- 2 weeks ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30...ve siz isteseniz de istemeseniz de o yolu geçmeniz gerekir.
00:00:39Vardığınız duraklar acıtsa da incitse de...
00:00:50...yola devam edersiniz.
00:01:00İnsan bazı şeyleri seçemez.
00:01:03Doğduğu yeri, zamanı, büyüdüğü yeri seçemez.
00:01:15Ama sevgiyi seçebilir.
00:01:19Kazanmayı, kaybetmeyi değilse de...
00:01:21...kavgasını seçebilir.
00:01:24Uğruna savaşacak insanları, arkadaşları...
00:01:28...iyiliği, güzelliği seçebilir.
00:01:36Yol sizi çaresizliğe, umutsuzluğa sürükler bazen.
00:01:44Çünkü...
00:01:45...kolay bir hayat yoktur.
00:01:59Düşersiniz.
00:02:02Kalkmak istersiniz.
00:02:04Yeniden koşmak için.
00:02:07Mutlu sona varmak için.
00:02:10Ama kötüler yanı başınızdadır.
00:02:12Sizi durdurmak için.
00:02:15Bir varmış...
00:02:17...bir yokmuş.
00:03:11Altyazı M.K.
00:03:12Pa-pa.
00:03:13Pa-pa.
00:03:14Ba-pa,
00:03:16Pa-pa.
00:03:16Pa-pa,
00:03:18Pa-pa.
00:03:42I love you, I love you.
00:04:12We need to be able to live.
00:04:16We need to be able to live.
00:04:55We need to be able to live.
00:04:59We need to be able to live.
00:05:03Can we be able to live?
00:05:09Let me go.
00:05:11Let me go.
00:05:18Let me go!
00:05:30Melisa!
00:05:33Allah seni kahretmesin!
00:05:37Ne yaptın sen?
00:05:38Şöyle bak!
00:05:39Şu evin haline bak!
00:05:41Seni aptal bu kaçıncı?
00:05:43Çok özür dilerim çocuklar geldi ve ben bir ev dayanamadım.
00:05:46Özür dilerim çocuklar bizden ölümünsün.
00:05:48Çocuklar bizden ölümünsün.
00:05:48Şöyle bak!
00:05:49Şöyle bak!
00:05:49Çocuklarımı suçluyorsun. Beceriksizsin bir de üstüne terbiyesizsin.
00:05:51Çocuk dışarı!
00:05:52Ama ne olur? Sen defo git evimden!
00:05:55Asım anne dur! Ne olursun yapmak istemiyorum seni!
00:05:57Şimdi Arif gelip seni almalarını söyleyeceğim. Yettin artık!
00:06:00E benim hiç suçum yok ki ne olur!
00:06:01Asım anne ne yapacağımı?
00:06:03Asım anne ne yapacağımı? Ne olur bak!
00:06:05Çok sinirlisin ne olur!
00:06:06Ne olur öf! Göre arama onları lütfen!
00:06:08Geri dönmek istemiyorum!
00:06:11Tamam! Tamam!
00:06:13Çok konuşurum seni!
00:06:15Sakinleş beni engelliyorum ama
00:06:16Ne olur kendine de bana da bir beş dakika ver lütfen!
00:06:19Söz veriyorum!
00:06:21Burada sessiz yol tutacağım!
00:06:22Değil beş dakika beş saatte olsa fikrim değişmez!
00:06:24Bu evden kovuldum!
00:06:25Sıf zararsın be!
00:06:28Bismillah ne aç kapıyı dur!
00:06:30Ne olur!
00:06:31Benim bir suçum olmadığını sen de biliyorsun!
00:06:35O zaman ben de burada oturup sakince beklerim seni!
00:07:12Ben saldından çakananda da!
00:07:12Bir bincini mi s columnuzu ver.
00:07:13Y children her integrated WHOle אני
00:07:14Herospитай Y underground bul implication
00:07:15yıkante bekler.
00:07:16Gel
00:07:23I'm very thankful for you.
00:07:25I'm very grateful.
00:07:26I'm a very good guy.
00:07:29I'm very very old.
00:07:32I think I'm a bad kid.
00:07:34I'm not a bad kid.
00:07:35I'm a bad kid.
00:07:37I'm a bad kid.
