- 3 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:15BABY
00:56Dear pensioners,
01:02I will see you in the hotel room.
01:05It's okay.
01:06Maybe you'll come to the hotel room.
01:08Okay.
01:32Welcome to the photo of our friends.
01:34How did he see it now?
01:34He did not get into that.
01:36He's a teacher's office.
01:38Let me ask him to ask him to ask him.
01:40You'll see it.
01:42This will be a good time.
01:43Yes, of course.
01:44Yes, of course.
01:44Yes!
01:45Let's go.
01:57Let's go.
01:58Let's go.
02:02Let's go.
02:04Let's go.
02:04Let's go.
02:04What was that?
02:11I'm not sure.
02:20What kind of story is that you learn?
02:25Bętaj.
02:26We will learn that.
02:27We will learn about that.
02:31What was that?
02:34You're a little old boy You're a little kid.
02:41What were you?
02:42What are you doing?
02:59What are you doing?
03:02.
03:02.
03:02.
03:02.
03:03.
03:03.
03:03.
03:03Sermin hanım, Sermin hanım duyuyor musun?
03:11Sermin hanım, Sermin hanım, Sermin hanım, Sermin, Sermin, Sermin, Sermin!
03:26Nefes almıyor.
03:27Nefes almıyor lan?
03:28Ölmüş.
03:38Ya Cüneyt amca ikisini de sevdiyse?
03:43Yani Gölkem'in annesini gerçekten çok sevip aslında Maynur teyzeye aşıksa?
03:50Ben böyle bir şey bilmek ister miydim?
03:55Bilmiyorum.
03:57Ama yine de Gölkem'in yaptığı bencillik bence.
04:02Ben bu işin peşini bırakmam.
04:04Yani birbirlerini hala seviyorlarsa, birbirlerini hala aşıklarsa onlara da yazık değil mi?
04:13Birinin bu gizemi çözüp onlara ikinci bir şans vermesi gerekiyor.
04:21Ya bu aşkın erosu bensem tekrar bir araya gelmeleri için benim oklarıma ihtiyaçları var demektir.
04:32Benim bir şey yapmam lazım.
04:35Bir şey yapmam lazım ama ne?
04:52İkna edebiliriz.
04:56Ne diyeceğiz Metin? Nasıl ikna edeceğiz?
05:01Melisa'yı vermiyoruz diyeceğiz.
05:03Bizim kızımız oldu diyeceğiz.
05:05Demedik mi?
05:07Sen de duydun kadını.
05:09Sonsuza kadar yanında kalabileceği gerçek bir aile bulacağım diyor kıza.
05:14Sanki biz gerçek değiliz.
05:17Yani yasalar için yeterince gerçek olmayabiliriz.
05:26Selmin mantıklı kadın.
05:29Yani sakin sakin konuşursak belki orta yolu bulabiliriz.
05:34Ya bu kadın Melisa'yı düşünmüyor mu?
05:36Kız buradan ayrılınca yeni insanlar, yeni ortamlar kim bilir ne kadar zorlanacak.
05:42Ayrıca biz de öyle değil mi?
05:46Ben çok alıştım ona.
05:48Sanki eskiden beri bizimle yaşıyormuş gibi geliyor bana.
06:21Alıca suydu.
06:22Ben çok alıştık抽andı mu?
06:33Ben çok mutlu.
06:35Bir şeyden geçen bir şeyden une.
06:40Gerçekim var.
06:41Begirken.
06:44Begirken 대해 oranlar.
06:45Hocaba bir şeyden el.
06:46Begirken.
06:47I, I will go there.
06:56Aradığınız kişiye artık ulaşılamıyor Muhain Hanım.
07:17Tsk!
07:18Açmıyor.
07:19Ara ara bir daha ara.
07:20Ya Metin tamam.
07:22Kadın görünce döner bize.
07:24Belki müsait değildir.
07:25Ya emin olalım sen ara.
07:27İstersen ben arayayım.
