Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00To be continued...
00:00:39Operator Berkan Yostrak
00:00:41Muzika Barajar Yay
00:00:45Mehmet Andichen
00:00:46Senari Baykut Padam
00:00:50Filiz Ekinji
00:00:55Regisior
00:00:57Mustafa Shifki Doan
00:01:12Se speteluto ucaztye na Zarin Syumer
00:01:20I Ali Ipin
00:01:28GRADSKO MOMICIE
00:01:29GRADSKO MOMICIE
00:01:29GRADSKO MOMICIE
00:01:29GRADSKO MOMICIE
00:01:30GRADSKO MOMICIE
00:01:30GRADSKO MOMICIE
00:01:30GRADSKO MOMICIE
00:01:31GRADSKO MOMICIE
00:01:33Излезе ми работа.
00:01:34Що за работа?
00:01:36Чакам един приятел от село.
00:01:38За той няма да дойда.
00:01:40Бях забравил за срещата.
00:01:41Вие вървете.
00:01:42Затвари.
00:01:44Вие вървете да огледате мястото.
00:01:47Хайде.
00:01:49Какво правиш?
00:01:50Добре ли си?
00:01:51Как си?
00:01:52Добре съм.
00:01:53Слушай, какво ме задяваш?
00:01:56Какво задява?
00:01:57Не просто те поздравих, ей така.
00:01:59Аха, да, точно така направи.
00:02:07Здравейте на всички.
00:02:08Здравей, добре дошла.
00:02:10Добре заварила.
00:02:11Няма ли го дядо?
00:02:12Не, още не е дошъл.
00:02:14Тук ли ще дойде?
00:02:15Тук щеяхме да се срещнем.
00:02:17Приятели, той не е добре.
00:02:18Аз тръгвам към Дюкяна.
00:02:20Нямам време да се занимавам с командири.
00:02:24Хайде.
00:02:25Сигурно и при мене са дошли клиенти.
00:02:27Ще взема да ставам.
00:02:29Хайде, да бягаме.
00:02:30По-бързо.
00:02:31Хайде.
00:02:33Как си ти?
00:02:34Дръпни си ръката.
00:02:37Ще седна до онзи господин,
00:02:38а ти стани.
00:02:40Хайде.
00:02:48Момича, ти да не си по-бъркано.
00:02:50Ще ми навлечеш проблеми.
00:02:51Върви да седнеш до Кемал.
00:02:52Хайде.
00:02:54Ама защо правиш така?
00:02:55Нали нас дядо не събра?
00:02:57Защо му се противиш?
00:02:58Аз няма да се изложа на риск
00:03:01заради думите на някакъв старец.
00:03:02Я ме погледни добре.
00:03:04Ти не ме ли харесваш?
00:03:08Един момент.
00:03:10Този разговор не ми харесва.
00:03:12Я не се бъркай.
00:03:15Вижте, аз не съм ли ви приятел?
00:03:18Омолявам ви.
00:03:19Вземете го той момиче от тука.
00:03:20За Бога, отдалечете го от мен.
00:03:23Веднага.
00:03:24Суде, ела до мене.
00:03:26Кемал, върви там.
00:03:27Ела на сам.
00:03:28Хайде.
00:03:28Суде, ела.
00:03:30Шегувах се, ти веднага взе, че повярва.
00:03:33Пошегувала се.
00:03:34Какви са тия магарешки шеги?
00:03:36Бължи!
00:03:37Не ги слушай, близалчице.
00:03:39Те стука не разбират от ма етап.
00:03:42Иначе щеяха да носят на моите.
00:03:44Тебе какво ще те разбираме, побъркан?
00:03:46Какво искаш?
00:03:47Айриан, сода, лимонада, чай, кафе или нещо друго?
00:03:50Какво искаш?
00:03:52Ще искам едно лате.
00:03:54Че, какво е той?
00:03:55Кафе с мляко.
00:03:58Ти откъде знаеш?
00:03:59Гледах го във филм.
00:04:00Ма е добре да идеш на кино, че да се образоваш.
00:04:04Не веж си.
00:04:07Я ги виж.
00:04:09Леко, чайовете?
00:04:11Я гледай.
00:04:12Всички са се лепнали за моята судее.
00:04:18Хайде, ела.
00:04:20Така, браво.
00:04:22А, куче.
00:04:23Кан, това е куче.
00:04:25Не се бойте, нищо няма да ви направи.
00:04:27Ще го изкараш ли навън, моля?
00:04:29Да, разбира се, ще го изкарам.
00:04:31Момент.
00:04:33Чакай, момент.
00:04:34Ела, ела, насам.
00:04:36Ето, нищо не прави.
00:04:37Стои си послушно.
00:04:38Ти стой там.
00:04:40Ела, ела, ела, ела, навън.
00:04:43Стой!
00:04:43Не!
00:04:44Спри, спри.
00:04:45Куче, куче.
00:04:47Момент.
00:04:48Чакай.
00:04:48Седни, седни.
00:04:50Седни тук.
00:04:54Така, сяди, сяди, сяди.
00:04:58Ей.
00:05:00Седни, де.
00:05:01Хайде, ще ти донеса вода.
00:05:04Става ли?
00:05:06Добре.
00:05:07Айде, сяди.
00:05:09Стой там.
00:05:11Готово.
00:05:15Как е латето?
00:05:18Мирно!
00:05:22Ти защо си седнала толкова далече от Мансур?
00:05:25Аз не ти ли казах да отидеш, да седнеш до Мансур и да ме чакаш там?
00:05:32Командире, разбирам аз какво се опитвате да направите, ама аз никак не ще да участвам в това.
00:05:42Я, минина, сам.
00:05:44Хайде.
00:05:48И защо така?
00:05:50Командире.
00:05:51Освободете нита да обясня.
00:05:53Защото тук само вие не знаете то и тъде разберете.
00:05:58Свободно седнете.
00:06:06Я бяге натам. Не съм отай тук.
00:06:17Чиба, чиба.
00:06:19Да, какво искахте да кажете?
00:06:22Севал, имаме предложение за теб.
00:06:27Ако приемеш и ти и ние ще бъде много доволни.
00:06:30Много удоволни, да.
00:06:32Какво е предложението?
00:06:34Какво е предложението?
00:06:34Чиба, чиба, куче.
