- 21 hours ago
Category
🚗
MotorTranscript
02:02Getiriyorum Azra Hanım.
02:05Allah Allah kaç kere söyleyeceğim ya cevap da vermiyor.
02:25Bir dakika canım bir saniye.
02:27Ya sen ne kadar aptal bir kızsın ya.
02:30Ya işi gücü bırakıp ya seninle mi uğraşacağız biz?
02:34Bu o kadar uğraşıyor sen şu öğretmen hala hiçbir şey bilmiyorsun öğrenemiyorsun ya.
02:38Ne oluyor?
02:39Ne mi oluyor?
02:43Ya Fevzi Bey'i arayıp bizim açılışa davet etmek istemiştim.
02:47Ee?
02:48Ya numarasını bile doğru düzgün alamamış aşkım.
02:52Ya bizim defne bile daha iyi iş yapar.
02:54Bir de yanlış numarayı çevirmiş siz bana yanlış numarayı vermişsiniz diyor.
03:00Hayır ben de sanıyorum ki çoktan biz Fevzi Bey'i aradık.
03:03Yani sormasak söylemiyordu ha.
03:06Yani nasıl bu?
03:15Dinliyorum seni.
03:17Beni neden takip ediyorsun?
03:20Öykü bak benim amacım aslında.
03:22Amacın ne?
03:24Amacın ne Metin?
03:27Tamam söyleyeceğim.
03:29Ben sadece seni korumaya çalışıyorum.
03:32Beni neden korumaya çalışıyorsun?
03:34Bilmiyorum aslında.
03:37Geçen pastanede bir adam gördüm.
03:40Senin fotoğrafın vardı elinde.
03:42Seni sordu.
03:45Biri beni mi sordu?
03:48Evet seni korkutmamak için söylemedim.
03:51Belki yardıma ihtiyacın olur diye seni yalnız bırakmak istemedim.
03:58Öykü.
04:01Her şey yolunda.
04:02Her şey yolunda.
04:08Sakin ol.
04:12Güvendesin.
04:18Güvendesin.
04:41Büşra Hanım.
04:44Efendim Azrim Hanım.
04:46Beni çok şaşırtın.
04:49I couldn't believe it.
04:55I couldn't believe it.
04:58I gave you a job.
04:59I gave you everything.
05:01I didn't believe you were doing it.
05:05I didn't believe it.
05:07I wanted to be a professional assistant.
05:10I wanted to be a professional assistant.
05:12But I chose you.
05:14Why did you do that?
05:16I didn't think you were watching.
05:19I didn't believe it was so funny.
05:22I didn't believe it was so funny.
05:24You didn't know how to do it.
05:26I didn't see it.
05:28You were not out of the place.
05:29My mom came to me.
05:31But I was doing it.
05:36Is there something else?
05:37You do not because you don't know.
05:41You don't know anything about me.
05:43You are not a part to me.
05:45I do not know.
05:48If you have a problem, you will tell me if you don't have a problem.
05:53Do you have a problem?
05:59Did you have a problem?
06:00That's right, Azra Hanım.
06:01Sorry for that.
06:03Well done.
06:16What happened?
06:19What happened?
06:22What happened?
06:23What happened?
06:31Abla.
06:34You didn't do that, right?
06:37You didn't do that, you didn't do that.
06:40You didn't do that.
06:42I think Metin biraz abartım oldu sence.
06:47Evet.
06:48Valla bravo.
06:50Abartma istersen.
06:52Hadi, şimdi sen ayarla onu.
06:55Şu yakamı kapatsın.
06:57Aha.
07:00Tam aksinde geldiler.
07:04Mahalur'cığım, hazır mısınız?
07:05Hazırız, hazırız.
07:07Metin!
07:09I'm going to go.
07:11How are you, Cevdet Bey?
07:13Good, good, good, good, good, good.
07:16It's all right, good, good.
07:17It's all right, it's all right.
07:19Oh, Mahino, you're pretty good, you're good, you're good.
07:23I'm just doing it, I'm doing it.
07:29Metin, you've got a little bit of a chicken,
07:32you've got a little brother, you've got a little brother, you've got a little brother.
07:38You've got a little brother.
07:38Sen de, siz de çok şık olmuşsunuz.
07:41Ay vallahi iki saate şunu söyletmeye çalışıyorum, söyledi şükür.
