- 3 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00We are視野 very smart.
00:08You see...
00:09No, no...
00:10No, no, it won't be the one.
00:12We killed him.
00:14We killed him, so we killed him.
00:16I killed him...
00:19...and then you killed him.
00:21No, no, no!
00:23No!
00:30...and I'll kill you again.
00:32I'll kill you again.
00:33I'm aこう.
00:36You were all there for me.
00:40You have no help.
00:44Why did you call me?
00:48You're her husband.
00:49What happened?
00:52Your daughter until you were named.
00:57Don't contact me! Don't you, don't you!
01:00Don't you, don't you?
01:03Don't you, don't you, don't you?
01:06Don't you, don't you! Don't you, don't you?
01:10Look!
01:10That's how you!
01:13You who, who are you?
01:16I don't know if my father.
01:18I don't know how to protect myself.
01:20I can't do anything.
01:22I can't do anything with my heart.
01:29I...
01:35I can't tell you how to do this.
01:38It's okay to come and say, oh, I don't know what to do.
01:41I don't know how to do this.
01:42I don't know how to do this.
01:45I don't know how to do this.
01:53We are not a child anymore, Cüneyt.
01:57We are not a child anymore.
02:05I wish that never existed.
02:11Maybe you would be like a woman like this.
02:24There is no way.
02:28It's an old man.
02:30It's an old girl.
02:36But you don't have to say everything, but you do not stop.
02:44No, no!
02:48Come on.
03:02I'll see you next time.
03:23Ay tatlım seni üzmek istemem ama bak sen beni dinle.
03:27Sana bu kolyeyi alan kişiyle bir daha da görüşme.
03:30Neden? Ne oldu ki?
03:32E neden olacak?
03:33Sahte şekerim bu.
03:34Yani beş para etmez.
03:37Bana bak.
03:38Şu dalıp dalıp gittiğin üzüldüğün çocuk mu aldı sana bunu?
03:42Öyle sayılır.
03:44Yok hemen hemen bırak onu.
03:47Hiç vakit kaybetme bile onunla.
04:08Gördüğüm haberden ilham aldım ve okulumuzda bir gazete kulübü kurmaya karar verdim.
04:13Gazete kulübü Defne, Kemal ya.
04:17Gazete kulübü derdi.
04:19Hoşunuza gitmesine çok sevindim çocuklar.
04:22Öğretmenim.
04:23Ne zaman çalışmaya başlayacağız? Nasıl çalışacağız? Görev davranını yapacağız mı?
04:26Melisa sakin ol.
04:27Ben her şeyi planladım.
04:29Önce.
04:30Kimler görev almak ister kulübde?
04:33Melisa, Görkem.
04:34Öğretmenim.
04:37Tamam Nil.
04:38Defne ve Kübra.
04:41Peki şimdilik bu kadar yeter.
04:42Şimdi de o zaman görev dağılımlarını konuşalım.
04:45Kim ne yapacak?
04:46Onları konuşalım.
04:51Defne.
04:52Bu mükemmel bir haber değil mi?
04:53Kendi gazetemizi yapacağız.
05:03Allah'ın cezası.
05:04Üç harfli gibi musallat oldu başıma gitmiyor.
05:07Şimdiden kahve içmeyi özledim.
05:12Kocanla beni öldürmeseydin hala kahve içebilirdin.
05:15Ben öldürmedim seni öldürmedim.
05:18Kendini bu şekilde rahatlatamazsın.
05:20Biliyorsun ki kocan kadar sen de suç.
05:23Değilim.
05:23Yemi bile istemedim senin ölmene.
05:25Ne olur artık bırak peşimi bırak.
05:28Bırakmam.
05:29Bırakmayacağım.
05:30Bundan böyle sen nereye ben oraya.
05:33Gerçek değilsin.
05:34Değilsin.
05:35Öldün sen öldün.
05:37Evet.
05:38Öldüm.
05:39Öldüm ama geri geldim.
05:42Sen hiç mezarından çıkıp ortak olanları duymadın mı?
05:45Ben de mezarımdan çıktım.
05:48Senin peşine düştüm.
05:50Allah aşkına bırak peşimi.
05:52Bırak.
05:54Bırakmayacağım besimi.
05:56Benden kurtulamayacağız.
06:05Allah'ım sen aklımı koru.
06:07Ne yapacağım ben?