00:06:35Чиба марш от тук.
00:06:37Май, кучето хапе хората, ще видя.
00:06:39А какво става?
00:06:42Бяхме натоварили стока, кучето е изяло всичко.
00:06:45Твоя ли е кучето?
00:06:47Да.
00:06:49Зами го и го води някъде.
00:06:52Хайде, докторе.
00:06:53Скоро май нас ще изяде.
00:06:55Тогава ще го взема.
00:06:57Също...
00:06:59Нека да го оставим да си хапне.
00:07:01Ябва, но животинката е гладна.
00:07:04Нека се наеде.
00:07:06Аз ще ви платя за всичко.
00:07:09Няма проблем.
00:07:10Преди малко изяде половин килограмка има.
00:07:13Какво ли не умете?
00:07:14Ето, виждаш ли.
00:07:15Горкото животинче иска да се нахрани за това.
00:07:22Сега.
00:07:23В този село имах любима.
00:07:26Дъщерята на Даскала.
00:07:28Преди пет години получи преназначение и заминаха.
00:07:32Ние с нея, името е Хастрет, си дадохме дума.
00:07:39Не само няма да се женим,
00:07:41ами няма дори да докосваме чужда ръка.
00:07:45Що мисляш те да й хвана ръката, взимам си Саза.
00:07:49А чрез музиката заправям за мъката.
00:07:53Зато и сърцето ми е заето.
00:07:57Не дей да насилваш заето сърце.
00:08:02Кога идва тази Хастрет?
00:08:05Не знам.
00:08:07Когато дойде.
00:08:10Виж ти.
00:08:12И ти излезе от зарязаните мъже.
00:08:16Значи и ти чакаш с надежда любимата.
00:08:20Знаех си аз, че си момче на място.
00:08:24Само така.
00:08:25Браво!
00:08:26Браво!
00:08:27Стой, командире! Ще убиеш човека!
00:08:29Така, командире...
00:08:33Знаеш, че скоро ще се преместим в конака?
00:08:35Да.
00:08:36И ти ще дойдеш заедно с нас там и ще работиш.
00:08:41Тоест, ще ти го кажа така.
00:08:44Ние имаме нужда от много добра помощница за конака.
00:08:47И способна.
00:08:48Как така? Предлагате ми да стана домашна помощница?
00:08:52Не, не, разбира се. Не домашна помощница.
00:08:55Ти ще си отговорна за конака.
00:08:58Ще имаш различенството. Ще ми бъдеш асистентка.
00:09:01Севал, знаеш, че и Кяморан ще заживее там.
00:09:06Ти си най-добрата и приятелка.
00:09:09Ще сте заедно.
00:09:11Нека ти го обясня така.
00:09:13На нас ни трябва някой разумен и добър човек.
00:09:16Ще ти се плащат осигуровки. Ще имаш добра заплата.
00:09:21Ами, аз не знам какво да кажа.
00:09:25Севал, виж, Кяморан ще влезе в дома и не искам да се чувства отчуждена.
00:09:32Ако ти си в конака, това поне малко ще й помогне да е по-спокойна.
00:09:38Затова бих искал да си там.
00:09:40Аз трябва да си помисля малко.
00:09:44Добре, тогава ще се видим после.
00:09:47Добре, ще се видим по-късно.
00:09:49Приятен ден.
00:09:50Чао.
00:09:54Ще приеме.
00:10:06Телефонът на Джемал забравил го е.
00:10:11Гледай, Кяморан звъни на Джемал.
00:10:17Не мога да говоря в момента.
00:10:24Пиши ми.
00:10:26Ето виж колко е мекичко, майко.
00:10:28Много е хубаво да ще браво.
00:10:30Ето я и моята част.
00:10:32Виж, чудно става.
00:10:34Боже.
00:10:37Боже.
00:10:38Боже.
00:10:40Не мога да говоря в момента.
00:10:42Пиши ми.
00:10:43Да, но сливите по-скоро да озреят.
00:10:47Че тъй ми се хапват.
00:10:49Приискаха ми се.
00:10:50Още много време има за тях.
00:10:53Но нищо ще купим, тъда хапнем.
00:10:57Тъй ли да ще?
00:10:58Ще взема да се обадя на Бюнямин.
00:11:00Ще му кажа, че са ми се приискали сливи.
00:11:03Да донесе да хапнем.
00:11:05Какво толкова?
00:11:06Чудно ще е да ще.
00:11:07Ще се радвам.
00:11:09Тъй ми се приядоха.
00:11:13Направо не издържам.
00:11:15Така искам да си хапна.
00:11:17Чудно.
00:11:19Майко и на мен ми се приискаха.
00:11:25Ето.
00:11:26Край.
00:11:28Какво край?
00:11:29Нищо.
00:11:33Как си, Джамал?
00:11:34Гюл е намерила загубената ми обица.
00:11:36Не знам как.
00:11:37Питаме дали съм лежала с теб в спалнята.
00:11:40Рекохи, че не съм.
00:11:42Ама не повярва.
00:11:44Може и на теб да каже.
00:11:46Може да каже, че си с Ближилския Муран.
00:11:49Не и вярвай.
00:11:50Тя блофира, щото...
00:11:52Вижия ти, лисицата.
00:11:54Освенто и те целувам,
00:11:56ако се разведеш с Гюл,
00:11:58веднага казвай,
00:11:59аз пък ще оставя Каан.
00:12:03Пише ти.
00:12:05Истински дявол.
00:12:07Как само върти всички на пръста си?
00:12:12Обаче аз знам какво да те правя, Кемуран.
00:12:15Сама си го търсиш.
00:12:16Ти си си виновна.
00:12:21Да й каже, ако се разведе с мен.
00:12:40Ага.
00:12:42Ето.
00:12:44Мястото е там.
00:12:46Знаете, че онези пясати са пълни следовници.
00:12:48А по-лапред, ей, там има парашют и водни ски.
00:12:53На мен ми се нрави.
00:12:55Не е много голямо.
00:12:57Ще се справим.
00:12:58Нали, Джемал?
00:13:00Да, ще се справим, татко.
00:13:02Но нека погледнем отблизо как е.
00:13:05Добре.
00:13:06Хайде.
00:13:07Да идем.
00:13:08Хайде.
00:13:12Казаха ли не още нещо за този място?