07:45Hadi bakalım.
07:47Hadi bakalım, hadi.
07:52Kaymakamlık makamın 03-09-2020, o kadar oldu mu ya?
07:57Girin!
07:58Kadir Bey.
08:01Aa, Yaşım Hanım, siz miydiniz?
08:04Buyurun, buyurun.
08:07Rahatsız etmiyorum, değil mi?
08:09Yok canım, ne rahatsız...
08:11O anlamda canım dedim, yani...
08:13Diğer anlamda canım dedim.
08:15Rahatsız etmiyorsunuz canım anlamda dedim.
08:17Anlamadım ama.
08:18Yani hiç rahatsız eder misiniz canım?
08:21Vanasını söyledim.
08:22Anladım.
08:23Uzatmayayım canım.
08:25Dilimi.
08:27Ee...
08:28Yeşim Hanım, buyurun sizi dinliyorum ya, kusura bakmayın.
08:31Kadir Bey, ben size bunu getirdim.
08:33Belki hatıra alarak saklamak istersiniz.
08:35Sonuçta şiiriniz yayınlandı.
08:37Vallahi Yeşim Hanım, çok teşekkür ederim.
08:40Çok naziksiniz gerçekten.
08:41Ya sayenizde şiirim okuyucularla buluştu.
08:45Olur mu?
08:46Ben teşekkür ederim.
08:47Yani kendi adımım ve öğrencilerim adına.
08:49Sonuçta şiiriniz gazetenize renk kattı.
08:53Valla bir bakıyorum da hiç mütevazı olamayacağım.
08:57Gerçekten inanılmaz muazzam olmuş.
08:59Dediğiniz gibi gazeteye de renk katmış.
09:03Öyle oldu gerçekten, haklısınız.
09:06Ben gideyim o zaman.
09:08Olur tabii.
09:09Aa, Kadir Bey.
09:11Sizden bir sonraki sayı için yeni bir şiir istiyoruz.
09:14Zahmet olmazsa tabii.
09:16Efendim ne zahmeti?
09:17Yani şiir yazmak benim için bir hayat biçimde.
09:21Varoluş felsefesi.
09:23Evet.
09:25Yazacaksınız o zaman.
09:26Hiç şüpheniz olmasın.
09:28Çocuklar çok sevinecek.
09:30Kolay gelsin o zaman.
09:32Sizlere de.
09:32İyi günler.
09:33Sağ olun.
09:33İyi günler.
09:36Yeter ki sen iste eşim.
09:39Sen iste ben şiir kitabı yazarım.
10:19Ay durun durun.
10:21Durun.
10:21Bu nedir Reyhan Hanım?
10:23Ay ne bileyim.
10:24Böyle birden bire beni bir heyecan bastı.
10:26Ey Allah'ım.
10:27Şu toplantıyı kazası belasız yapmayı bize nasip et ya Rabbim.
10:33Tamam mısın?
10:34Girelim mi?
10:35Ay tamam girelim.
10:36Yalnız girerken böyle sağ ayağımıza girelim olur mu?
10:41Tamamdır Reyhan Hanımcığım.
10:42Sağ ayakla.
10:43Hadi.
11:07Evet toplanıyoruz.
11:09Hadi bakalım.
11:23Alo efendim.
11:26You can't wait until you see it.
11:28I'm interested in the help of it.
11:29What are you doing to do to do?
11:30You know what you are doing to do?
11:32I mean it's a great gift to do it.
11:36I know that I've given you a lot of money.
11:38But the same thing is getting you.
11:39This is our family's family.
11:41It's easy to put money in it.
11:43I think it's a bit more time for you to be here.
11:47Yes, of course, yes.
11:48I mean, you're not going to be here.
11:49You know you're a good friend.
11:52You're an idiot.
11:53I will give you an answer, I will give you an answer.
11:57If you don't do it, I will give you an answer.
12:31I need to get a conversation with you.
12:34I need to get a conversation with you.
12:35I have to get a conversation with you.
12:36You know, I have a great news for you.
12:41Yes.
12:43We did not get a conversation with you.
12:45Aferin to you.
12:47Kara Kiraz is your kind of young people.
12:51Ah, Kibra!
12:53You can get a show for you, Cüleyd amca.
12:56Of course.