06:08Ne yapacağım?
06:16Büşra.
06:18Büşra.
06:18Ne oluyor ya?
06:19Hey beklesene.
06:20Bırak kolumu.
06:21Bir de ne oluyor ya diye soruyorsun.
06:24Beni uyduruk çakma kolyeline kandıracağını sandın değil mi?
06:27Çakma mı?
06:29Evet canım çakma.
06:32Al şunu git yoluna.
06:34Bir daha da benim karşıma çıkma.
06:45Nerede bu?
06:46Nerede?
06:51Nerede bu?
06:53Nerede?
06:54Nerede?
07:03İşte burada.
07:06İşte burada.
07:07İşte burada.
07:19Buradasın.
07:21Buradasın.
07:21Buradasın.
07:25Buradasın.
07:34Dün nereye gittin?
07:35Söylemeyecek misin?
07:41İşim vardı dedim ya Metin.
07:44İyi de benden ne işim vardı onu soruyorum işte.
07:53Eline sağlık.
07:55Afiyet olsun.
08:09Besime değil mi o?
08:13Besime mi?
08:15Besime mi?
08:30O gerçekten.
08:33Ne yapıyor orada?
08:35Ne?
08:37Ne?
08:44Ne?
08:45Let's go.
09:16I'm sorry.
09:20Get up.
09:22Get up.
09:23What's happening?
09:25What's happening?
09:30What's happening?
09:32I'm sorry.
09:33I know you.
09:41I'm sorry.
09:43I'm going to get here!
09:45Come on!
10:00But where is it?
10:01Where is it?
10:03Where is it?
10:03What was needed?
10:06Besime Hanım!
10:08Buradaydı!
10:09Buradaydı gördüm!
10:13Buradaydı şimdi yok!
10:14Gitmiş!
10:16Ne gitmiş?
10:17Ne vardı ki burada Besime Hanım?
10:20Eminim ben!
10:22Buradaydı!
10:24Gitmiş!
10:26Gidemez ki!
10:27Ama gidemez ki eminim!
10:30Gördüm gidemez!
10:32Buradaydı!
10:37Yani ne dedik çocuklar?
10:39Bir gazete asla sadece bir gazete değildir.
10:43Halkın haber alma özgürlüğüdür.
10:45Öğretmenim okul gazetesi büyüklerin okuduğu gazete gibi mi olacak?
10:50Hayır tabii ki.
10:51Onlar ulusal basın.
10:52Ardından da yerel basın gelir.
10:54Yani bir şehrin, beldenin, bölgenin haberlerini içerir.
10:57Bizimki daha minimal bir şey olacak.
10:59Ama tabii ki sadece okul haberleriyle sınırlı kalmayacağız.
11:02Bu okuldaki çalışanları, öğrencileri ilgilendiren her türlü içeriğe yer verebiliriz gazetemizde.
11:08Magazin haberi de olacak mı öğretmenim?
11:10Ya buralarda ne magazine olacak?
11:12Tanıdığım en ünlü insanlar kadı öğretmen ve Cemal Bakkal.
11:17Spor olsun öğretmenim, futbol olsun en çok.
11:20Öyle spor olsun, magazin olsun diye adıp tutmak da olmuyor çocuklar.
11:23Herkes sorumluluk alacak.
11:25Evet, bizim öncelikle bir editöre ihtiyacımız var. Kim ister?
11:30Ben, ben olurum editör.
11:31Tamam, hadi bakalım yazalım.
11:40Yazıyoruz.
11:43Editörümüz.
11:46Defne.
11:48Evet, muhabirler. Kim ister?
11:55Melisa ve Görkem.
11:59Sadece iki tane mi?
12:01Ben de spor muhabiri olabilir miyim öğretmenim?
12:03Mahalleler arasından halk sahaya, yerelden birinciliğe her türlü haber konu olabilirim.
12:08Tabii ki olabilirsin.
12:09Çocuklar, burada önemli olan kendi ilgi alanlarınızı doğrultusunda görevleri almanız.
12:15Spor muhabirimiz.
12:20Evet, bir de bize şimdi içerikleri düzenlemesi için bir görsel yönetmen gerekiyor.
12:26Ben olurum öğretmenim, hem görsellik vermişim.
12:29Sınıfta benden iyi bilgisayar kullanan da yok.
12:32Tamam.