00:13:14Аби пак сте питано на...
00:13:16Да разберем подробности, не?
00:13:19Нали е важно това.
00:13:31Леле майчице, божичко, какво ми дойде до главата?
00:13:40Ей, Рибо, марш!
00:13:47Нямаш представа какво ще направя с този конак.
00:13:50През лятото ще правя големи приеми в градината.
00:13:53Ще викне гости от Истанбул.
00:13:56Наистина, всички ще се пръснат от завист.
00:14:00Испълнение с цигулка, концерти на китара.
00:14:03Ще се превърне в място на изкуството.
00:14:06Сигурна е си.
00:14:07Да.
00:14:09Но трябва да се погрижа за Кеморан час по-скоро от да я науча на етикет.
00:14:16Не се смей, Кан.
00:14:18Щом като ще е булка, трябва да го знае.
00:14:21Не мога да си представя с Кеморан в този дом, в сегашното положение.
00:14:27Здравейте.
00:14:29Здравей.
00:14:29Боже, каква случайност.
00:14:32Когато заговорим за Кеморан, сякаш се появяваш ти, но нищо не можеш да направиш.
00:14:36Защото няма как.
00:14:38Ние постоянно говорим за Кеморан.
00:14:41Нали?
00:14:42Както не споменаваме друго.
00:14:45Разбрах, Кан, за теб.
00:14:47Кеморан е много важна.
00:14:48Тя също е щастлива, че е с теб.
00:14:50А и ти...
00:14:52Както и да е.
00:14:55Мисля, че имам новини, които няма да ти харесат.
00:14:59Гил, истината е, че никоя твоя новина не може да ми развали настроението.
00:15:04Напротив, бих се зарадвал.
00:15:06Не бъди сигурен.
00:15:11Какво е това?
00:15:12Дай го на Кеморан, обицата ѝ.
00:15:16Знам, но...
00:15:17Откъде се взе?
00:15:18От спалнията ми.
00:15:20Какво?
00:15:22Еди момент.
00:15:23Какво търси обицата ѝ в твоята спалня?
00:15:26Не знам, Кан.
00:15:27Кан, и аз попитах Джамал същото.
00:15:30Замълча, а нищо не каза.
00:15:31Какво намекваш, Гил?
00:15:33Кан, не искам да говоря.
00:15:36Вземи обицата и я върни на Кеморан.
00:15:38Знаеш, че приключението в това село за мен започна с обица.
00:15:42Представи си колко ме наранява такъв втори случай.
00:15:46Затова не искам да говоря повече.
00:15:49Боже, боже!
00:15:51Не е за вярване!
00:15:52Това е скандал.
00:15:54Истински скандал.
00:15:56Значи, Кеморан е отишла за последен път в спалнята на бившия си годеник.
00:16:03Боже, не е за вярване!
00:16:07Гил, ще се раздели с Джамал.
00:16:09А?
00:16:11Ще се раздели с Джамал!
00:16:14Никак не ме интересува какво ще направи Гил, но ме интересува какво ще правим ние.
00:16:20Нямаме нужда от булка, която се прекарва времето в леглото на разни хора.
00:16:24Не, не може.
00:16:51Служи ги на масата.
00:16:52Топло е.
00:16:54Няма ви да не се опариш.
00:16:56Мина ли ти?
00:16:58Да, добре съм.
00:16:59Който от семейството иде на кяка, все пада във водата.
00:17:02И аз ти га си приказвал глупости.
00:17:06Погледете туй.
00:17:07Браво!
00:17:08Да, да ще.
00:17:10Къде се затри, Бюнямин?
00:17:12Да дойдете да хапнем, няма да издържа.
00:17:15Ще го викна.
00:17:16Бюнямин?
00:17:18Бюнямин!
00:17:19Масата е готова.
00:17:21Чакай две минути!
00:17:23Хубаво тогас.
00:17:29Добър вечер.
00:17:30Добър вечер, дъждей.
00:17:32Добър вечер.
00:17:33Ела, заповядай.
00:17:35Не, доведох кучето на кеморан.
00:17:47Благодаря ти, Севал.
00:17:49Ама той куче ти изяде планката за сърмичките.
00:17:53Какво да се прави?
00:17:54Ами, ела, да хапнеш?
00:17:56Не, благодаря.
00:17:57Чива!
00:17:57Какво е той огромно животно?
00:17:59Не се бой, куче!
00:18:01Как ще се боя?
00:18:02Няма такова нещо.
00:18:04Ама се стреснах.
00:18:06Хубаво го се вържи.
00:18:07Що за псеето й?
00:18:09Скъпо семейство.
00:18:11Лилката на бебето ни е готова.
00:18:14Да видим ли?
00:18:15Колко интересно.
00:18:17Да вървим.
00:18:18Да ставаме.
00:18:21Ела, есма.
00:18:22Хайде, идвай.
00:18:23Бързо.
00:18:24Влизай.
00:18:26Хайде идвайте, идвайте.
00:18:29Ела, да ти кажа нещо.
00:18:31Какво има?
00:18:33Ела, понатам.
00:18:34Ела.
00:18:41Заповядайте, скъпо семейство.
00:18:48Ама нали, щеше да я модифицираш?
00:18:51Абе, че да.
00:18:51Къде е?
00:18:52Ей, тук е, стой.
00:18:54Затко.
00:18:55За какво са тези копчета?
00:18:58За лампи ли са?
00:18:59Не са само лампи.
00:19:00А какво ли още няма тук?
00:19:03Какво ли?
00:19:06Тъй, скъпо семейство.
00:19:08Ей, на, почваме.
00:19:09Така, щом натиснем първото копче.
00:19:12Ето.
00:19:13Гледай.
00:19:14Леле.
00:19:15Вижти.
00:19:17И таз добра.
00:19:19Леле се.
00:19:20Та бебето да спи.
00:19:23Спирам.
00:19:25Кайли?
00:19:26Не.
00:19:29Натискам второто копче.
00:19:31Той.
00:19:32Е, за когато детето не ще да спи.
00:19:36По-бързо се люлее.
00:19:38Танортен да не се мури.
00:19:40Какво му е дощо наякала?
00:19:41Браво, Затко.
00:19:43Затко, страшен си.
00:19:45Изобретател.
00:19:46Моият мъж.
