Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago
Transcript
00:28Satsang with Mooji
00:31Bye-bye.
01:07Bye-bye.
01:53Konuşmamız gerek mi Aynur?
01:55Yanılıyorsun. Bizim konuşmamız gerekmiyor.
01:59Çünkü biz diye bir şey yok.
02:02En azından konuşmak isteyen bir maynur yok.
02:06Üzgünüm.
02:10Söylüyorum işte.
02:12Üzgünüm.
02:14Daha ne dememe? Ne olmasını bekliyorsun ki?
02:18Çünkü...
02:20...ceza hatadan büyük olursa ne anlamı kalır?
02:26Seni cezalandırdığımı...
02:29...cezalandırmak için mi böyle davrandığımı düşünüyorsun?
02:34Ha?
02:36Yazık.
02:38Koskoca bir ömür yaşadın.
02:41Ama hala o...
02:43...aptal çocuksun.
02:46Onca zamana gerçekten çok yazık.
03:01Davaldı hazır mı?
03:08Ya uğraşma şununla kızım ya.
03:10Hak gitsin.
03:11Elin emeğine yazık.
03:12Yenisini alırız yakında.
03:15Gerekirse bütün kıyar doktarı yenilerim ben.
03:17Söksana.
03:18Sermin gerizekalısı da birazcık aklını kullansaydı.
03:22Orada üç beş nemal anırdı da.
03:24Salaklığına doymasın.
03:25Kız koskoca çıkıyor.
03:27Kafa katmış.
03:28Belli sevdirmiş de kendimi.
03:31Ve biraz sade.
03:32Ama mücevher vardır evde.
03:35Eski ev olduğu için.
03:37Kime diyorum?
03:39Bu toprak ağası tüpler diyorum.
03:41Ne yapar eder altın alır diyorum.
03:43Yeme kısmez altın alır.
03:44At çakar çıplak yakar yine dekiler altın alır.
03:47Söy.
03:48Kime diyorum ben.
03:51Bu Sermin.
03:53Keşi gibi inat etmeseydi.
03:54Sana yardım etseydi.
03:56Şu aileyi biraz sıkıştırsaydık köşeye.
03:59O da yolunu bulacaktı da.
04:01O ne yaptı?
04:03Kendini öldürttü bana.
04:05Beyinsiz.
04:07At çay koy.
04:09Bir komşun var.
04:10Şimdi çıkıyor.
04:14O lekeler asla çıkmayacak biliyorsun değil mi?
04:19Hayır.
04:20Hayır.
04:21Hayır.
04:24Hayır.
04:25Hayır.
04:25Ulan tamam içmeyeceğim içmeyeceğim ya.
04:27Kahve de içerim.
04:29Allah'ım vayyaz.
04:32Hazım.
04:33Hazım.
04:34Hazım çıkacağım.
04:35Hazım benim elime yapma.
04:37Hazım.
04:37Hazım.
04:49To be continued...
05:09Oh
05:11Arrayana ne Geçti acaba
05:13Birbirlerini çok sevmişler midir ya da böyle deliler gibi aşık olmuşlar midir
05:19Hayır
05:20Olamazlar
05:21Neden
05:22Çünkü babam anneme aşıktı
05:25Tamam
05:25Ben zaten öyle değil demedim ki
05:28Sadece
05:29Sadece ne
05:33Neden tüm sevdiklerimize aramız bozuluyor
05:36Anlamıyorum
05:51After that, isn't it a really good thing in your life.
05:54That's a weird thing.
06:00I wasn't the right one.
06:02I wish you were going to fix it.
06:04If we knew all the truth, we would have been able to become aware of each other.
06:05If we lose all our problems, we wouldn't have to save it.
06:08Bence sorunlarımız daha da büyürdü.
06:12Yok.
06:14Yani tüm söylenmeyenler art art ortaya çıksaydı...
06:19...o zaman Gökkem ile aramız daha iyi olabilirdi.
06:23Gökkem mi?
06:25Evet.
06:27Sen Gökkem'den mi bahsediyordun?
06:33Defne, çok özür dilerim. Ben senin üzgün olduğunu fark edemedim.
06:39Ben de neden böyle olduğumu anlamaya çalıştığını düşünmüştüm.
06:44Üzgünümü düşünemedim.