12:33Görsel yönetmenim.
12:36Kübra oldu.
12:39Magazin de ben alacağım mecburen.
12:43Tamam, magazin...
12:45...nin.
12:48Öğretmenim.
12:49Hıh.
12:50Kültür ve sanat sayfası olacak mı?
12:52Eğer olursa sayfa sorumlusu da olabilir miyim?
12:56Yani ikisinde olabilir miyiz hem muhabiren sayfa sorumlusu?
12:59Tabii ki olunabilir.
13:01Çocuklar, unutmayın.
13:03Ne kadar çok sorumluluk alırsanız içeriğimiz o kadar zengin olur.
13:07Bu gazete her ne kadar okul gazetesi olarak adlandırılacak da olsa unutmayın ki aslında sizsiniz.
13:14Sizin bir yansımanız yani, fikirlerinizin yansıması.
13:18Her gazete gibi.
13:20Hiç merak etmeyin sevgili editörüm.
13:23Size mükemmel dosyalar getireceğim.
13:26Ben de size soluk soluğa polisiye dosyalar getireceğim.
13:33Size tek diyeceğim şey şu.
13:36İyi olan kazansın çocuklar.
13:46G132 Plus Natural. Preko 20 godine sa Vama.
13:53Gledate Vesti. Minut 2.
13:57Novinar sa Kosova i Metohije Miljajem Zeka iznoje ozbiljne optužbe na račun struktura bliskih premijeru pripremenih institucija u Prištini Albinu
14:06Kurtiju,
14:07tvrdeći da su o navodno presrečni razgovori u kojima se pominje planiranje napada na američkog izaslanika Richarda Granela.
14:13Prema tvrdnjama militanti koji se povezuju sa Kurtijevim političkim okruženjem,
14:18govore o organizovanju atentata na Granela koji je u više navrata bio uključen u diplomatske procese u regionu.
14:25So që grupet militantve në qytetin Gizend të Gjermanis,
14:31jëndzon përgjime nga shërbimet Gjermane, BND e Acija Amerikanet të i thot do bojmë atentat kunder Grenellet në Berlin.
14:41Një, ke pjestar të sigurist të forçav të Kosovës,
14:45so pjestar të sigurist të forçav të Kosovës,
14:47që janë familjart në ministri të ksoj qeverie,
14:53ministri Vedven Doses,
14:56që kan kopnë prëgjime cëtot kur dvijen Grenellet dëtme organizu atentat.
15:04Iran, Sjedinjene države i Izrael nastavili su međusobne napade 11. dana od početka sukoba.
15:10Izrael je tokom noci ponovo žistoko napao Teheran.
15:13Američki ministar odprenena javio je za danas najjače udare na Iran,
15:18Teheran sa druge strane preti američkom predsjedniku eliminacijom i navodi da više nema razloga za mirovne pregovore.
15:27Dva aviona R-Srbije iz Rijeda sletela su sinos na Beogradski aerodrom Nikola Tesla sa srpskim državljanima.
15:33Iz Rijeda je bezbedno sletelo 289 putnika, o čega 18 bebo.
15:39Na letu su pored državljana Srbije bili i državljani Bosne i Hercegovine, Srbije i drugih zemalja.
15:46Državni sekretar u ministarstvu spojnih poslova, Damjan Jović, izjavio je da je evakuacija iz ratne zone izudetno složena operacija i
15:54da je do sada u Srbiji vraćeno oko 1800 ljudi.
15:59Kako saznaje pre SRS, modernizacija Vojske Srbije i informacije o nabavci supersoničnih kvazibalističkih raketa CM-400 postele su centralna tema
16:10u regionalnim medijima, posebno u Hrvatskoj.
16:12Prema dostupnim podacima fotografije ovih raketa postavljenih ispod višenamenskih borbenih aviona MiG-29SM+, izazvale su široku raspravu i komentare
16:25u političkim krugovima susirnih država.
16:29Ministar unutrašnjih poslova Ivica Dačić izašo iz bolnice posle višednevnog lečenja od upale pluća.
16:35To je na Instagramu potvrdio i predsjednik Aleksandar Vučić. Ivica upravo izlazi iz bolnice, zahvalan lekarima što su napravili čudo
16:42i srećan zbog njega i porodice koja slavi život i veliku pobedu.