00:07:38I'm a bad kid.
00:07:44The police woman closest to me.
00:07:52What a nice job.
00:07:54Isn't it a good job.
00:07:55He's gone.
00:07:57What a nice job.
00:07:58Something to do.
00:08:08Damn it.
00:08:11What a nice job.
00:08:14Earp
00:08:15It can't be
00:08:17With you
00:08:17Its
00:08:18In Your
00:08:22Next
00:08:22You
00:08:26What
00:08:27Is
00:08:29What
00:08:31You
00:08:38Who
00:08:39Is
00:08:39Is
00:08:40He was my friend.
00:08:42Or his own friend.
00:08:46Bang yourself.
00:08:49Music started.
00:08:50Are you humorful,
00:08:51and I look like a alien in my life.
00:08:53So I'm incompetent too.
00:08:55I'm not humorful,
00:09:02I mean you're the problem simply.
00:09:05...gökyüzüne bakıyordur bence.
00:09:08Çünkü romantik insanlar gökyüzüne bakmayı çok severler.
00:09:12Hayalperestler de öyle.
00:09:14Mesela ben bir hayalperestim.
00:09:19Bir yandan kahvesini içip bir yandan da el işlemelerini yapıyordur.
00:09:23Iğneler, danteller, iplikler, mekik boyaları...
00:09:28...yastık işlemeleri, mendil işlemeleri...
00:09:30...biliyorsunuz artık herkes kağıt mendili kullanıyor.
00:09:35Biliyorum.
00:09:38Kağıtların ağaçtan yapıldığını öğrendiğimden beri...
00:09:41...çok üzülüyorum.
00:09:43Ya siz?
00:09:44Kağıtlar çok güzel şeyler ama...
00:09:47...keşke bunun için ağaçlar kesilmeseydi.
00:09:50Evet, haklısın.
00:09:56Durup bana mendil uzattığınız için teşekkür ederim.
00:10:00Sayenizde biraz hayal kurup kendime gelebildim.
00:10:05Birazdan ne siz kalacaksınız.
00:10:07Bir de bu iki kumlu işlenmiş güzel mendil.
00:10:10Yetimhaneye gönderilmekten o kadar çok korkuyorum ki...
00:10:15...kız kardeşinizi hayal etmek bile işe yaramayabilir.
00:10:19Yetimhane...
00:10:20Buradan kötü mü?
00:10:23Buradan?
00:10:24Buradan?
00:10:25Sadece...
00:10:27...biraz daha zor.
00:10:31Orada çok yaralı insanlar.
00:10:33Yani ruhen yaralılar.
00:10:37Ruhen yaralılar ama...
00:10:39...çok yaralılar.
00:10:41O kadar yaralılar ki...
00:10:43...elleriniz yanmış gibi...
00:10:45...böyle fiziksel hissediyormuş gibi.
00:10:47Anlatabiliyor muyum?
00:10:48Evet.
00:10:50Galiba.
00:10:52Kendi canları acıdığı için de...
00:10:55...herkesin canını yakmaya çalışıyorlar.
00:11:00Orada...
00:11:00...pek fazla hayal kurabileceğimiz bir yer yok.
00:11:04Bir de ben orayı geride bırakmıştım.
00:11:07İyiye ve güzel olana yagen açmıştım.
00:11:11Ama şimdi kendi aptallığım yüzünden geri gönderiliyorum.
00:11:18Siniri geçmiyor Besmi annenin.
00:11:23Keşke daha dikkatli olsaydım.
00:11:25Kesin geri gönderecek beni.
00:11:28Yetiştirme yurdunda...
00:11:30...ne kadar çok büyürseniz...
00:11:32...aile bulma şansınız o kadar da azalır.
00:11:35Ben hep çok konuşuyorum.
00:11:39Hem çok çirkinim...
00:11:42...hem de çok hızlı büyüyorum.
00:11:45Bu gidişle...
00:11:47...aile ne demek onu öğrenemeden kapının önüne koyulurum.
00:11:53Sizden de çok özür dilerim.
00:11:55Kendi dertlerimle size eziyet ediyorum.
00:12:02Buyurun.
00:12:05Sende kalabilir.
00:12:07Yok.
00:12:09Olmaz.
00:12:10Bu çok büyük bir onur ama ben bunu alamam.