00:19:47Става ли дума за модификации?
00:19:49Няма по-добър от мен.
00:19:50Това е моя работа.
00:19:53Така.
00:19:54Хоп.
00:19:54Той пък за какво е?
00:19:57Ами, тъз сте много сери търпеливки.
00:20:01Лавни сме.
00:20:02Да, добре, хубаво.
00:20:03Ей, сега ще покажа.
00:20:06Арио реди?
00:20:12Ама че е хубаво.
00:20:14Гледай.
00:20:18Как е, а?
00:20:21Не е за вярване.
00:20:22Така-така.
00:20:23Редта на петото копче.
00:20:25Ага.
00:20:26Не, не.
00:20:27Точно е четвъртото.
00:20:28Нуртен, помагай да е.
00:20:29Да, четири.
00:20:30Четвъртото копче.
00:20:32Пуска играчките.
00:20:37Май, не прави добър контакт.
00:20:40Трябва да се върти.
00:20:42Аба аз ще го въртна.
00:20:43А, така.
00:20:44Ей, те ще се върти.
00:20:48Редта на петото, разбира се.
00:20:50Петото копче.
00:20:51Аз се записах как...
00:20:55Пея песнички.
00:20:57Ще добави и теб, Нуртен.
00:20:59Сам пея.
00:21:01И тогас нека чуем.
00:21:15И тогас нека чуем.
00:21:47Е, както иде.
00:21:50Да, не сме свършили.
00:21:52Има и шесто копче.
00:21:54Това е аларма.
00:21:56Щом бебето заплач.
00:21:57Ела, елана съм.
00:21:58Елана, ме прекъсвай.
00:22:00Така.
00:22:02Наведи се тук.
00:22:03Има микрофон.
00:22:07Абе, какви ги вършиш туди?
00:22:09Ти е кола.
00:22:10Казах да плачеш.
00:22:11Трябваше да запишти аларма.
00:22:13А що ли не стана?
00:22:15Що?
00:22:16Щото ли съм натискал копчето.
00:22:19Ей така, натискам го.
00:22:21Аз сега реви.
00:22:22Аз сега реви.
00:22:39Аз сега реви.
00:22:51Hey, Bionamin!
00:22:53Hey, if you buy a good price, you'll be able to pay you.
00:22:56So?
00:22:57Bravo, Zedko!
00:22:59What's happening?
00:23:01The fire is burning?
00:23:02No, Zed is going to change the baby's car.
00:23:04It's a toy.
00:23:06Tarkan!
00:23:07Tarkan!
00:23:08Spry go!
00:23:09Take care of the car.
00:23:12Come on.
00:23:13Hey, Ke Moran, when we are crying, we will all be crying.
00:23:18I don't want to hear it.
00:23:21I don't want to hear it.
00:23:24I don't want to hear it.
00:23:26Let's go!
00:23:27Let's go!
00:23:28Let's go!
00:23:30Mother!
00:23:38What is it?
00:23:42God!
00:23:43God!
00:23:43I don't want to see it!
00:23:48Everything is done!
00:23:50What?
00:23:52Look how I am!
00:23:54Look at the end of the end!
00:23:57Let's go!
00:24:01It's not so much, but
00:24:03it was good.
00:24:04It's time to take the lead.
00:24:07It's not yet to take the lead.
00:24:10I'm not sure, yes.
00:24:11I can't get it.
00:24:12I'm going to get the lead.
00:24:13Let's get back to my body.
00:24:14I'll get it.
00:24:17I'm 1987.
00:24:19We're doing it.
00:24:22What else do you want?
00:24:24You're like it.
00:24:27You're doing it all right.
00:24:28Well done.
00:24:28Yes, Imala isn't happy?
00:24:30It's good.
00:24:31No, I have a no, no?
00:24:32No, no, yes.
00:24:33I am a boyfriend?
00:24:33My boyfriend is a boyfriend.
00:24:35I am a boyfriend?
00:24:36I am a boyfriend?
00:24:38I am a boyfriend.
00:24:39Don't be surprised by it.
00:24:40Yeah.
00:24:41Go to the house.
00:24:43Yeah.
00:24:44Do not speak about it.
00:24:45Give me some food.
00:24:47Use it, give me some food.
00:24:49Give me some food.
00:24:50And so…
00:24:52You're right.
00:24:53What's that?
00:24:58What do you think?
00:24:59You're right.
00:25:00You're right.
00:25:09I don't know how to say it.
00:25:30Why? Do you like it?
00:25:33How? Is it something like that?
00:25:35I always like it.
00:25:36But I have a lot of advice on how I looked before you.
00:25:44When I saw the first time, I was in love with the first look.
00:25:49So I was like a serious and serious politician.
00:25:54That situation is a little, but it's not ready.
00:25:59How is it?
00:26:00Okay, I get it.
00:26:04I am happy to see you.
00:26:05Why is it nice to be able to see you?
00:26:08Why not?
00:26:14Okay, I will be able to see you.
00:26:18I am happy to see you.
00:26:22I don't know.
00:26:24I can see you.
00:26:25I don't want you to go to the house.
00:26:29I don't want you to go to the house with friends.
00:26:34Why do you say that?
00:26:36It's a tradition that we gather.
00:26:38Every evening we have to go to the house.
00:26:40How do you do it?
00:26:41Then I'm sorry.
00:26:43So you say that, but you don't have to go to the house.
00:26:47They are in the month of the month.
00:26:50They are going to go to the house.
00:26:50They are going to go to the house.
00:26:55But after all, I have to go to the house.
00:27:11And I have to go to the house and help them.
00:27:15You don't get me to go to the house.
00:27:16But why are you doing this?
00:27:18I'm fine.
00:27:20I'm fine.
00:27:21I'm fine.
00:27:23Jamal,
00:27:25Yes.
00:27:26In the cafe, the people told you that they would be like, so are you?
00:27:32Yes, we are not.
00:27:33We are not.
00:27:35We are not.
00:27:37We are not.
00:27:39You are.
00:27:42It happens between a man and a woman.
00:27:45You are not.
00:27:47There are no questions.
00:27:50You are not.
00:27:53You are not.
00:27:55You are not.
00:27:57You are not.
00:27:58You are.
00:28:03It is.
00:28:05That is a joke.
00:28:07What is it?