16:47Da se niko ne naljuti, on je socijalista, ja nisam, te se zahvaljujem i Bogu.
16:54Vlasnik i direktor Pink Media Grupe Željko Mitrović pokrenuje najveću digitalnu redakciju na planeti.
17:00Ovo je ujedno i početak nova epohja novinarstva, u okviru koje će veštačka inteligencija imati glavnu ulogu u uproizvodnje informacija.
17:08Više od godinu dana, neverovatan tim digitalnih eksperata i novinara je radio na razvoju najveće digitalne redakcije na planeti.
17:15Upreko 1200 robota, mašinskim učenjem ugradili smo ljudske personalitije, tako da oni sada predstavljaju savršene novinare koji ne koriste bolovanje,
17:25koji ne spletkare i koji nisu ceo dan na fucking društvenim mrežama.
17:30Danas puštam prvih deset najmoćnijih i najbržih portala u našoj zemlji koji izbacuju ne manje od hiljadu vesti dnevno.
17:37Čim završimo sa Srbijom, sistem razvijamo i u stotinak drugih zemalja, naravno sa njihovim temama i na njihovim jazicima.
17:46Već sada možete skinuti aplikacije pres.rs, sportmagazin.rs, hronikamagazin.rs.
17:54Ostalih sedam domena objavljujem sutra. Vaš virtualni DigiŠeks.
18:01U sredu sunčano temperatura do 19 stepeni.
18:10PYMĘVUKĘ
18:11Yok, vallahi yok.
18:14Yok.
18:16Metin ver suyu.
18:18Hadi iç iç bir su iç hadi.
18:29Aç avuçlarını da kolonya dökeyim.
18:34I'll never forget to lie.
18:38I'll never forget it.
18:38Let's go.
18:47Please wait to see you in the gulf of the car?
18:53It's not worth it.
18:56No.
18:57What's not worth it?
18:57What are you doing?
18:59You are like living here.
19:01What do you think of it here?
19:05No, I didn't see it.
19:07I had a bad feeling.
19:08I was looking for a good cause.
19:09You saw a good cause, you were living here.
19:18Like, it was a very real cause.
19:22If you were a real cause, you could not have a real cause.
19:24So, it was just like.
19:26I see that you never forget.
19:29That is good, I see that.
19:31With this, I saw him in the middle of the jungle.
19:36He couldn't breathe.
19:37I couldn't get away.
19:39Let's cry.
19:41What do you think of this kind of pain?
19:41It was too much.
19:49When I say something like that, He knew me,
19:55Kıza yaptıklarınızdan sonra vijanınız rahat etmedi herhalde.
20:00Ya sormayın.
20:03İşte insan ister mi böyle olsun?
20:05Ama hayat, o iyi mi bari?
20:09İyi iyi.
20:11Melissa gayet iyi de.
20:12Ben senin bir rüya yüzünden bu hallere gelmen biraz garip açıkçası.
20:19Sen bir şey mi kullanıyorsun?
20:22I don't know.
20:24I don't know how to use a drug.
20:25I don't know.
20:27That's okay.
20:30So, your reality is not a matter of right.
20:35It's not a matter of all.
20:37I don't know anything about it.
20:39You can't be a problem.
20:40You can't be a good person.
20:44Of course, I will be a good person.
20:46I will be happy.
20:47But Melissa, I know better.
20:50What's that?
20:52I don't know.
20:52I don't know.
20:53I'm going to go.
20:53I'm going to take a good care of my friends.
20:56I'm sorry.
20:58I'm going to go.
20:59I'm going to go.
21:01I'm going to go.
21:04I can go.
21:06But I'm going to go.
21:08I'm going to go.
21:08I'm going to go.
21:12I'm going to go.
21:15I'll have to tell you, I'll have to pay a bill.
21:17Okay, don't we call it a deal?
21:21But I'll get my friend.
21:23I'll get that.
21:24I'll get it.
21:26Okay, I'll get it.
21:29Yeah, I'll get it.
21:38...
21:39...
21:39...
21:39...
21:40...
21:40I'll get to the house.
21:42You can come back to the house.
21:43Okay, good luck.
21:47Let's go.
21:49Oh my God.
21:55I put it forward, and I see myself.
21:58I pushed the floor to the floor above.
22:01How would you feel that, how would you feel it?
22:07It was a private sink, and it was a problem.
22:09I don't know!