13:02Thank you, Cüleyd amca.
13:05O zaman...
13:08Bu da sizin.
13:10Güle güle harcayın.
13:13Böylece ilk setimizi yapmış olduk.
13:16Gökhan, benim acele gitmem lazım.
13:18Sen eve bırakayım mı?
13:19Yok ya, biz yürürüz değil mi?
13:21Evet, yürürüz.
13:23Değil mi? Tamam o zaman.
13:25Hadi iyi günler, görüşürüz.
13:27Görüşürüz.
13:38Hadi bye bye.
13:43Hadi gidelim.
13:45Gübre, sen de bizimle gelmek ister misin?
13:48Olur.
13:53Bakalım yeni arkadaşın seni benden koruyabilecek mi Kübra?
14:04Şöyle ortalayalım.
14:07İyi oldu ama Samet'in.
14:10Sen öyle koyacağımı.
14:12Sağ ol.
14:19Ayol ben burada koşayım, kendimi paralayayım.
14:21Sen de böyle keyif yap.
14:23Ne alâ memleket ya? Cevdet.
14:25Efendim Beyhan?
14:26Yahu kalk tabii işin ucundan tut.
14:29Ya yapacak iş mi var ki ucundan tutayım?
14:32Ha yani olsa yapacaksın.
14:33E yapacağım tabii.
14:34E tamam o zaman.
14:35Bak şimdi.
14:36Arabaya git.
14:37Orada ikramlar var.
14:38Al onlar masaya getirecek hadi.
14:39Tamam.
14:40Şunu içeyim getiririm Reyhan.
14:42Eminim getirirsin.
14:44Sen ver onu bana.
14:45Ha?
14:46Ay o bunu değil.
14:47Arabanın anahtarını ver hadi.
14:50Ah Cevdet ha.
14:51Sana kalırsak yemin ederiz ölürüz.
14:53Biz için.
14:55Şunu içeyim geliyorum.
15:22Ay çok korktum.
15:24Ay çok korktum.
15:26Hay Allah.
15:27Yani yine karşılaştık.
15:30Ay iyi.
15:30İyi misiniz?
15:33Ne istiyorsun?
15:35Ne istediğim belli değil mi?
15:38Ben...
15:39...Eyribarklı kadınım.
15:41Çoluğum çocuğum var benim.
15:45Ne fark eder?
15:47Etmez mi?
15:49Etmez.
15:50Reyhan.
15:53Bak biz böyle mutlu olamayız.
16:02Gel birlikte kralım ziniçlerimizi.
16:06Gel birlikte kralım ziniçlerimizi.
16:09Gel birlikte kralım ziniçlerimizi.
16:22Çeviri ve Tıpkı'nın.
16:23Ne?
16:23Ya ben ve o zaman.
16:23Bu kampanyayı kontrol ediyorum.
16:25Ve abiciğim evi.
16:26Bora.
16:27Kladu.
16:28Maydanpeka.
16:29Knaževca.
16:30Kule.
16:31Smederevski Palanki.
16:33Arançelovca.
16:34Lucana.
16:35Reyhan Hanım.
16:36Ay.
16:37Bana Reyhan diyebilirsin.
16:39Olur.
16:41What are you doing, Reyhan?
16:43What are you doing?
16:44I am, I am. I am doing a lot of trouble.
16:46I did not see you I noticed that if you could be able to do something else, I could do
16:51something else.
16:51No, no, there is no way to do something else.
16:53We had a cooperative we had a good day.
16:58What is it?
16:59What is it?
17:01What is it?
17:02What is it?
17:03I am not a little, I am not a little.
17:06I am not a little.
17:06I am not a little.
17:08Good.
17:09I'll go and get some more details.
17:12See you.
17:35Come on, come on, come on, come on.
17:43Okay, it's going to come on.
17:45Come on, come on.
17:48Okay, okay, I'm going to go.
17:48Okay, I'm going to go.
17:51Okay.
17:53I'm going to go.
18:01I can't wait.
18:04I can't wait.
18:08Ayy.
18:10Bunun ne işi var ki şimdi burada?
18:20Dayan Hanım.
18:23Beyefendinin davetli olduğunu sanmıyorum.
18:26Burada ne işi var?
18:27Ee, şey için gelmiş.
18:29Şey için geldim, ben geçerken bir uğradım.
