:59:28Имаме тези гривни.
00:59:29Стига глупосте.
00:59:30Какво толкова, моляте?
00:59:31Да ги продаде.
00:59:32Не, не, не.
00:59:34Комплектът много ми харесва.
00:59:49Супер.
00:59:58Суде, какво става?
01:00:00Суде?
01:00:00Кажи.
01:00:02Излязоха ли?
01:00:03Да, ради малко.
01:00:07Какво ще правим с този старец?
01:00:10Не знам, миличка.
01:00:12Струва ли ми си ли баба наистина се държи странно?
01:00:15Да, така е.
01:00:16Но въпреки всичко, ако пожелае, баба може да се справи с него.
01:00:20Така е, но...
01:00:22Скоро ще стане ясно какво и що.
01:00:25Какъв ден?
01:00:27Како?
01:00:28Според мен се откажи от връщането в Истанбул.
01:00:31Все пак не бива да оставяме баба точно сега.
01:00:36Веднага се възползвах и труша.
01:00:39Не съм ли права?
01:00:40Права си.
01:00:41И без това го отложих за по-нататък.
01:00:45Не е добра идея.
01:00:46Така е.
01:00:47По-добре се обади на ниязи и го предупреди дядо да не постъпи с него, като с хюсню.
01:00:54А сега се опитваш да ме здобриш с ниязи, така ли?
01:00:58По-леко с амбициите.
01:01:01Това, че съм отложила заминаването, не означава, че ще се здобрия с ниязи.
01:01:05Няма да му звъня.
01:01:08Докато не ми се обади да ми се извини, няма да го потърся.
01:01:13Сега дядото ще го направи на нищо.
01:01:16Нека.
01:01:17Така му се пада.
01:01:18Може да се вразуми.
01:01:21Добре.
01:01:25Искам да направим целият площад с Гнайсов камък.
01:01:29По средата ще има едно малко басенче, което няма да пречи на никого.
01:01:35Ще има и фонтан.
01:01:37Също и покривите, и тях трябва да направим.
01:01:40Сега, колко ще струва всичко това?
01:01:43Може би около 15-20 хиляди лири.
01:01:46Какво направите?
01:01:48Говорим за кметски пари.
01:01:50Да не надвишава 10 хиляди.
01:01:53Ясно?
01:01:54Няма как.
01:01:5510 хиляди стигат?
01:01:56Ще стигнат.
01:01:57Не е възможно.
01:01:58Дай ми 15 хиляди и ще си стиснем ръцете.
01:02:01Ще останеш доволен.
01:02:0210-10.
01:02:0310 хиляди.
01:02:04Хайде, стискаме си ръцете.
01:02:05Нека и двамата останем доволни.
01:02:07И какво значи това?
01:02:09Значи, че по-добре да направим нещо хубаво, което си струва.
01:02:14Добре да е.
01:02:15Тогава ще ви дам 15 хиляди и само да на мен направите за смях.
01:02:19Първи мандат ми е.
01:02:21Ясно ли съм?
01:02:24Ще вземем мерки и ще започваме.
01:02:26Добре.
01:02:27И успех.
01:02:27Добре ви им.
01:02:29Заповядай, че че Йософ.
01:02:30Дай тук.
01:02:30Заповядай.
01:02:31Сложен е захарчета.
01:02:33Да, да.
01:02:33Три.
01:02:35Ниязи.
01:02:37Хюснио бързо се ориентира.
01:02:38Веднага почна преговори.
01:02:41Няма лошо.
01:02:42Това се казва мерак.
01:02:43Вече той е кмета.
01:02:44А и всичко това се случва с нашите пари.
01:02:47Така е.
01:02:49Трябва да поздравим ниязи.
01:02:51Защо ли?
01:02:53Благодарение на него касата на селото е пълна.
01:02:57Да.
01:02:58Правилно.
01:02:59Много вярно.
01:03:00Приятели, моля ви се.
01:03:02Все пак.
01:03:03Благодаря ви за признанието.
01:03:04Но каквото и да съм направил е било за селото.
01:03:08Все пак действията говорят по-силно от думите.
01:03:10Другари.
01:03:19Кой се задава с тази трошка?
01:03:22Командирът.
01:03:32О, о, о.