07:30Tamam arıyorum.
07:323-4 defa çaldırıp kapatırım ama.
07:42Kapanmış.
07:43Kapattı.
07:45Kesin kötü bir şey oldu.
07:47Ne alakası var ya?
07:49Ya kötü bir şey oldu ya da bizimle konuşmak istemiyor.
07:53Saçmalama Metin.
07:54Belki de şarjı bitti.
07:55Bu da bir ihtimal.
07:57Daha kötü.
07:58Evet Metin o daha kötü.
08:01Ay bak ne olur hadi.
08:02Biz şansımızı denedik.
08:04İşimize gücümüze dönelim.
08:06Kadın müsait olduğunda bize geri döner nasıl olsa.
08:09Hadi.
08:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:32Altyazı M.K.
08:32Altyazı M.K.
09:00Altyazı M.K.
09:00Dur oğlum.
09:02Oğlum.
09:03Oğlum bağırmayın.
09:05Oğlum bağırmayın.
09:06Çık buradan.
09:06Çık dışarı.
09:07Bağırma.
09:08Niye bağırıyorsun?
09:10Bağırmayın.
09:11Ne oluyor lan burada?
09:12Ağırma oğlum burası.
09:13Ne bağırıyorsun sen eşek sıpaları?
09:17Sana da işverende kabahat zaten.
09:19Görmüyor musun çocukların halde?
09:21Bende dedikleri mi var?
09:22Bu niye hazırlıyor?
09:24Bunların sesini uyandı o da.
09:25Git onu da al.
09:26Bunları da al.
09:27Konksiyon bırakıyorsun.
09:27Nereye bırakıyorsan bırak.
09:28İşimiz var seninle.
09:58Bunları da alım.
09:58convinceri.
10:07Kamiya olmalı.
10:07Kaçık ayılarının arkadaşları.
10:07Programlarla altyazı M.K.
10:08Tanpın.離atını
10:15da alıyor. Ve ayağırın
10:42I don't know what I want to do.
10:47What's your name's name?
10:48I'm a укry the name of my son.
10:49I'm a young boy.
10:50It's a small drink.
10:53I'm really hungry.
10:54Hard to make up my name.
11:02Melissa with you, there was no mit Passover.
11:05No.
11:09There was a many fun huh?
11:11The guy told me about it.
11:15That's too far.
11:17I'm sorry.
11:18I'm sorry.
11:19I'm sorry.
11:20It's going to make me a problem with you.
11:22You can't.
11:24It's a bit different.
11:28I'm sorry for you.
11:31I've been saying that my girlfriend is still open.
11:33I'm going to make a lot of friends.
11:37I'm not your guy who's working, don't you?
11:38I'm not sure about you.
11:40Maybe not.
11:41I must be corrected.
11:43I would like you to go somewhere else.
11:47I'm afraid I'm not it.
11:49I'm afraid I'm left.
11:54Let's look at what he said.
12:01I mean, I mean, I mean, I mean, it may be a little bit of a little bit.
12:09I'll let you know if I'm going to leave a little bit, I'll do it.
12:13I'll do it.
12:18Okay.
12:21Good luck.
12:31Let's go.
13:08Melisa.
13:10Efendim?
13:14Burada,
13:16Yeşil Vadide,
13:18Mutlu musun?
13:20O nasıl sorun Metin amca?
13:22Yani cennette olan birine mutlu musun?
13:26Denir mi hiç?
13:27Burası benim cennetim.
13:32Denmez mi?
13:33Denmez.
13:36Çünkü eğer orada mutlu değilsen orası cennet değildir zaten.
13:40Cennet senin mutlu olduğun yerdir.
13:43Hem neye durup durup sordun şimdi?
13:50Evet.
13:51Yeter bence bu akşam bu kadar gevezelik.
13:55Sabah bir süre işimiz var Metin.
13:57Melisa da okula gidecek.
13:58Peki.
13:59Hadi bakalım.
14:00Herkes yatağa.