18:31Öyle tesadüf eseri karşılaştık bizle.
18:35Demek tesadüf.
18:37Gerçekten büyük şanslı olmuş.
18:39Evet, öyle oldu.
18:42Bakın, bugün bir tatsızlık çıkması en son istediğimiz şey.
18:47Merak etmeyin.
18:49Öyle bir amacım yok.
18:52Güzel.
18:58Ah!
19:08Efendim, sende sen nasıl yapalım, tabakları ayrı ayrı mı olsun?
19:13Ah yok, sen ortaya koy, herkes kendi tabağına alır.
19:16Tamam.
19:17Açık bir felik.
19:17Tamam.
19:27Maynur.
19:31Cüneyt.
19:33Hello. How are you?
19:36Good.
19:38I'm good.
19:41I'm good.
19:47Eee müsaade eder misin acelem var?
19:50Gitme Maynur.
19:52Sonsuza kadar benden kaçamazsın.
19:55Ben senden kaçmıyorum.
19:59Bak.
20:01Tek isteğim aramızdaki gerginliğin son bulması.
20:06Biz sevgili olmayı beceremedik.
20:10Ama bunun üzerinden çok uzun zaman geçti.
20:14Belki şimdi arkadaş olmayı becerebiliriz ha?
20:17Ne dersin?
20:21Eee ben...
20:22Bilmiyorum Cüneyt inan.
20:26Şu anda ne diyeceğimi bilmiyorum.
20:28Kafamda çok başka şeylerle meşgul.
20:32Neyi bilmiyorsun Maynur?
20:35Benimle paylaş.
20:36Belki beraber bir çözüm yolu buluruz.
20:41Sen bizim gerçekten de arkadaş olabileceğimize inanıyor musun?
20:49Bilmem.
20:51Ben de en az senin kadar bilmiyorum.
20:55Ama...
20:57...olabileceğimize dair...
20:59...en ufak bir ihtimal bile varsa...
21:01...denemek istiyorum.
21:04Çünkü bence ikimiz de bunu sonuna kadar hak ediyoruz.
21:09...sence?
21:14Sence?
21:15Bence de.
21:22O zaman ben dışarıdayım.
21:24Hı hı.
21:43Ha canım...
21:44...onları içeri götür çocuk ilgilensin hadi.
21:50Ha Cüneyt hoş geldin.
21:52Aa Cüneyt hoş geldin.
21:53Ayakta kaldın gel.
21:53Gel şöyle otur.
21:57Ne işi var bunun burada?
21:59Kimin?
22:00Ha o şey için Cüneyt!
22:02Ne işi var lan senin burada?
22:07Bir şeyler içmeye geldim.
22:09Bir şeyler içmeye geldim.
22:10Bırak numarayı.
22:10Amacın ne?
22:14Ay şimdi olmaz ya.
22:16Lütfen şimdi olmaz.
22:21Cüneyt Bey...
22:23...sakin mi olsak?
22:24Kimden öğrendin burada toplantı yapacağımızı?
22:27Nereden öğrendin söyle?
22:28Bakın bu...
22:29...paranoyakça fikirleri bir kenara bıraksanız...
22:31...yani burada toplantı olacağından benim haberim yoktur.
22:34Renk geldik diyeyim.
22:35Tamam.
22:36Şimdi öğrendin işte.
22:38Hemen defol.
22:39Cüneyt tamam.
22:41Ee sakin ol.
22:42Misafirler gelmek üzere lütfen.
22:44Ha yalnız şöyle bir şey var.
22:46Yani beni buradan göndermeseniz daha iyi olur.
22:48Çünkü ben bir avukatım.
22:50Üstelik mücadele ettiğiniz en organik şirketinde neler döndüğünü...
22:54...nelerin sizi beklediğini en iyi bilen avukatım.
22:57Bana bak.
22:58Elimden bir kaza çıkacak.
23:00Hemen defol git.
23:03Ya ben eminim ki burada hiçbirinizin prosedürlerle ilgili hiçbir fikri yok.
23:11Sizin paranız da yok.
23:14Yani böyle birkaç kişi birleşip bir şeyler yapmak istiyorsunuz.
23:18Ama yapamazsınız.
23:21Bakın.
23:22Burada olmanız doğru değil.
23:24Lütfen rica ediyorum artık gidin.