00:28:09What are you doing here?
00:28:10Of course, it is.
00:28:13Yes.
00:28:14It is such a plaga.
00:28:15It is a plaga.
00:28:18A sweet cream.
00:28:20Yes.
00:28:22Yes.
00:28:22Yes, my girlfriend.
00:28:23We are taking some tea.
00:28:24Yes, we are taking some tea.
00:28:28With a lazy smoothie.
00:28:30Or a pup-ish.
00:28:32Yes.
00:28:35Or something like you would like to have a coffee-fucked coffee.
00:28:37He is a coffee-fucked coffee.
00:28:38It is also a coffee-fucked coffee.
00:28:39Or whatever you want to have a coffee-fucked coffee.
00:28:39Who broke up?
00:28:40And who will be of these things?
00:28:43It's a joke from the beginning.
00:28:46It's guaranteed to be a joke.
00:28:49I don't want to do that.
00:28:49The world has to do it.
00:28:51Ah.
00:28:52You thought we should be wrong, but this is not true.
00:28:55No, I don't want to say it,
00:28:56only that your idea is a little,
00:28:59... dymodee.
00:29:00You're sorry, dymodee.
00:29:01I have to try it out.
00:29:03Yes, that one is going to say.
00:29:06Lelio Dudo, you're still doing it.
00:29:08And how is it?
00:29:09Stay.
00:29:10Singles, tell me to talk.
00:29:12What will you do?
00:29:13You said you're against everything, so?
00:29:16Okay, I'm sorry.
00:29:18I'm not thinking before I'm talking.
00:29:20Let's stop the question.
00:29:21I'm sorry.
00:29:22When you're thinking, Tom said that I'm a liar.
00:29:25Stay, stay, stay.
00:29:26It's not so good.
00:29:27Stay.
00:29:29Stay.
00:29:29Stay.
00:29:30Come on and get down.
00:29:34Come back.
00:29:38Come back.
00:29:39Come back.
00:29:39Come back.
00:29:41On the way you did not have your quitter.
00:29:43What did you say?
00:29:44All I was aware of.
00:29:46All I am aware of.
00:29:48All I am aware of.
00:29:50All I am aware of.
00:29:52All I am aware of.
00:29:53Come back.
00:29:57Get up.
00:29:58Go.
00:29:58See you.
00:30:00Jemal, the fear is that she will be upset.
00:30:02In the end of the day, she doesn't hold it.
00:30:04No.
00:30:06She has a lot of days,
00:30:08so she is on the way.
00:30:10If I have a regret, I'm sorry.
00:30:13But I know that I have nothing to do.
00:30:15Yes, I know.
00:30:16You are right.
00:30:17But,
00:30:19the parents always have to do it.
00:30:21Let's not have to do it.
00:30:22But, but I am on the way.
00:30:24Okay.
00:30:26Okay, okay.
00:30:26Okay, let's go to the next step.
00:30:30Okay.
00:30:30No, I'm not in the way.
00:30:35That's five minutes, I'm sorry?
00:30:36Okay.
00:30:37Okay.
00:30:40Okay.
00:30:45Okay.
00:30:46Okay.
00:30:46I'm sorry.
00:30:47I'm sorry.
00:30:48I'm sorry.
00:30:50Okay.
00:30:50Okay.
00:30:51You're right.
00:30:51I don't know if you're wrong.
00:30:53You're right, my uncle.
00:30:54You're right.
00:30:55You're wrong.
00:30:56You're wrong.
00:30:57I'm saying they're not going to do this,
00:31:01but you're right.
00:31:03How do you do it?
00:31:04I'm going to turn it.
00:31:05We're going to go.
00:31:10Okay.
00:31:11We're going to go.
00:31:12We're going to go.
00:31:13I'm going to go.
00:31:15What do you do?
00:31:17we're going to go.
00:31:17I'm not going to go.
00:31:19So, you're wrong?
00:31:23I'm going to go.
00:31:25we're going to go.
00:31:27You're wrong.
00:31:28You're wrong.
00:31:29I'm going to go.
00:31:30I'm going to go.
00:31:31You're wrong.
00:31:31But as your wife is in your body,
00:31:34you're right.
00:31:36You're wrong.
00:31:39You got me.
00:31:40You just got it.
00:31:43You've got it.
00:31:44Is it not ready?
00:31:46Yes, come on, Mansoor.
00:31:48We'll start the evening with a song for a cup of tea.
00:31:51We'll start the evening with you for yourself.
00:31:58Mansoor, come on, Mansoor.
00:32:01We're going to go?
00:32:02No.
00:32:03We're going to go from here.
00:32:22We're going to go.
00:32:24Now go, Mansoor.
00:32:25We're going to go.
00:32:27No.
00:32:28No?
00:32:30No.
00:32:32No.
00:32:32No.
00:32:32No.
00:32:33No.
00:32:34No.
00:33:39Ateş aşkına canım canım canım yakma çıramı.
00:33:54Ya beni de götür ya sen de gitme.
00:34:10Ateş aşkına canım canım canım yakma çıramı.
00:34:22Ya beni de götür ya sen de gitme.
00:34:40Ateş aşkına.
00:34:42Ateş aşkına.
00:34:47Ateş aşkına.
00:34:49Ateş.
00:34:50Ateş.
00:34:51Ateş.
00:34:54Ateş.
00:35:02Ateş.
00:35:10Ateş.
00:35:12Ateş.
00:35:12Ateş.
00:35:12Ateş.
00:35:13Ateş.
00:35:16Ateş.
00:35:17Ateş.
00:35:29Ateş.
00:35:32Ateş.
00:35:35Ateş.
00:35:50Ateş.
00:36:00Ateş.
00:36:04Ateş.
00:36:06Ateş.
00:36:18Ateş.
00:36:19Ateş.
00:36:20Ateş.
00:36:21Ateş.
00:36:22Ateş.
00:36:23Ateş.
00:36:27Ateş.
00:36:33Ateş.
00:36:34Ateş.
00:36:36Ateş.
00:36:38Ateş.
00:36:38Ateş.
00:36:39Ateş.
00:36:41Ateş.
00:36:42Ateş.
00:36:42Ateş.
00:36:43Ateş.
00:36:45Ateş.
00:36:47Ateş.
00:36:49Ateş.