22:39I don't know!
22:52I don't know!
23:03Ne var lan?
23:06Azım!
23:07Gitmiş bu!
23:09Kaçmış!
23:10Deri derimi gömdük biz buna Azım!
23:12Ne diyorsun kızım sen?
23:14Termin!
23:15Yok!
23:16Gitmiş!
23:17Çok korkuyorum Azım!
23:19Lan gidip orayı mı kazdın?
23:20Gerizekalı!
23:21Lan yakalatacak mısın bizi?
23:22Ya senin derdin ne kızım?
23:23Derdin ne kız?
23:24Hapis derde mi çiriyelim istiyorsun?
23:25Azım!
23:26Ben sana ne diyorum sen bana ne anlatıyorsun ya?
23:29Kadın gömdüğümüz yerde yok diyorum sana!
23:32Yok!
23:33Gitmiş!
23:35Ayaklanıp gitti mi?
23:36Kuş olup uçtu mu?
23:37Ne oldu bu Nazım?
23:38Ya hala boş boş konuşuyor ya!
23:39Boş boş konuşuyor ya!
23:40Lan gündüz vakti gidip milletin evinin bahçesini kazmak nedir ya?
23:44Ya sen ne gerizekalı ne çeşit bir sıkılaksın ya sen!
23:47Neredesin şimdi çabuk söyle!
23:50Çıktım ne demiş?
23:51Yürüyorum!
23:52Gök yolun ağzında bekle beni!
23:54Kıpırdama bir yere!
23:54Kimseye de konuşma!
23:55Kapat!
23:56Gerizekalı aptal!
24:07Allah'ım ben ne günah işledim ya!
24:09Bu gerizekalı karıyı benim başıma sardın acaba!
24:11He!
24:11Ben ne günah işledim ya!
24:12Ya mezar kazmak nedir ya!
24:14Gündüz vakti mezar kazıp ceset kontrol etmektedir ya!
24:17Allah'ın gerizekalısı beynisiz aptal!
24:19Allah'ım!
24:21Allah'ım!
24:22Allah'ım!
24:37Allah'ım!
24:51Nava lozza mu absolutely!
25:116 representing K analyzed!
25:11Ben nasıl ne?
25:13Asla saygıyla ne无mand monuments!
25:13Aziz vaktiyorsan takip edin!
25:14Kulunluğu Fujboisotíssöz!
25:15limits iOS winsot!
25:17Masla takip edin mi?
25:18...gazeteci gibi böyle bütün gizemleri çözebiliriz.
25:22Suçluların peşinden gideriz.
25:24Ondan sonra mağdurların sesi oluruz.
25:26Bütün gerçeklerin üstüne böyle korkmadan gidebiliriz.
25:30Peki ama bu gerçekler birilerinin canını yakarsa?
25:33He?
25:34Ama bu seni ilgilendirmez değil mi?
25:36Ne de olsa endişelenmen gereken bir ailen yok.
25:59Neyse ben...
26:31Bir de ne oluyor ya diye soruyorsun.
26:34Beni uyduruk çakma kolyelene kandıracağını sandın değil mi?
26:37Çakma mı?
26:38Evet canım çakma.
26:41Al şunu git yoluna bir daha da benim karşıma çıkma.
27:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:26Yine neyin peşindeler acaba?
27:31Bizimeler mi?
27:33Hı.
27:38Ya...
27:39...baştan aşağı saçma sapan değil miydi ya?
27:42Ha?
27:43Yani yok
27:43rüya gördümler.
27:45Yok çok etkilendimler.
27:48Belki de biz fark etmesek
27:49bu oraya bir şey görmeyeceklerdi.
27:54Belki de
27:55doğru söylüyordur.
27:57Çok korkmuş gibiydi.
27:59Tuhaftı baya.
28:01Yok Metin ya yok.
28:03Kesinlikle bir şeyin peşindeler.
28:05Adın gibi eminim.
28:07Hava kadını sen de gördün.
28:09Zangır zangır titriyordu.
28:11There was no doubt about the whole thing.
28:16Well, it was a bit different from that.
28:20You see it like I've seen it like that.
28:27Let's say, you know what else?
28:30I'm sorry.
28:33What do you mean?
28:34I think that's all.
28:35I mean, you could talk.
28:38But they're really trying to get you from here.
28:40I don't know if you're going to put this information on it.