23:29Hanımefendi.
23:31Ben istediğim zaman istediğim yerde olurum.
23:34Buna kimse karışamaz.
23:36Ha.
23:37Böyle...
23:38Üç kuruşa muhtaç olmuş insanlar hiç karışamaz.
23:42Dur!
23:43Ya Cüneyt tamam.
23:44Dur dur dur.
23:46Sakin ol.
23:46Defol git lan buradan.
23:47Defol git lan.
23:48Defol gül.
23:49Sakin ol tamam.
23:50Defol git buradan.
23:51Tamam gidin artık siz de tamam.
23:53Cüneyt sakin ol.
23:55Hoş geldiniz.
23:56Kusura bakmayın öyle bir minik bir tatsızlık oldu.
24:01Ufak bir tatsızlık.
24:02Buyurun lütfen siz yerleşin.
24:03Lütfen buyurun öyle geçin.
24:08Kusura bakmayın ne olur.
24:10Buyurun oturun.
24:11İyi misin?
24:14Cüneyt.
24:15Abla?
24:16Ha tamam.
24:17Yok bir şey işte.
24:18Rica ederim.
24:26Bu yaptığın hatanın bedelini çok ağır ödeyeceksin Cüneyt.
24:30Dımdızlak kalışını keyifle izleyeceğim.
24:39Olmuz.
24:46Şimdiki.
24:48Shot.
24:51Ne?
24:52Hacım Soimmen.
24:54GüneşWA.
25:02Lisée probably�도 falar riflesdi.
25:03Oh
25:09Where is this woman?
25:11Ah
25:18Nerede kaldı bu kadın ya?
25:32Ay pardon pardon
25:35Ay kusura bakmayın
25:40Neredesin Reyhan Hanım?
25:42Adam davacı olmasın diye rica etmeye gittin
25:50Evet
25:52Evet
25:54Tekrar hoş geldiniz arkadaşlar
25:57Toplanma amacımızı hepiniz biliyorsunuz
26:01Her gün bir başka komşumuzun daha
26:03Çiftliğini işletmesi için en organi devletini duyuyoruz
26:08Maddi krizlerimizden faydalanmak isteyen bu gücün karşısında
26:13Birlik olmamız şart
26:14Gün sahip olduklarımızı koruyabilmek için birlik olmalı
26:20Çünkü aslında
26:22Bizden almak istedikleri şey sadece çiftliklerimiz değil
26:26Anılarımız
26:28Emeklerimiz
26:29Alın terimiz
26:32Toprak onlar için sadece paradan ibaret
26:35Ama bizim
26:41Geçmişimiz
26:43Şimdimiz ve
26:44Hatta geleceğimiz
26:47İşte bu yüzden de
26:51Kooperatifleşmemiz şart
26:52Birlik olmalıyız
26:54Bravo
26:55Doğru
26:55O zaman
26:58Hem fikirsek hemen başlayalım
27:00Ne demişler
27:01Az laf çok iş
27:02Şimdi öncelikle kooperatifi kurmamız için
27:05Tam yedi çiftlik sahibinden imza almamız lazım
27:09Evet biz şu anda burada
27:13Altı aile
27:15Altı aileyiz
27:17Aaa
27:18Fatma Hanım yok
27:20İşi çıktı herhalde
27:21Ya o zaten kesin bizde
27:24Evet evet o da bizimle birlikte
27:27Dolayısıyla arkadaşlar
27:29Önümüzde
27:30Hiçbir engel kalmadı
27:31Evet
27:34Hayır
27:41Vallahi başaracağız
27:44O zaman bunu kutlayalım
27:46Eee
27:47Hani kadehler
27:49Kutlayalım hadi Cevdet
27:51Kadehler
27:52Tamam tamam ben hallediyorum şimdi
27:55O zaman
27:57Kooperatifimize
27:58Ve birlik olmanıza
28:28Necati Bey
28:29What do you think?
28:59...ama ben Mahinur Hanımlara söz verdim.
29:06Fatma Hanım, onlar da size bu rakamı verebileceklerdi.
29:11Vermeyecek de...
29:13Bakın, bu teklif sadece bugün için geçerli.
29:17Yarın çok geç olabilir.
29:40Seda?
29:57I'm going to find you.
30:40Oh
30:41I'm sorry, I'm sorry.