00:36:50Ateş.
00:36:51Ateş.
00:36:51Ateş.
00:36:51Ateş.
00:36:52Ateş.
00:36:53Ateş.
00:36:54Ateş.
00:36:55Ateş.
00:36:56Ateş.
00:36:57Ateş.
00:36:57Ateş.
00:36:57Ateş.
00:37:04I don't want to go!
00:37:06I don't want to go!
00:37:09I don't want to go!
00:37:10I don't want to go!
00:37:11You can show me your hands,
00:37:12and you're holding me with the other way!
00:37:13How do you do?
00:37:16You don't want to go!
00:37:17I love you, too!
00:37:20You're not going to go!
00:37:22We're not going to pay you!
00:37:24I'm a little bit of a friend!
00:37:25I'm going to go!
00:37:27I'm going to go...
00:37:28Thank you, Mr.
00:37:30You've got to be a men's self-belived!
00:37:33But I'm going to go!
00:37:35I don't want to say all that.
00:37:37I'm saying that I'm going to go!
00:37:39I don't want to go!
00:37:41I don't want to go!
00:37:42I take care of you!
00:37:42I don't want to go!
00:37:47Don't, two of them together
00:37:49make the family an awful lot!
00:37:52D'no!
00:37:53Come on, let's go.
00:37:56Tate, do you want bread?
00:37:57Yes, let's go.
00:38:05Can...
00:38:05Come on.
00:38:06Come on.
00:38:06Okay, how are you?
00:38:09We're talking about the shark, and he...
00:38:16Tell us.
00:38:17Good, we've arrived.
00:38:21I'm coming in.
00:38:25Come on.
00:38:26How do you hear?
00:38:27Yeah, I'm sure...
00:38:29I'm sure you've got a fish with the shark.
00:38:31But it's all.
00:38:34And now, I'm on a...
00:38:36I'm sorry.
00:38:38I'm going to bring a baby.
00:38:40I have to bring...
00:38:40No, no, no, no, no, no.
00:38:44Be so...
00:38:45I don't know that you were saying that Zedko, is it?
00:38:48Yes, so.
00:38:53This is what I found in the basement of Gyu and Jamal.
00:38:58How do you do it?
00:39:03What?
00:39:05What?
00:39:12I'll wait until you get that.
00:39:19What do you mean, doctor?
00:39:22I have no idea, Mr. Lisov.
00:39:24I'm just clear.
00:39:26You have no reason to talk about the question.
00:39:31We can go first.
00:39:36It is great.
00:39:36lelk brp55.ц
00:39:38You
00:39:38wanna take your jump? Enchanted
00:39:39there. When I walk
00:39:41right now before I walk. And that's
00:39:49how you do it if you go, evite will.
00:39:51After.. You go,
00:39:52After that!
00:39:53What about you?
00:39:55boy. y are...
00:39:56You can try looking.
00:40:04Y thought?
00:40:06I don't know.
00:40:06I don't know.
00:40:07What do you say, doctor?
00:40:09You're not saying that, as you know, we'll understand you.
00:40:14I'm very sorry, Mr. Binemind.
00:40:18Oh, my God.
00:40:20How did I say?
00:40:22What do you say?
00:40:24How do you say?
00:40:25You're not saying that?
00:40:26Yes.
00:40:27Yes.
00:40:27Yes.
00:40:28Yes.
00:40:29Yes.
00:40:29Yes.
00:40:30Yes.
00:40:31Yes.
00:40:31You ain't.
00:40:32I don't know.
00:40:32No, no, no.
00:40:33Am I.
00:40:35Yes, all.
00:40:37One minute.
00:40:40It's a minute.
00:40:42Let's listen to how's happened.
00:40:44Why is it happening?
00:40:45What's happened?
00:40:47Why, it's hard.
00:40:49You're not, a woman, it's hard to see you.
00:40:50It's not too hard, you know?
00:40:51You're right.
00:40:53No, you're right.
00:40:54It was a lie.
00:40:56I said you didn't miss it.
00:41:03How are you doing?
00:41:33How are you doing?
00:42:20How are you doing?
00:42:25How are you doing?
00:42:27How are you doing?
00:42:32How are you doing?
00:42:40How are you doing?
00:42:49How are you doing?
00:43:08How are you doing?
00:43:21How are you doing?
00:43:55How are you doing?
00:43:56How are you doing?
00:43:57How are you doing?
00:43:59How are you doing?
00:44:57How are you doing?
00:44:59How are you doing?
00:44:59How are you doing?
00:45:25How are you doing?
00:45:29How are you doing?
00:45:34How are you doing?
00:45:36How are you doing?
00:46:02How are you doing?
00:46:13How are you doing?
00:46:16How are you doing?
00:46:18How are you doing?
00:46:28How are you doing?
00:46:35How are you doing?
00:46:38How are you doing?
00:46:41How are you doing?
00:46:59How are you doing?
00:47:16How are you doing?
00:47:20...
00:47:20...
00:47:26Just...
00:47:27...
00:47:30...
00:47:31...
00:47:32That's why I'm not going to say anything.
00:47:34I'm not going to lie.
00:47:35So?
00:47:37You're going to be wrong with the word with the word, so?
00:47:41So, I'm not going to lie.
00:47:44I'm not going to lie.
00:47:45I'm not going to lie.
00:47:48I'm not going to lie.
00:47:48I'm not going to lie.
00:47:50I'm going to lie.
00:47:51What does it mean?
00:47:53It means that if you hold you, you will turn you into her.
00:47:57If you want to be with her,
00:47:59then I will do that.
00:48:02What are you doing?
00:48:12I'm not going to lie.
00:48:16No.
00:48:18What kind of?
00:48:21I don't know.
00:48:23I'm not going to lie.
00:48:26Because I love you.
00:48:29Do you have any questions?
00:48:31It depends on how much you love me.
00:48:36Two times more than yesterday.
00:48:39Okay, go down, half a half on me.
00:48:42So...
00:48:44Look how he said it.
00:48:46He said it.
00:48:46He said it.
00:48:48Half a half on her.
00:48:50What is this?
00:48:52Do you want it?
00:48:53Maybe, but...
00:48:56How do you feel?
00:48:57I took it for a while.
00:49:00I'm sorry.
00:49:01I'm sorry.