14:10İtsene kızım.
14:11Rezmi.
14:12İtsene benim koptu kız.
14:15Rezmi kime diyorum.
14:16İtsene kızım şunu.
14:37Hadi.
14:38Ne hadi?
14:40Ben.
14:41Nereye?
14:42Arabaya besin mi? Nereye olacak salak mısın?
14:44Yok bilemem ben.
14:45Yeter bu kadar.
14:46Yanlış yapmıyoruz ağzım.
14:47Mesmer.
14:48Bak bağırtma beni akşam akşam.
14:50Bin diyorsam bin.
14:50Bir gören olacak.
14:56Beraber başladık.
14:57Beraber bitireceğiz.
15:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:54Konuşmamız gerek mi Aynur?
15:56Yanılıyorsun.
15:57Bizim konuşmamız gerekmiyor.
16:01Çünkü biz diye bir şey yok.
16:03En azından konuşmak isteyen bir maynur yok.
16:09Üzgünüm.
16:11Söylüyorum işte.
16:13Üzgünüm.
16:15Daha ne dememe?
16:17Ne olmasını bekliyorsun ki?
16:21Ceza hatadan büyük olursa ne anlamı kalır?
16:28Seni cezalandırdığımı, cezalandırmak için mi böyle davrandığımı düşünüyorsun?
16:35Ha?
16:37Yazık.
16:38Koskoca bir ömür yaşadın.
16:42Ama hala o aptal çocuksun.
16:47Onca zamana gerçekten çok yazık.
17:00Evet.
17:02Hala o aptal çocuğum.
17:04Ve bu ateş de hala aynı ateş.
17:11Hissetmediğini söyleyebilir misin?
17:13İnkar edebilir misin?
17:16Saçmalıyorsun.
17:21Yazık.
17:23Koskoca bir ömür yaşadın.
17:25Ama hala aynı, inatçı, gururlu çocuksun.
17:41Ama hala aynı, inatçı, gururlu çocuksun.
17:51Müzik
17:51Müzik
17:51Müzik
20:21Yeşil Vadi'ye mi gidiyoruz?
20:25Delirdin mi sen be adam?
20:27Bir görün olursa ne diyeceğiz?
20:30Bizim tenha bir yer bulmamız lazım.
20:32Acağın hiçbir kafan çalışmıyor senin.
20:33Ben!
20:34Çok güzel çalışıyor benim kafam.
20:36Bunlar Melisa'yı bizden almak için bir sürü şey yapmadı mı?
20:38Yarın öbür gün Selvi'nin meselesi patlarsa...
20:40...ceset de bunların bahçede çıkarsa...
20:42...seninle benden kimse şüphelenmez.
20:44He?
20:46Selvi'nin...
20:47...Nelisa'yı almak istemiştin onlardan.
20:49Bize geri getirecektir canım kızımızı.
20:51Onlar vermemişlerdir.
20:53Aralarında kavga kıyamet.
20:55Kadın abla kardeşinin elinde kalır.
20:58Hop!
20:58Bunlar da korkudan kendi bahçelerini gömerler.
21:02Zaten eşyaları da yakındaki gülün dibinde.
21:07Onları ama yıkacağız lütfen.
21:09Kızım!
21:10Altın yumurutlayan tavuk kesilir miye çık?
21:12Beyinsiz kadın!
21:14Benimkisi sadece bir tür sigorta.
21:17İçin hayatı ortaya çıksa da...
21:21...bizim üstümüze kalmayacak.
21:22Bizimle bir ilişkisi olmayacak.
21:24O yüzden sen benim kafamı bırak kendi kafana bak.
21:26Toparlan bir an önce.
21:27Başıma dert açma.
21:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:38Sen çeşek taşıyoruz diye.
22:40Ne yaptım gene be adam?
22:41Ne diyorsun?
22:41Lan öyle kapı mı kapatın yırtan diye?
22:43Geç!
22:44Geç!
22:46Dur!