06:47Ama ne zaman istersen bana anlatabilirsin. İstediğin zaman dinlerim ben seni.
06:52Boş ver ya. Şimdi konuşma.
06:56Emin misin? Bana kızgın değilsin değil mi?
06:59Değilim. Sadece...
07:01Şimdi konuşmayalım.
07:03Peki.
07:39Kesin altın.
07:42Kesin altın.
07:42Kesin altın.
07:58Büşra buna bayılacak.
08:07Bak düzgün yaz Büşra. Okunaklı olsun. Hata istemiyorum.
08:11Tamam Azra Hanım, merak etmeyin.
08:25Canım ben dosyadaki listeye baktım.
08:28Hiçbir hata yok Eliana, sağlık.
08:30Ay çok sevindim şimdi.
08:33Sel.
08:41Büşra burada ne yazıyor?
08:43Hangisi burada mı?
08:52Yedekler listesi.
08:54Hı.
08:55Ya ama Büşra kırk kere söyledim sana okunaklı yaz diye ya.
08:59Ayrıca o yedekler listesinin o sayfada ne işi var acaba?
09:03Ben yer var israf olmasın diye.
09:07İsraf mı?
09:09İsraf diyor ya.
09:10Canım tamam.
09:12Stres olma hemen.
09:14Yani başka beri yeniden yazar.
09:17Ya valla Orhan çok endişeleniyorum.
09:20Yani bir hata çıkacak diye ödüm patlıyor.
09:22Stres oldum kaşında tut da her yerimi.
09:24Aşkım hiçbir şey olmayacak.
09:26A a.
09:27Bir şey olursa da kocan hep burada.
09:33İyi ki varsın.
09:34Sen de bir tanem.
09:40Hadi benim odaya çıkmam lazım.
09:41Yapacak bir sürü işim var.
09:43Size kolay gelsin.
09:45Sağ ol Orhancığım.
09:50O kadar güveniyorum ki ona.
09:53Birisine bir söz veriyorsa muhakkak yapar.
09:56Seni yarı yolda bırakmaz.
09:59Ne kadar şanslısınız.
10:01Ne güzel.
10:35Allah Allah.
10:38Burası niye yüksek kalır acaba?
10:42Burası niye yüksek kalır acaba?
10:49Burası niye yüksek kalır acaba?
10:53I don't know.
11:23If they hurt me, I don't want to make a mistake.
11:30They're all good.
11:32They're all normal.
11:36Do you know what I'm saying?
11:39I don't want to make a mistake.
11:58Kurt gibi acıktım.
12:02Yemek hazır mı?
12:04Hazır. Isıtırım şimdi.
12:20Abla?
12:23Ne?
12:26Canım mı sıkkın senin?
12:30Yok, niye?
12:33Ne bileyim, öyle geldi.
12:37Yok bir şey.
12:39Melisa'yla ilgili bir durum mu var?
12:44Hayır, yok.
12:46Ayrıca her şey Melisa'yla alakalı olmak zorunda değil, değil mi?
13:04Hadi tamam, ellerini yıka da gel.
13:07Yemeği istiyorum.
13:23Hadi Metin, hadi.
13:35Öldün sen.
13:37Yoksun, öldün.
13:38Olamazsın.
13:41Yok işte.
13:43Yok, olamaz ki zaten.
13:45Olamaz.
13:45Öldürdük biz onu.
13:46Gömdük bile.
13:47Çoktan gömdük.
13:49Evet, öldüm.
13:52Beni siz öldürdünüz.
13:54Yaklaşma.
13:55Yaklaşma bana.
13:57Yaklaşma.
13:59Yaklaşma.
14:00Yaklaşma.
14:02Ne yapacaksın?
14:03Beni tekrar mı öldüreceksin?
14:05Ben yapmadım ki.
14:07Ben öldürmedim seni.
14:08Hazım öldürdü.
14:09Vallahi ben bir şey yapmadım.
14:11Sen de oradaydın Besime.
14:14Hiçbir suçun yok.
14:18Niye yardım çağırmadın?
14:21Yapamadım.
14:25Kocan kadar sen de katilsin.
14:30Affet beni.
14:31Ne olur affet, affet.
14:34Affetmek mi?
14:36Hayatıma son veren birini niye affedeyim Besime?
14:39Deme öyle.
14:40Deme öyle ne olur deme.
14:42Deme.