00:49:03I'm sorry.
00:49:07Do you want to go?
00:49:08Do you want to go?
00:49:09Do you want to go?
00:49:09I'm sorry.
00:49:11I'm sorry.
00:49:13I'm sorry.
00:49:14You're not sure how to do it.
00:49:17What do you want to do?
00:49:20How do you want to go?
00:49:22How do you want to go?
00:49:23How do you want to go?
00:49:27You want to go on?
00:49:29How do you want to go?
00:49:32There is nothing to do.
00:49:34You want to go on, my friend.
00:49:35You can do it.
00:49:38You can do it.
00:49:45You can do it.
00:49:50You can do it.
00:49:51You can do it.
00:49:53You can do it.
00:49:59No problem, Chicho, Hüsnio.
00:50:01I'm going to share a sweet joke.
00:50:05Lelio Dodo,
00:50:06I'm sorry if I've been upset.
00:50:08No, no.
00:50:11And you're sorry if I've been upset.
00:50:14I love Södolet.
00:50:15How, Gyul?
00:50:16I'm fine.
00:50:18I love you.
00:50:19I love you too.
00:50:19And I love you too.
00:50:20Minuto lato in general, I don't want to be upset.
00:50:22What is it?
00:50:24How do you like it?
00:50:27With some
00:50:27A
00:50:27A
00:50:29A
00:50:30A
00:50:30A
00:50:30A
00:50:31A
00:50:31A
00:50:31A
00:50:31A
00:50:32A
00:50:36A
00:50:52A
00:50:54A
00:50:54A
00:50:54A
00:50:54A
00:50:56A
00:50:58A
00:50:58A
00:50:58A
00:50:59A
00:50:59A
00:50:59A
00:50:59A
00:51:01A
00:51:01A
00:51:01A
00:51:01A
00:51:01A
00:51:01A
00:51:01A
00:51:05A
00:51:05A
00:51:05A
00:51:05A
00:51:05A
00:51:09A
00:51:09A
00:51:09A
00:51:09A
00:51:10A
00:51:10A
00:51:11A
00:51:11A
00:51:12A
00:51:12A
00:51:12A
00:51:12A
00:51:12A
00:51:12A
00:51:13A
00:51:14A
00:51:15A
00:51:15A
00:51:16A
00:51:16A
00:51:16A
00:51:16A
00:51:17A
00:51:17A
00:51:17A
00:51:17A
00:51:20A
00:51:23A
00:51:24A
00:51:24A
00:51:24A
00:51:25A
00:51:25A
00:51:25A
00:51:25A
00:51:25A
00:51:26A
00:51:26A
00:51:26A
00:51:26A
00:51:27A
00:51:27A
00:51:27A
00:51:27A
00:51:27A
00:51:27A
00:51:27A
00:51:27A
00:51:35A
00:51:36A
00:51:36A
00:51:36A
00:51:36A
00:51:36A
00:51:37A
00:51:37A
00:51:38A
00:51:51A
00:51:51A
00:51:51A
00:51:51A
00:51:52A
00:51:52A
00:51:52A
00:51:52A
00:51:52A
00:51:52A
00:51:53A
00:51:53A
00:51:53A
00:51:53A
00:51:53A
00:51:54A
00:51:54A
00:51:54A
00:51:55A
00:51:55A
00:52:22A
00:52:22A
00:52:22A
00:52:22A
00:52:23A
00:52:23A
00:52:23A
00:52:23A
00:52:23A
00:52:24A
00:52:24A
00:52:25A
00:52:25A
00:52:26A
00:52:26A
00:52:26A
00:52:29A
00:52:30A
00:52:30A
00:52:34A
00:52:34A
00:52:35A
00:52:35A
00:52:35A
00:52:35A
00:52:35A
00:52:35A
00:52:36A
00:52:36A
00:52:36I'm not sure what you're doing.
00:52:50I'm not sure what you're doing.
00:52:51Then for Nihal is a suitable for Nihal.
00:52:55Let's go for a while,
00:52:57so your relationship will be done.
00:53:00If you want to do so much, I'm sure.
00:53:07I'm not sure what you're doing.
00:53:09I'm sorry my names.
00:53:12I'm not sure what you're doing.
00:53:13Not sure what a picture is.
00:53:14So it's not the end to me.
00:53:18I don't know what I have done if you're given a last person.
00:53:20No, I guess you're not.
00:53:21The only one in God will be possible.
00:53:40To be continued...
00:54:04...ни язи и вишна, Бето, звездите.
00:54:08От дълго време не съм виждала толкова много звезди, знаеш ли?
00:54:12Ти сериозно?
00:54:14Да.
00:54:17Една река от синя светлина, скътана в сянка люлка.
00:54:28Да останем само двама, ние.
00:54:39Една река от синя, бето, звездите на небето.
00:55:03Една река от синя, бето, звездите на небето.
00:55:16Една река от синя, бето, звездите на небето.
00:55:36Една река от синя, бето, звездите на небето.
00:55:39Ти сериозно ли?
00:55:40Да.
00:55:41Тогава и аз ще кажа вкъщи, тази нощ ще останем тук.
00:55:45Добре, хубаво.
00:55:46Чакай, стой. Само да не падна.
00:55:51Боже.
00:55:54Ох, ама како, стиха си извъняла.
00:56:00Гледа я.
00:56:05Майчице, сега пък тук звъни.
00:56:09Какво е, макако? Защо аз звъниш?
00:56:11Севал ти, добре ли си?
00:56:13А, батени язи, аз не съм Севал.
00:56:16Аз съм Кеморан.
00:56:18За бога, момиче, какво диниш в дома ми?
00:56:21Излизай от нас бързо.
00:56:23Ти, какът ти ще ми навлечете неприятности?
00:56:27Батени язи, тате пак щеше да ме убия от бой.
00:56:31Севал рече да се скрия от тях, зато и съм тук.
00:56:34Кой знае какви си ги забъркала пак?
00:56:38Както и да е, дай ми Севал.
00:56:40Не, ами не е тук. Не се е прибрала. Няма я.
00:56:43Та е ли? Като се прибере и кажи, че тази нощ няма да си идвам.
00:56:47Леле, ама що дириш сам посред нощ?
00:56:51Какво те засяга сега? Обяснение ли ще ти давам, а?