01:03:35Браво.
01:03:36Браво, султанки.
01:03:38Каква е тази красота?
01:03:39Май бързо си ме забравила, а?
01:03:41Ами така стана ниязи.
01:03:44Това дойдохме да обсъдим.
01:03:46За това сме...
01:03:48Този ли е ниязи?
01:03:50Този е.
01:03:56Стършина от запаса Фарад Динлер.
01:03:59Приятно ви, господине. Добре дошти.
01:04:01Добре заварили.
01:04:04Ниязи добре ли са?
01:04:06Фарад, остави го.
01:04:08Какво ти е сторил човекът?
01:04:11Остави го.
01:04:12Еси тръпнете, какво става тук?
01:04:14Бива ли такова нещо?
01:04:16Намираш се в кметство, деде.
01:04:18Бива ли такива неща?
01:04:20Пред турското знаме и ата-тюрк?
01:04:25Дядо, ти всеки срещнат ли поваляш така, а?
01:04:28Защо му повишаваш тон?
01:04:30Аз съм кмет.
01:04:31Имам право да повишавам тон.
01:04:33Ей!
01:04:34Спрете вече, до гуша ми дойде.
01:04:36Всеки да си сяда на мястото.
01:04:38Сядете си, хайде, хайде, хайде, съдък.
01:04:40Дай един стол, дай, дай стол.
01:04:42Сядете.
01:04:43Хайде по-живо.
01:04:45Дай стола насам.
01:04:46Дай го тук.
01:04:48Сядък, дай на всички по-един чай, по-едно кафе, да се успокоят.
01:04:54Хайде по-чевръсту.
01:04:56Що за работи?
01:04:58Вижти.
01:04:59Боже мой.
01:05:08И така, ние ще тръгваме.
01:05:11При болен не се стои дълго.
01:05:13Ще си ходим.
01:05:14Както искате.
01:05:19Бюнамин, няма нужда да стоите повече.
01:05:22Много благодаря.
01:05:24За Нивто, моля те, дума да не става.
01:05:27Що казваш, че няма нужда да стоим повече?
01:05:30Дагам ти ключовете за колата.
01:05:32Да не стоят в мен.
01:05:34Шигичка, бе.
01:05:35И да се оправиш, ей, чуеш ли?
01:05:37Оправяй се.
01:05:39Да се оправяш.
01:05:40Благодарим.
01:05:41И да звънкаш.
01:05:43Добре.
01:05:44Какво правиш кем, мълт?
01:05:45Доскоро виждали, хайде.
01:05:50Тези са странни.
01:05:52Луди са, но...
01:05:54Не им липсва човечност.
01:05:56Няма да си кривия душата.
01:05:59Отвориха сърцата си за мен.
01:06:04Каан, не мислиш да оставаш в селото, нали?
01:06:08И то в обкръжението на Гюл.
01:06:12Мислех, че приключението ти скоро ще свърши.
01:06:16Ще остана.
01:06:17Оставам како?
01:06:18Лично ще стана свидетел на несгодите на Гюл.
01:06:22Ще стана свидетел.
01:06:25Същност, аз имах предчусти.
01:06:29Усещах, че ще се оженят.
01:06:33Но когато предчустието се потвърди, малко се шокирах.
01:06:38Но като човек, който познава Гюл, не бива да се очудвам.
01:06:44Тя е способна на всичко.
01:06:46На всичко.
01:06:51Каан, наистина, не мога да повярвам.
01:07:04Наистина.
01:07:05Какво толкова?
01:07:08Гюл, някой ден.
01:07:11Някой ден ще дойде и ще каже, че много съжалява.
01:07:15Но тогава вече ще бъде прекалено късно, како?
01:07:19Прекалено късно!
01:07:21Добре, миличък. Спокойно.
01:07:24Сега, ако нямаш нищо против,
01:07:27искам да остана сам
01:07:28и да помисля над някои неща.
01:07:32Добре.
01:07:33Ти си почивай.
01:07:34Аз ще затворя очи за малко, че тези болници ме натоварват.
01:07:39Отнемат цялата ми енергия.
01:07:42Хайде.
01:08:14Ролито звучиха артистите
01:08:22Абонирайте се.
01:08:27Абонирайте се.
Comments