14:43Şu haline bak.
14:45Zavallı.
14:46Sen kim katil olmak kim?
14:50İkinizi de affetmeyeceğim.
14:54Asla.
14:55Allah'ım sen yardım et.
14:56Sen koru yarabbim.
14:58Evzubillahimine şeytaniracım.
14:59Bismillahirrahmanirrahim.
15:10Altyazı M.K.
15:14Altyazı M.K.
15:17Altyazı M.K.
15:18Altyazı M.K.
15:27Altyazı M.K.
15:37Altyazı M.K.
15:41Altyazı M.K.
15:42Altyazı M.K.
15:45Altyazı M.K.
15:48I will have a story about it.
15:48I mean, you know, I will use it.
15:50I do know, I know.
15:59I can't see you.
16:03Let me see you.
16:04It's so much I �ape.
16:07That's right.
16:10And now I feel like I'm a little bit late.
16:13What do you do when I get everything I'm out of here?
16:15Even though I'm a little bit late at this time I can get out of here.
16:17This is my man of course, the dashium, your voice, your hair and your eyes.
16:22You know, I'm getting tired of it.
16:26I'm getting tired of it.
16:35Come on.
17:07What is this important issue?
17:35Yok Azra hanım gerçekten dediğim gibi yorgunluktan.
17:40Neyi madem böyle diyorsan öyle olsun.
17:45Neyse bugünlük bu kadar yeter. Çok çalıştık.
17:50Efendim.
18:02O gün çok zor bir anımda yetiştin.
18:05Teşekkür ederim.
18:07Sen gelmeseydin kim bilir çocukların önünde nasıl bir rezalet yaşanacaktı.
18:12Ne demek Cüneyt?
18:13Şunun şurasında biz komşuyuz değil mi?
18:16Yani biz birbirimize yardımcı olmayacağız da kim olacağız?
18:21Öyle tabii öyle ama yine de benim içim rahat değil.
18:25Yazdığın senet çok yüklü bir miktar.
18:28O zaman da kimse kimseye böyle yardımda bulunmaz.
18:32Ayıp ediyorsun ama.
18:33Ya aramızda paranın lafı olur mu?
18:37Hem biliyorsun ben kimseye böyle yardımda bulunmuyorum.
18:41Ya bu tavrım sana özel.
18:44Çünkü senin bu senetleri günü gününe ödeyeceğini biliyorum.
19:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:17I don't know.
19:47I don't know.
20:15That's right.
20:15Karkem?
20:18Hi, I'm watching you.
20:19Where are you going?
20:20I'm at the center center, let's go.
20:43Can you be stuck with me?
20:46Yeah.
20:49I don't know.
20:51I don't understand.
20:53Melisa is related to you?
20:56Is it not related to you?
20:57Is it not related to you?
20:59Is it not related to you?
21:02Is it not related to you?
21:04Is it not related to you?
21:08What do you do?
21:08what could you do to the world?
21:10She's all going to the world.
21:13She's always in the same place.
21:15She's always in the same place.
21:16She's all going to the world.
21:17She's so happy.
21:19I'm so sorry.
21:58Bye.
22:00Bye.
22:00I'm doing this too.
22:01Let's go.
22:31and I'll tell you something else.
22:34I'll tell you something else.
22:35But you can't be careful now.
22:38I'm not a fan of the show.
22:41I'm...
22:42I'm going to talk to you the next one.
22:45You can't talk to me.
22:46You can't talk to me.
22:48I'm really not a lot about him.
22:51I'm so excited about myself.
22:52I love you.
22:54I love you.
23:00I hope you enjoyed it.
23:02I hope you enjoyed it.
23:07I hope you enjoyed it.
23:09Yes, I am.
23:11Do you want to do it now?
23:13Yes, I will do it now.
23:14Yes, I will do it now.
23:14Do you want to do it?
23:19No, I will do it now.
23:20I will do it now.
23:26Beğendin mi?
23:29Altın mı bu?
23:31Tabii ki altın.
23:33Hadi.
23:34İyi, fena değil.
23:38Parayı nereden buldun?
23:41Biriktirdim.
23:43Aferin.
23:46Biraz gezsek mi şöyle...
23:48...kuytulara doğru? Ne dersin?
23:50Yok artık. İki gram altın verdin...
23:52...nele hemen sen de kuytulara mı gideceğim?