22:56Tut yardım et.
22:57Çek şunu biraz.
23:00Lan yardım etsene.
23:01Eleyemiyorum ben.
23:02Ağzım fena oluyorum ben.
23:03Ben sana şimdi iki tane bir kapatacağım buradan.
23:05Fena olmak neymiş göreceksin ha?
23:07Sağ olalım.
23:08Çek şu küreği al bari.
23:16Altyazı M.K.
23:23Altyazı M.K.
23:35Altyazı M.K.
23:37Altyazı M.K.
23:39Altyazı M.K.
23:40Altyazı M.K.
23:41Altyazı M.K.
23:56Altyazı M.K.
23:58Altyazı M.K.
24:05Altyazı M.K.
24:07Altyazı M.K.
24:08Altyazı M.K.
24:18Altyazı M.K.
24:19Melisa.
24:24Ne yapıyorsun gece gece karanlıkta?
24:29Sorry...
24:30I'm sorry...
24:30I'm sorry to get you to cry...
24:32I'm sorry to cry...
24:34I'm sorry to cry...
24:39I have to give you an album...
24:41I have no doubt...
24:42I don't know...
24:47I'm sorry to give you...
25:02No, no, no, no, no, no, no.
25:29No, no, no, no, no, no, no, no, no.
25:55No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
25:55Gecenin bu saatinde niye zıparıp yatmadı hala bunlar?
25:58Şansıma tö Ärm.
26:07I don't know.
26:40I don't know.
27:01I don't know.
27:01Gördü bizi gördü Allah kahretti kaçalım.
27:02Kaçık lan sus.
27:03Kaçık lan bu keli zekalı kanı sus.
27:05Kaçık lan sus.
27:05Kaçık lan sus.
27:08Kaçık lan sus.
27:26Kaçık lan sus.
27:51Kaçık lan sus.
27:53Kaçık lan sus.
27:54Kaçık lan sus.
27:57Kaçık lan sus.
28:10Kaçık lan sus.
28:13Kaçık lan sus.
28:15Ya bir yol.
28:17Kaçık lan sus.
28:21Kaçık lan sus.
28:41I am grateful for your attention, Maynur Teyze.
28:43Thank you for your support.
28:46Thank you for your support.
28:50I am happy for your attention.
28:52I am grateful for your attention.
28:52I am grateful for your attention to your attention.
28:52You do have to give a good day.
28:52...told a day I'm a good.
28:54I'm a beautiful person...
28:56...to ask you to ask me.
28:57I'm a great teacher...
29:00...I'm sorry.
29:02...I'm gonna have to wait a few years.
29:04See you later.
29:05Good morning, Mr. Henson!
29:08Good morning, Rehan!
29:10Good morning, Mr. Henson!
29:13Good morning!
29:13Good morning, Mr. Henson!
29:14Good morning, Mr. Henson!
29:20Good morning, Mr. Henson!
29:21Hey Reyan Hanımcığım, hoş geldin.
29:22Ay hoş bulduk şekerim.
29:24Ay istedi de tanmış kör olmayasıcalar.
29:26Neyi, pardon?
29:28Köstebekler.
29:29Ay Mahinur bizim sebzeli bir görsen...
29:32...delik deşik, elek gibi Allah canımı alsın.
29:35Ay, o nasıl laf öyle Reyan Hanımcığım?
29:37Allah gecinden versin.
29:40Gel, geç hadi içim.
29:41Hadi geleyim Berl.
29:43Ayy.
29:43Yes, thank you.
29:50I have already talked to you.
29:58I am going to get you.
30:00I am going to get you.
30:01I am going to get you.
30:03I will receive you.
30:04If you don't have any new ones, I will give you.
30:07I am going to run a little on the other side of you.
30:11What are you doing here, three, five, and a man.
30:13He's a boy of a baby, he will fight off.
30:17He will fight for you.
30:19He will love you to keep yourself.
30:20He's very sad.