28:45But what can you do for him?
28:52I don't know that you're going to talk to him.
28:52They are talking to him for him.
28:55He is talking to him.
28:57He wasn't talking to him and I'm talking to him.
28:59And his message is not given to me.
29:03He has sent me.
29:18He has sent me.
29:20You had to give me your friend.
29:21Your friend, you have to take me out?
29:23You have to cut it off, there's no one on it.
29:25What's your friend?
29:26You look like mezar kazmak nedir?
29:28Seminor doesn't work the Hazoon.
29:30You took over her.
29:31You took over.
29:33You know, someone knows what.
29:34This is what I tell you.
29:35You look like you are deciding why.
29:38It's not that you get that you buy it.
29:38It's too hard for you.
29:39I don't know why I have to kill you.
29:42I think I should have killed you.
29:43You come out, you bring me.
29:49You take my hand.
29:49I did not give you my hand.
29:52And i think that's what I should do.
29:54In the beginning, I should have taken over.
29:55Just nothing I can do with his hand.
30:01Look, look
30:03I'm not looking for you.
30:04You didn't do anything yet, sorry.
30:07You did not do anything?
30:09The rest of you was like, you don't have any trouble on this.
30:12Okay?
30:19All the way I'm gonna do that.
30:19You remember, you E дис.
30:20You were a little bit poor.
30:22Toparlar o zaman.
30:23Bak bu girdiğimiz yolun dönüşü yok.
30:26Bunun tek bir çıkış yolu var.
30:28O da Servi'nin yanı.
30:29Isntiyorsan doğruca göndereyim yanına.
30:31Yok anladım seni.
30:33Tamam o zaman kendine gel lütfen artık kendine gel.
30:37Emin misin kimsenin görmediğine?
30:39Eminim.
30:41Kimse yok muydu evde?
30:42Yoktu dedim ya Hazım.
30:44İnsan olsa nasıl kazıyayım?
30:45İşte önce dolaştım biraz etrafta.
30:48Kapıyı falan çaldım.
30:50Lan oğlum neredeydiler acaba?
30:52Ne bileyim ben?
30:54Kapatsaydım barı kazdığın yeri.
30:58Kapattım.
30:58İyi bari.
30:59Lan o yeri neyse de mahinir yok mu mahinir?
31:02O bir çakoz varsa ayvayı yedik.
31:04Cin gibi karı.
31:05Çok sakat.
31:21Çeviri ve Altyazı M.K.
31:23Çeviri ve Altyazı M.K.
31:44Gazete işi sardı seni.
31:46I'm not even sure what's she did.
31:51She asked me to think she would take a study.
31:55According to students, teachers, teachers, and teachers to decide what she's doing.
32:05Well?
32:09So.
32:37...gazeteci olmayan ...
32:38...älgin'i mumlayacağız belli ki?
32:42Aslında sadece ben ...
32:44...heycanlanmadım.
32:45Bütün herkes heyecanlandı.
32:48Sanki bunu arıyormuşuz biliyor musun?
32:52Böyle...
32:53...artık kasabada ...
32:55...gizli saklı hiçbir şey olmayacak.
32:57Bir sınıfta olasılough gazeteci ...
32:59...tü sırları çözecek.
33:01Kasabaya dağılacak.
33:04he's a great
33:05i mean
33:08so
33:09it's not really
33:09but I'm not
33:10I'm not
33:11I'm not
33:12I'm not
33:13I'm not
33:13I'm not
33:13I don't
33:15think about it
33:17we are
33:18to get out our
33:20let's take out
33:22we are
33:23let's take out
33:23look what
33:31let's take out
33:34Buz, buz, dışarısı buz gibi.
33:52Baba sana bir şey soracağım.
33:55Sor oğlum.
33:57Annemi seviyor muydun?
34:03Annemi seviyor muydun?
34:05Tabii ki seviyordum oğlum.
34:07Sevmesem niye evlenip bir de çocuk yapayım ki?
34:14Annen çok etkileyici, tutkulu, güçlü bir kadındı.
34:20Kafasına bir şey taktı mı, yapmadan bırakmazdı.
34:24Mesela bir kere sana pırasa yedirmeyi koymuştu kafasına.
34:28Ama sen yemiyorsun, her seferinde tükürüyorsun.
34:30O bir yemeğini yapıyor, bir kavurmasını yapıyor.