23:54Tamam ya, kızma.
23:56Bir daha da böyle sürekli ortalık yerlerle karşıma çıkma.
23:59Annem işkilleniyor sonra.
24:01Başıma iş açacaksın.
24:03Hadi gidiyorum ben.
24:08Hadi.
24:20Bugünkü senler yarın barışırlar.
24:26No, no, no, no, no, no, no, no.
24:54Hata yapmaları normal.
24:57Sen mi söylüyorsun?
25:01Hiçbir hataya affı olmayan Mahinur.
25:05Bizim neden hata yapmaya hakkımız olmadı?
25:08Biz de çocuktuk.
25:13Bir de geçmiş karşıma utanmadan bunu sen mi diyorsun diyor.
25:19Hiçbir hataya affı olmayan Mahinur öyle mi?
25:23Bir de geçmiş.
25:36Utanmaz herif.
25:38Üst süs.
25:40Ben...
25:41Ben...
25:42Ben nasıl cevap veremedim ona ya?
25:44Ben o an...
25:46Ben o an ona nasıl cevap veremedim?
25:49Nasıl cevap?
25:50Sanki her şeyin sususu bennemişim gibi konuştu.
25:56Bir de demez mi biz de çocuktuk diye?
26:00Biz çocuk değildik Cüneyt.
26:03Çocukların yaşayacağı şeyleri yaşamadık.
26:12Keşke yaşananlar hiç yaşanmazsaydı.
26:17Maybe then you'll be like a little bit of a woman.
26:20You'll be like a woman.
26:31The truth of the day...
26:35...he turned to the end of the day.
26:39It was like...
26:43but you can't even go to the floor of the moscow.
26:48You can't go to the ground.
26:50You can't go to the ground.
26:51No matter what you said there, but you can't go there.
26:55You can't go there.
26:57What is it wrong?
26:58You can't go there.
27:01You can't stay there.
27:07It's not that long.
27:11Metin, I'm going to go outside.
27:14Where are you?
27:16I have a job.
27:18If I leave it?
27:20No, there is no need to go.
27:22Let's move.
28:05So, let's do it.
28:08I'm sorry.
28:27Defne, Cano, how are you?
28:36Sennhe babakız şöyle biraz konuşalım mı?
28:42Anlat bakalım nasıl geçti bugün okulum?
28:44İyi.
28:46İyi.
28:53Defne!
28:55Defne!
29:01Look at me.
29:02Look at me.
29:05Why do you look like this?
29:07You can see me.
29:09If you have something to say,
29:09you can say.
29:11We have nothing to say.
29:14I don't know.
29:15I don't know.
29:24Let's go.
29:25Let's go.
29:28Let's go.
29:29Bugün canı sıkan bir şey oldu mu senin?
29:31Anladım.
29:33İyi düşün.
29:36Belki
29:38sabah gördüğün
29:38bir şey üzülmüşsündür.
29:41Belki gördüğün
29:43ve anlayamadığın
29:45ya da ne bileyim yanlış anladığın.
29:48Ha? Olamaz mı?
29:52Yoksa, yoksa Büşra mı?
29:55Büşra'yla aramda bir şey olduğunu düşünmüş olamazsın değil mi?
30:00Bilmem.
30:02Düşünmemişim de herhalde.
30:03E düşünme tabii bir tanem.
30:05Olabilir mi öyle saçma bir şey?
30:06Yani o kız kim? Ben kim?
30:08Yani köylü bir kızla baba...
30:10Tövbe estağfurullah.
30:12Yani ben...
30:13...ben annene böyle bir şey yapabilir miyim?
30:16Yapmazsın herhalde.
30:18Tabii ki yapmam.
30:19O yüzden...
30:20...hani o gördüğün şeyi...
30:22...unut bence.
30:23Hoş bir şey de görmedin ki.
30:24Ağır bir parfüm sürmüştün.
30:26Bir daha gelirken...
30:27... bunu sürme diyorken...
30:28... sen yanıma geldin.
30:31Gerçekten mi?
30:32Evet, gerçekten.
30:34Ya biliyorsun annenin yanında çalışıyor artık.
30:37Ya şimdi...
30:38... onun buradan gitmesine sebep olacak bir şey yaşanırsa...
30:42... kötü olur.
30:44Annen de üzülür.
30:45Annen üzülünce de...