30:22But, it's been an easy place to be with the old house.
30:26Who are you looking at?
30:30gamblers, they are getting their eggs?
30:32They are getting their eggs, their eggs.
30:33Of course they are eating eggs, they are getting their eggs.
30:37Who are you sitting there?
30:40The Sermin, if he wanted to give it to me,
30:43if he wanted to give it to me,
30:45if he wanted to give it to me,
30:48he wanted to find the way he wanted to find it.
30:51He wanted to kill me.
30:56He wanted to kill me.
30:58He wanted to kill me.
30:59There's a lot of money.
30:59I'm going to kill you.
31:03You're going to kill me.
31:05I'm not going to get out of here.
31:09No! No!
31:10No!
31:12No! No! No!
31:15I'll go!
31:16Let's go!
31:21Hazlum!
31:22Hazlum!
31:23Hazlum!
31:24Hazlum!
31:39Hello.
31:43Hello.
31:44Hello.
31:44Korkuttun mu?
31:45No, no.
31:46Good morning.
31:48Good morning.
31:49I went to school school.
31:51No, no.
31:53I'm an associate.
31:55I'm a new situation.
31:56I'm a new situation.
31:57...withaylara, konulara adapte olmakta zorlanıyorum.
32:00Geçen de böyle çok ters ters konuşmuşum gibi oldu.
32:03Yoo, olmadı. Yani yalnız olmak isteyebilirsin.
32:06En doğal hakkın.
32:08Mesele de bu zaten.
32:09Yalnız olmak istemiyorum.
32:10Yani, benim de bir ev arkadaşına ihtiyacım var.
32:13Sen ciddi misin?
32:15Ciddiyim yani.
32:17Sen de istiyorsan. E bu kasabada senden daha iyisini bulamam.
32:20İstiyorum, hem de çok istiyorum.
32:21Yemini ne zaman taşınırsın o zaman?
32:23Hemen.
32:24Wait, it's not?
32:27I am not taking care of the finns.
32:29You don't even know how much is going to take care of the world.
32:30But it's not no matter if you do that.
32:34You need not to go to the office.
32:36I mean, I don't come to the office.
32:38We will have to be with it.
32:39We will be asleep again.
32:40S disgruntled at him.
32:45Welcome to the house.
32:46If you didn't know what I was going to do with it, it will tell you.
32:47You're not sure you will never know.
32:52I'll be careful.
33:04He's done.
33:04He's done.
33:07It's done.
33:09You can't wait.
33:11Oh, he's done.
33:12I'm not sure if you're gone.
33:13I'm not sure if you're done.
33:14But I'm not sure if you're done.
33:16I'm not sure if you're done.
33:17Can you say that I don't get it?
33:20Don't you say that you would say?
33:22Yes, I'd say that you would have to say.
33:25But I don't have to say that.
33:27But I don't want to say that.
33:29But he did, he went to me to the doctor, that's the veterinary service.
33:34He said that you would have to say that.
33:37What did you do today?
33:39You should be doing a lot of this.
33:41You said you're saying that you are saying that you are going to tell Mahonur.
33:44I understand you.
33:46That's true.
33:57That's true.
34:03But now, what a guy is trying to do with you?
34:07He's trying to get you out.
34:08But it's a little bit more.
34:09It's a little bit more.
34:09But you've got a little bit more.
34:10But you've got to know me, I don't care about you.
34:10I don't care about you.
34:13I don't care about you.
34:14I don't care about you.
34:14...beautiful.
34:16Burnu kafta anda?
34:17Cık.
34:18Yani, bize pek öyle davranmadı açıkçası.
34:22Artık kim bilir ne hesabı varsa ondan.
34:24Sinsi.
34:26Yakını yok.
34:27Anası babası yok.
34:28Ta buralarda ne işi var?
34:31Etrafta bir sürü bekar erkek.
34:33İnsanın aklına kötü kötü şeyler geliyor yani.
34:36Cık.
34:37Bir şey olacağından değil tabii de.