00:56:55Боже, боже.
00:56:56Ама как така?
00:56:57Слушай, какви ги вършите пак, а?
00:57:00Джемал, с тебе ли е?
00:57:02Кеморан, за Бога, затвори този телефон.
00:57:05Хубаво да е, затварям го.
00:57:23Е, како ще ми свърши батерията?
00:57:26Да.
00:57:31Севал, къде се затри?
00:57:32Чак, сега се измъкнах. Навсякъде теб търсят.
00:57:36Е, така е.
00:57:38Обади се, бате, ниязи.
00:57:39Тази нощ нямало да си идва. Не го знам къде ще остава.
00:57:44Ама, що няма да е тук, аз спокойно ще си остана.
00:57:48Добре, кеморан. А после, какво?
00:57:51Не, ще го мисля утре.
00:57:55Добре, хубаво.
00:57:59Ох, како!
00:58:02Още ли не вдига?
00:58:04Не, тате не вдига.
00:58:05Боже е.
00:58:07Тате, огледах вътре, никъде я няма.
00:58:11Ту сте!
00:58:13Слушай, огледах и при буковите дървет.
00:58:18Къде ли не ходих? Ама, е, няма.
00:58:22Тате, не е отзад в градината.
00:58:25Никъде я няма.
00:58:28Тате, обиколих около къщата, ама я няма.
00:58:30Ако е избягала, не мога да я хвана.
00:58:33Обади се пак.
00:58:35Обаждам се, ама затваря.
00:58:36Ще си вдигне тя телефона.
00:58:41Слушайте.
00:58:43Ако получите новини от нея,
00:58:46изкриете от мене.
00:58:50Ще си търсите друг дом.
00:58:52И то, и то.
00:58:56Свалите, Освене.
00:58:57Развали се, не се изключва.
00:59:00Време е да ставаме, нали?
00:59:02Да.
00:59:04Сигурно вече ви се спи.
00:59:06Не, няма такова нещо.
00:59:08Ние трябва да благодарим ние за това,
00:59:09че в трудно време не ни оставяте живи и здрави да сте.
00:59:15Тате, ние сме семейство.
00:59:18Чудно го каза Джамал.
00:59:19Ние сме семейство.
00:59:21И ако се държим едни за други,
00:59:23никой не може да ни срине.
00:59:25Нито Юсуф, нито майка Султан, никой.
00:59:28Аз се опитах да говоря с баба,
00:59:30но изглежда ще е трудно да се пречупи.
00:59:34Остави, нека продължава да се и на ти.
00:59:37Ако се държим заедно,
00:59:39никой не може да отслаби силата ни, никой.
00:59:42Ей, че хубаво го каза.
00:59:43И най-важната задача се пада на теб,
00:59:46защото гнездото се гради от женската птица, нали?
00:59:50Знам, Юсуф, знам.
00:59:52Тате, ние с Гилла сме до теб.
00:59:55Знай това.
00:59:57Да.
00:59:58Тате, и аз съм до тебе.
01:00:01Да, аз също.
01:00:04Виждаш ни, Дуду, щастливци сме ние.
01:00:07Децата ни са до нас.
01:00:10Такто и да е, таткови пак се разприказва.
01:00:14Айде вървете си удома, не стойте повече тук.
01:00:17Лека нощ.
01:00:18Лека нощ.
01:00:19Лека нощ.
01:00:19Айде.
01:00:23Лека нощ.
01:00:23Хубава вечер.
01:00:24И на вас, деца.
01:00:26И внимавайте, като се прибирате, Джамал.
01:00:29Чао, тате.
01:00:29Синчето ми.
01:00:31Чао, синко.
01:00:39Студено ли ти?
01:00:41Малко.
01:00:43Чакай.
01:00:44Стой.
01:00:46Какво?
01:00:50Хубава.
01:00:51Хубава.
01:00:53Хубава.
01:00:53Вземи го.
01:00:57А ти какво ще правиш, ниязи?
01:01:00Аз съм мъж.
01:01:01На мен нищо ми няма.
01:01:06Ниязи...
01:01:08Много си мил, благодаря.
01:01:10Няма за какво.
01:01:12Не ти е студено, нали?
01:01:14Не, нищо ми няма.
01:01:20Много си мил, благодаря.
01:01:49Много си мил, благодаря.
01:01:50Ей, маниче.
01:01:52Маниче.
01:01:53Маниче.
01:01:54Студено ли ти е тук?
01:01:56Ела, насам.
01:01:57Ела.
01:02:00Тук сме.
01:02:01Спокойно.
01:02:25Погледни.
01:02:26Погледни.
01:02:27Зарадва се да ни види.
01:02:31Гледи как се заиграва.
01:02:42Да поседнем ли за малко?
01:02:44Става.
01:02:47Там ли?
01:02:49Да.
01:02:54Ела, насам.
01:02:55Ела.
01:02:56Ей.
01:03:08Да носи с грея.
01:03:12Да се с грея.
01:03:21И ние ще станем като майкът и баща ти.
01:03:26Не знам.
01:03:33Най-ясното нещо,
01:03:36което си спомням за мама и татко,
01:03:38е, че много се обичаха.
01:03:44Много.
01:03:51Например,
01:03:54когато мама готвеше,
01:03:58татко слагаше масата.
01:04:05Занимаваше се с нас,
01:04:07защото бяхме непослушни.
01:04:09И то много.
01:04:19Обаче съм сигурна,
01:04:22че ако татко беше жив сега,
01:04:29и той като Чичо Хюсню,
01:04:32ще ще да ни съветва да се държим заедно.
01:04:56И ние ще сме като тях.
01:05:01Няма да се отделяме един от друг.
01:05:06Винаги ще сме заедно.
01:05:10Обещавам ти.
01:05:19И аз ти обещавам.
01:05:25Ролито звучиха артистите
01:05:27Василка Сугарева,
01:05:28Йордан Каилова,
01:05:29Мартин Герасков,
01:05:30Тодор Георгиев,
01:05:31Даниял Цочев.
01:05:32Праводач Диана Кая.
01:05:34Тон-режисьор Стана Нянак.
01:05:36Режисьор на Доглажа Мария Ангелова.
01:05:39Студио Медиа Линк.
01:05:54Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
01:05:59Корректор А.Егорова
Comments

Recommended