30:47... ne kadar can sıkıcı olduğunu...
30:48... en iyi sen biliyorsun.
30:50Hı?
30:58Hadi.
31:05Metin amca, Maynur teyze.
31:08Ben geldim.
31:10Hoş geldin.
31:13Maynur teyze yok mu?
31:14Yok canım.
31:16Onun dışarıda işi varmış.
31:18Ne?
31:19Gerçekten mi?
31:21İşte bu mükemmel bir haber.
31:23Niye bu kadar sevindin?
31:26Maynur teyze...
31:27... normalde bu saatlerde dışarı çıkmaz.
31:30Yani?
31:31Çıktı.
31:33Demek ki hayatında küçük bir değişiklik yaşanıyor.
31:36Büyük de olabilir.
31:39Bu hayattaki büyük değişiklikler neyle mümkün olabilir biliyor musun?
31:44Neymiş?
31:46Aşkla.
31:48Aşkla Metin amca, aşkla.
31:50Aşk mı?
31:52Aşk çok güzel bir şey Metin amca.
31:55Sence de öyle değil mi?
31:57Aşk mı?
32:05Aşk mı?
32:08Aşk mı?
32:11Aşk mı?
32:29Maynus did you ma?
32:31Yes.
32:47I'm sorry.
33:04Mahinur.
33:10Why are you doing this?
33:16No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
33:29You can't find any reason why youannya?
33:30You can only do my way to my mind.
33:31You're going to get to the end.
33:38What happened?
33:40Why did you get to the end?
33:44Why did you get to the end?
33:47I got to the end of the end of the day.
33:50I got to the end of the day.
33:53Because I...
33:55I got to the end of the day.
33:58I got to the end of the day...
34:01...atta...
34:01...kafana kuma gömsen de...
34:05...biz çocuk değildik Cüneyt.
34:12Bir daha da lütfen...
34:14...gereksiz yere benim karşıma çıkma.
34:18Çok önemli bir şey varsa da ara.
34:30I wouldn't say that I would say something like that.
34:31If something like this makes me happy about you...
34:34...you are supposed to read...
34:44...but I was able to tell you anything about you...
34:50...en the way I feel that you will know you.
34:52I got to understand your mind.
34:58Now I'm going to go.
35:50What is this?
35:54what i mean by the kids
35:57Take care
35:59i
36:00on the
36:03school
36:04on the
36:06the
36:07school
36:07the
36:10school
36:11the
36:14school
36:15...and Kabri'nin yer aldığı bir gazete.
36:25Dushra, kalk kızım. Yayıldın kaldın orada.
36:28Kalk, be işin öncünden tut. Baban gelecek birazdan, çek.
36:32Kalk anneme yardım et.
36:34Bana ne ya? Hem annem sadden, ben daha küçüğüm. Sense kazık kadarsın.
36:40Kübra, sensin kazık, kalk diyorum.
36:41Hayır efendim, Kübra değil sen yardım edeceksin.
36:45Bırak çocuğu dersi var görmüyor musun?
36:49Ben senin yaşındayken annemin elini sıcak sudan soğuk suya sokturmazdım.
36:54Ne yapılacak?
36:57Ben diyorum ki, önce şu mantıları bir kapatalım.
37:00Arkasından da güzel bir karnıyarık yapalım.
37:02Ay daha ne yapılacak diyor. Kızım sofra serilecek hadi.
37:08Yarın bir gün evleneceksin, el kapısına gideceksin. Olmaz böyle.
37:12Azıcık iyi bir şey öğrensen, azıcık uyanık olsan.
37:15Hizmetçilik yapmak için mi evleneceğim ben?
37:18Söylediği lafa bak.
37:19Kızım, sen bu kafayla gidersen vallahi evde kalırsın.
37:23Bak yavrum, yuvayı dişi kuş yapar.
37:25Evinle ilgilenmek hanımların görevidir.
37:28Ama sen böyle abuk sabuk konuşursan ortalıkta,
37:30bu kadın kızına hiçbir şey öğretememiş derler.
37:33Vallahi ayıplarlar beni.
37:35Duydun mu beni?
37:37Duydum.
37:39O ne o?
37:43Kolye.
37:44Ben de görüyorum kolye olduğunu da.
37:46Nereden geldiğini soruyorum.
37:49Hiç. Şeyden.