34:34Sen inat.
34:36En sonunda böreğini yaptı, sen hapur hapur yedin.
34:40Pırasa olduğunu anlamadım bile.
34:42Hatta bir tane daha istedin.
34:46O da inatçıymış.
34:48He, sen de ona çekmişsin.
34:51Benim bu dünyadaki en çok sevdiğim kişi annem.
34:55Belki onu tanımasam da, doyamasam da, yine de en çok onu seviyorum.
35:04Kızmıyorsun değil mi?
35:08Ne?
35:09Niye kızayım oğlum?
35:12Peki sen?
35:14Senin şekli mi sevdin?
35:17Annem mi senden?
35:29Seni tabii. Sıpa!
35:32Ya baba ya!
35:36İyi misin?
35:38Geçmedi şu öksürük.
35:40Doktora gitmen lazım artık.
35:42Geçmedi.
35:44Geçtim.
35:53Yeşim Hoca abi ya.
35:55Niye ki?
35:57Bilmem, sana sormalı.
36:00Bir yaramazlık mı yaptın okulda?
36:02Yoo, bir şey yapmadım.
36:05Buyurun Yeşim Hanım.
36:07Tüneyt Bey merhaba.
36:09Gecenin bu saatinde rahatsız ediyorum, kusura bakmayın.
36:11Estağfurullah, buyurun.
36:13Eğer mümkünse bir iyilik isteyecektim ben sizden.
36:16Ne demek?
36:17Tabii yapabileceğim bir şeyse.
36:18Ya ben yarım kaldığım yerden taşınıyorum da.
36:21Az da bir eşyam var.
36:23Yani bir yatak, bir komodin, kitap, mitap işte.
36:25Sizin de bir pikabınız vardı diye hatırlıyorum.
36:28Yani bana yardımcı olabilir misiniz diyecektim.
36:31Elbette.
36:32Siz saat kaçta geleceğimi söyleyin.
36:35Hem bizim spayı da alırım yanıma, bir işin ucundan tutmuş olur.
36:40Ya sabah uygun bir saatte işte.
36:43Ben aslında bir kamyonet ayarlamaya çalıştım.
36:45Ama yarın doluymuş.
36:47Burada da bu işi yapan başka kimse yokmuş ondan.
36:51Ne demek Yeşim Hanım?
36:52Size yardım etmek bizim için zevktir.
36:55Teşekkür ederim, çok sağ olun.
36:59Ne diyorsun?
37:01Yarın öğretmenin evini taşıyoruz.
37:14Bir itirafçı kız bu efendim.
37:21Bulun onu.
37:22Altyazı M.K.
37:36Altyazı M.K.
37:45Altyazı M.K.
37:47Altyazı M.K.
37:56Altyazı M.K.
37:57Altyazı M.K.
37:59Altyazı M.K.
38:09Altyazı M.K.
38:10Altyazı M.K.
38:10Altyazı M.K.
38:10Altyazı M.K.
38:21Look at me.
38:22You are not afraid of me?
38:22No, no, I am not afraid of me.
38:24It is so cold.
38:25Is it possible for me?
38:26Of course, I have a warm up.
38:28I have a warm up!
38:29I have a warm up!
38:30I have a warm up!
38:30I have a warm up!
38:32It is a warm up.
38:33This is an warm up!
38:33I have a warm up!
38:34It is a warm up!
38:45I don't know what to do.
39:10You also have a fear of being a victim.
39:12You are a victim.
39:14Don't you stop doing it!
39:15You're a kid!
39:17You're a kid!
39:17You're a kid!
39:18You're a kid!
39:19Look at that.
39:19It's a bad thing.
39:28You're a kid.
39:32Then they didn't want you to leave.
39:34I don't know.
39:37I don't know.
39:40It's a cause for them to be a cause for them.
39:44Maybe it's a cause, maybe it's a cause, maybe it's a cause.
39:49I hope they'll be in front of us and ask them to ask them.
39:55I hope they'll be alive.
39:57What?
40:00Why are you saying that?
40:04If they're alive, they don't have to be alive.
40:07At first they don't have to understand, like, my life's to be alive.
40:12They intimidate me and always it's about to be alive and leave.
40:13But if you're alive, your child is always alive.
40:17They cannot be used.
40:18They loved me.
40:50They loved me.