34:39Dünyanın binbir türlü hali var canım benim.
34:47Ya Selim
34:49Bu nedir ya
34:52Sadece köstebek değil
34:54Tarla faresi gibi bir şey de var sanki
35:00Hangisi olursa olsun Metin abi
35:01Biz dolduruyoruz onlar kazıyor
35:03Böyle olmaz ki
35:06Sen dinle beni abi
35:08Basalım şu topraklara zehri
35:10Bak bakalım bir daha gelebiliyorlar mı
35:15Onlar da can
35:17Ben zehirsiz bir yöntem bulacağım
35:20Hem toprağa zehir mehir atarsan
35:22Suya ekine karışır
35:25Yasak zaten
35:29Tamam abi
35:31O zaman
35:33Dökelim benzinim azotu Metin abi
35:35Çakalım bir kibrit
35:36Bak bakalım bir daha gelebiliyorlar mı
35:39Ya Selim
35:40Ben hayvanları zehirleyemem diyorum
35:44Sen diri diri yakalım diyorsun
35:49Şaka yapıyorum Metin abi ya
35:51Ben de hayvan severim
35:53Canavar değilim ya
36:00Şurayı da sen mi kapat?
36:04Kapatmışımdır abi
36:06Dün o kadar çok delik kapattım ki
36:08Hele bir tanesine ayağım bir girdi abi
36:10İnan dizime kadar
36:13Ben sana söyleyeyim abi
36:14Senin ev yakında toprağın içine çökecek
36:35Eskiden bu kadar
36:37Köstebek tarla faresi olmazdı
36:39Her şeyin dengesini bozduk
36:42Her şey
36:54Bizim zamanımızda
36:56Böyle başına bir erkek olmadan
36:58Bilmediğin tanımadığın yerlere gelmek
37:02Olsun canım
37:03Sen yine de kınama
37:05Sonuçta senin de yetişkin kızların var
37:08Ay aman Allah yazdıysa bozsun
37:09Evlerden ırak
37:10Benim kızım Büşra
37:12Böyle zamane kızları gibi
37:13Başıboş kalacak öyle mi?
37:16Ben onları pırlanta gibi yetiştirdim
37:18Mahinurcuğum
37:18Hem Büşra'yı hem de Kübra'yı
37:21Yani tabi kınamayalım ama
37:23Yine de eskiler ne demiş
37:25Aç sahibine göre kişiler demiş
37:27Yani bunun anası babası da
37:29Böyle bir gevşek herhalde
37:32Ya kimseye kınamadığın
37:34Çok iyi oldu Reyhan Hanımcığım
37:56Emanet mal
37:57Emanet emanet duruyor işte
37:59Büyük bunlar bana
38:00Anneme söyleyeyim de daralsın bunları
38:03O da şimdi bin tane laf söyler
38:06Bunun eteği kısa
38:10Memeni gösterdi
38:13Kalçana yapıştı
38:18Keşke çok param olsa da
38:20İstediklerimi alabilsen
38:40Konuş konuş içim sıkıldı valla
38:43Hadi kalk bir dolaşalım
38:45Nefes alırız biraz
38:48Dolaşmak mı
38:51Bilemedim ki
38:52Ay sen demedin mi
38:53Dolaşmak iyi gelir
38:55İnsan hareket etmek lazım diye
38:56Böyle dizlerimiz açılır
38:58Ciğerlerimize biraz oksijen dolar
39:00Hadi
39:04İyi madem
39:05Dolaşalım biraz
39:06Ben üzerime bir şey alıp geleyim hemen
39:09Hadi
39:20Selim gel
39:23Geliyorum Metin abi
39:33Al biraz dinlen
39:35Sağ ol abi
39:52Metin abi
39:52Sana bir şey danışabilir miyim
39:55Tabi
39:57Abi benim
40:00Konuştuğum bir kız var
40:02Yani niyetim de ciddi