37:52Neyden?
37:53Azıhan Hanım verdi.
37:55Hediye etti yani.
37:57Azıhan Hanım.
37:59Azıhan Hanım.
37:59İyi.
38:00En azından birileri senden memnun demek ki.
38:04Buna da şükür.
38:07Örtüyü Selim Hanım.
38:08Eh bir zahmet.
38:39Esime.
38:41Neredesin kız?
38:43Ben geldim.
38:45Ne yapıyorsun lan karanlıkta?
38:52Hazıhan Hanım.
38:54Hazıhan Hanım.
38:55Biz bu kadının vebalinden kurtulamayacağız.
38:57Ya havle.
38:58Çıldırtırsın adamı ha.
39:00Unut kızım unut.
39:02Adını alman bir daha.
39:03Göndük gitti.
39:04Gülçin.
39:04Gülçin.
39:05Gülçin.
39:17Gülçin.
39:18Gülçin.
39:22Gülçin.
39:36Gülçin.
39:42Gülçin.
39:44Versil de zaten demin çalmıştı.
39:46Günaydın Kadir Bey.
39:47Kusura bakmayın biraz geciktim.
39:49Kadir Bey ben ev taşıyacağım da.
39:52Elektrik su işleri falan var.
39:54Belki bugün son dersi işleyemeyebilirim.
39:56Ama merak etmeyin gerekirse telafi için ek ders yapacağım.
39:59Niye taşınacaksınız ki?
40:01Yani özel bir gerekçesi mi var?
40:04Yoksa evlendiniz mi?
40:05Yok canım ne evlenmesi?
40:09Taşınıyorum sadece.
40:10Haa sevindim hayırlısı.
40:12Sağ olun.
40:13Nereye taşınıyorsunuz?
40:15Veteriner öykü hanım var ya onun yanına.
40:17Çok iyi çok iyi.
40:20Cevap vermediniz.
40:22Son dersi işleyemeyebilirim demiştim ya sorun olur mu?
40:25Haa sorun olmaz Yeşim hanım ne sorun olacak ya.
40:28Yani bugün işleyemezsiniz yarın işlersiniz.
40:31Yarın olmazsa öbür gün.
40:33Öbür gün bir sıkıntı çıkarsa haftaya.
40:35Ben?
40:36Bu arada taşınırken bir şeye ihtiyacınız olursa çekinmeyin.
40:40Ben buradayım her zaman.
40:41Sağ olun ama öyle pek ev taşıma gibi olmayacak.
40:44Sadece kendi eşyalarımı götüreceğim.
40:46Ben hallederim sanıyorum.
40:47İyi dersler.
40:48İyi dersler.
40:51Ya bu koşma olayı.
40:54Bitsin artık bu koşma olayı ya.
41:05Gördüğüm haberden ilham aldım ve okulumuzda bir gazete kulübü kurmaya karar verdim.
41:09Gazete kulübü değil mi?
41:11Kemal ya.
41:14Çok güzel.
41:16Hoşunuza gitmesine çok sevindim çocuklar.
41:18Öğretmenim.
41:19Ne zaman çalışmaya başlayacağız?
41:21Nasıl çalışacağız?
41:21Görev davranını yapacağız mı?
41:23Melisa sakin ol.
41:24Ben her şeyi planladım.
41:26Önce.
41:27Kimler görev almak ister klipte?
41:29Melisa, Görkem.
41:31Öğretmenim.
41:33Tamam Nil.
41:35Defne.
41:36Ve Kübra.
41:37Peki şimdilik bu kadar yeter.
41:39Şimdi de o zaman görev dağılımlarını konuşalım.
41:42Kim ne yapacak?
41:43Onları konuşalım.
41:47Defne bu mükemmel bir haber değil mi?
41:50Kendi gazetemizi yapacağız.
42:22Mesime Hanım!
42:25Mesime Hanım ne yapıyorsun bu karda kışta?
42:30Mesime Hanım.
42:35Al şu bireyi elinden.
42:39Verve.
42:44Ne oluyor niye kazıyorsun toprağı?
42:46There is something, there is something.
42:49There is something.
42:49I need to get him.
42:53Where is he?
42:54I know.
42:55I'll do it.
42:56I'll do it.
42:56I'll do it.
42:57I'll do it.
43:06I'll do it.
43:16I'll do it.