40:03Ama o beni çok
40:06Ciddiye almıyor
40:09Bir de son zamanlarda
40:10Hiç yüz vermeye başladı
40:11Soğuk yapıyor
40:15Neden bilmiyorum
40:18Yani bir hatam olduysa abi
40:20Neyi bilmiyorum
40:22Çünkü bilsem
40:23Gidip düzeltirim ama
40:26Bilmiyorum
40:32Selim ben bu gönül meselelerinde
40:36Tavsiye verebilecek son kişiyim
40:40Olsun bir abi
40:41Yani
40:42İlla ki söyleyeceğim bir kaç şey vardır
40:47Yok
40:50Keşke olsa
40:59Ben hemen geliyorum
41:01Gelince bir çay daha içeriz
41:39O neyla
41:41O neyla
42:01Vay be
42:15İyi günler Mahindir Hanım
42:28Azra Hanım adasında
42:29Siz böyle bekleyin
42:30Tamam
42:32Günaydın
42:33Günaydın
42:36Aç mısın bir şey ya
42:38Evdeyelim
42:38Teşekkür ederim
42:41Peki o zaman
42:42Kendine bir çay al istersen
42:44Hatta benim de çayım
42:45İtti
42:45Banda doldurur musun
43:04Sen
43:06Parfümünü değiştirdin
43:13Baba
43:33Oh
43:35Vallahi çok iyi geldi
43:36Gerçekten çok iyi geldi
43:38Haklısın
43:39Bana da iyi geldi
43:42Cennet gibi yerde yaşıyoruz
43:44Ama hiç faydalanmıyoruz
43:45Güzelliklerinden
43:46E koş koş
43:47Tarlayı ek biç
43:48Oradan gel eve
43:49Yemeği yetiştir
43:50Eee
43:51Evi çekip çevir
43:52Ömür bitti
43:53Ne anladın bu işten
43:54E kimin hayatı
43:56Farklı ki
43:57Aa
44:00Cüneyt değil mi o
44:02Bir işi var ki
44:03Onun şimdi burada
44:05Merhaba hanımlar
44:06Merhaba Cüneyt Beyciğim
44:07Buyur
44:11Buyur
44:11Maynur ben de size geliyordum
44:14Sebep
44:16Çocuklarla ilgili
44:18Ne oldu bir şey
44:19Okuldan filan mı aradılar
44:21Bir şey mi oldu çocuklara
44:22Hayırdır inşallah
44:23Yok yok canım
44:24Telaş etmeyin hemen
44:27Geçen gün
44:28Melisa ile Görkem çalışırken
44:30Yanlarına girdim
44:32Eee
44:33Eee
44:34Bir gerginlik vardı aralarında
44:38Tartışmış gibiydiler
44:39Görkem hiçbir şey söylemiyor
44:41Melisa sana bir şey anlattı mı
44:43Hayır anlatmadan
44:47Anlatacak bir şey olduğunu da sanmıyorum
44:49Ama
44:50Ama ne Cüneyt
44:52Çocuk onlar
44:53Ay
44:54Ay pardon
44:56Ay şimdi açmasan da kızar
44:59Alo
45:00Ha Cevdet Bey
45:09Bitti mi
45:11Ay Cevdet
45:12Kutunun içinde diyorum
45:13Bittiyse yapacak işim gücüm var benim
45:17Gitme Maynur
45:39Altyazı M.K.
45:46Altyazı M.K.
46:01Altyazı M.K.
46:02M.K.
46:14Altyazı M.K.
46:14Gitme Maynur
46:37Yes, still the fire is still the same.
46:46He can't say?
46:49You can say?
46:52You can't say?
46:58Yes, you have been living a long time, but you still have the same, inatçı, gururlu.
47:05And the Ateşi will be the same as a kid.
47:50PIANO PLAYS
47:53PIANO PLAYS
47:54PIANO PLAYS
48:22I want to talk about this.
48:25I don't know why.
48:26I will change the work of the rest of my life.
48:32You're so much worse, Ma'inur.
48:35I'm talking about the same things.
48:37I'm so concerned about them.
48:38I'm feeling a little.
48:41I'm talking about the same things.
48:43Yes.
48:43You want to talk about the children.
48:45You want to talk about the children?
48:46Yes.
48:48They are very good friends.
48:51I don't know why I can't understand the reason.
48:53I can't understand the reason I can do that.
48:57Melissa has said something about it?
49:00No, I don't have a problem.
49:03I don't know what happened.
49:05I don't know what happened.
49:06I don't know what happened.
49:08You don't know what happened.
49:13I don't know.
49:14In a way of falling apart.
49:18But why would you say it is for that?
49:21Because I want nothing to do.
49:25In a way of doing things.
49:28I don't know what's wrong with you.
49:29That's a good person.
49:31That's a good person when I was looking for.
49:34I really don't want to do anything.
49:34I don't want to do anything.
49:34You are the only one who is wrong.
49:40You have no idea for us to do something that we didn't get back to you.
49:42We are a child.
49:48We are not a child.
49:50We are not a child.
49:52We are not a child.
49:54We are a child.
50:00We are not a child.
50:06Maybe then you'll be like a woman like this.
50:34I
50:35I
50:37I
50:38I
50:39I
50:39I
50:39I
50:40I
50:41I
50:43I
50:43I
50:43I
50:45I
50:47I
50:48I
50:48I
50:49I
50:49I
50:54I
50:54I
50:54I
50:54I
51:00I
51:00I
51:00I
51:00I
51:00I
51:00I
51:01I
51:01I
51:02I
51:02I
51:02I
51:03I
51:03I
51:03I
51:03I
51:03I
51:04I
51:04I
51:07I
51:07I
51:09I
51:32I
51:32Ay
51:33Defne'cim sen geç kalıyorsun okula.
51:38Defne iyi misin kızım?
51:39Kime diyorum?
51:41Bak bundan sonra geç yatmak yok.
51:43Duydun mu beni? Ayılamıyorsun sonra.
51:45Onun dediğinin yatak.
51:47Anlaştık mı?
51:48Tamam.
51:49İyi. Hadi bakalım iyi dersler.
51:51Güzel kızım.
51:53İstersen seni okula ben bırakayım.
51:55Madem uykusuzsun üzerine bir de yorulma.
51:57Gerek yok.
52:00Yürüyerek gideceğim.
52:01Emin misin?
52:02Ama bırak bırak.
52:04Yürüyerek gitsin.
52:05Temiz havada açılır belki.
52:06Hayır anlamıyorum canım nedir bu yürüme sevdası köylüler gibi.
52:11Hem sen bana lazımsın.
52:13Bak ben vakıf için bir liste hazırladım.
52:15Bir bak istersen.
52:17Bakayım hayatım.
52:19Gerçi sen
52:19en güzelini yapmışsındır da.
52:27Büşra otursana sen de put gibi dikildin tepemize.
52:30Tamam.
52:31Tamam Azam.
52:35Ay bununla da işimiz var.
52:48Altın gibi ama.
52:51Zincir de sağlam.
52:57Keripası da yok.
52:59Yaldır yaldır parlıyor.
53:02Yani gerçek olması niye parlasın diye bir kadar.
53:06Ancak gerçek taşlar böyle parlar.
53:09Annem var.
53:10Evet.
53:18I don't know.
53:44I don't know.
54:15I don't know.
54:16Sen öldün ama.
54:17Öldün sen.
54:18Gömdük biz seni.
54:22Ölmedin mi yoksa?
54:24Kurban olayım doğruyu söyle.
54:26Ölmedin mi?
54:27Öldüm.
54:28Öldüm.
54:29Aaaaaaaaaa.
54:30Alev, alev, alev, alćem.
54:31Alćem, alev.
54:33Alćem.
54:33I don't know.
55:03I don't know.
55:33I don't know.
55:34I don't know.