00:12:12Bu almak için fazla güzel.
00:12:14Çok değerli.
00:12:15Ama eğer ağladın diye almıyorsanız...
00:12:17...ben bunu yıkar kurutur ütüleyip geri size veririm.
00:12:21Yok.
00:12:21Gerçekten sende kalabilir.
00:12:24Bundan bizde çok var.
00:12:26Gerçekten çok teşekkür ederim.
00:12:29Bunu hayatımın sonuna kadar saklayacağım.
00:12:31Benim için asla basit bir mendil olmayacak.
00:12:34Zaten öyle değil ama...
00:12:35...buna hep bakıp hayaller kuracağım.
00:12:37Hepsinde de kız kardeşiniz de olacak.
00:12:44O zaman...
00:12:47İyi günler.
00:12:49İyi günler.
00:12:51İyi günler.
00:12:54İyi günler.
00:13:09Siz hele.
00:13:26Besim anne aç kapıyı.
00:13:28Ne olur bu sokakta kaldın.
00:13:29Besim anne ne olur.
00:13:30İstemiyorum seni dedim ya anlamıyor musun sen laftan?
00:13:33Ya Besim anne lütfen ya lütfen Besim anne.
00:14:10Adın ne senin?
00:14:12Melissa ama iki S ile.
00:14:16Başka türlü nasıl oluyor ki?
00:14:19Bazen tek S ile yazılıyor ya.
00:14:23Fark ediyor mu?
00:14:25Aslında iki türlü de aynı çiçek ama benim için fark ediyor.
00:14:28Zaten bence her harf önemli.
00:14:30Sonuçta ben Melissa'yım.
00:14:32Melissa değilim.
00:14:33Hem iki harfi an yana gelmişse neden bir tanesinden vazgeçeyim ki?
00:14:37Geçmeyeceğim.
00:14:39Peki.
00:14:48Bize gelmek ister misin?
00:14:50Size mi?
00:14:52Evet.
00:14:54Kız kardeşim sana kahve yapar.
00:14:55Gerçi sen küçüksün ama.
00:14:59Kahveye bayılırım.
00:15:01Eee fakat beni geri gönderecek derse bile burada beklemem gerekir.
00:15:06Besim anne yumuşar belki.
00:15:08Zaten ne kadar iyi ve kibar görünürse görünsün tanımadığım birinin peşinden gitmem doğru olmaz.
00:15:39Ne istiyorsun yine?
00:15:42Ne var?
00:15:43Kimsin sen?
00:15:46İyi günler.
00:15:48Eee ben...
00:15:50Metin Baltacı.
00:15:52Yeşilvadi Organik'ten.
00:15:55Eee kasabadan.
00:15:57Bizi herkes tanır.
00:15:59Kartımda telefon numaram ve adresim yazılı.
00:16:03Eee bana ne bunlardan?
00:16:07Eee...
00:16:08Diyecektim ki...
00:16:10Melisa bugün bizim misafirimiz olsun.
00:16:13Ne saçmalıyorsun sen be? Bu yetim bana zimmetli. Şimdi arıyorum polisi.
00:16:17Yanlış anladınız.
00:16:18Yanlış bana anlamadın. Ben şimdi arıyorum polisi.
00:16:21Bakın en azından siz sakinleşinceye kadar.
00:16:25Zaten yalnız kalmıyorum.
00:16:27Kız kardeşimle birlikte kalıyorum.
00:16:30Ama...
00:16:31Yine de...
00:16:32Polisi aramak istiyorsunuz. Buyurun varayın.
00:16:46Aman be! Al götür meraklısı değilim.
00:16:49Ne haliniz varsa görün evde dağıtmadık kırılmadık hiçbir şey bırakmadı.
00:16:52Ben zaten bundan bıktım.
00:16:54Söyleyeceğim şimdi yurttakilere de artık aranızda çözersiniz.
00:16:57Gelip kızı sizden alırlar mı? Evinize polis mi yollarlar? Ne halt ederseniz edin. Benden bu kadar.
00:17:38Öyle telefonla internetle sosyal medyayla işim olmaz benim.
00:17:42Zaten öyle şeylerim de yok olsa da ilgimi çekmez. Kitaplar bana daha kumuyla hiç geliyor.
00:17:46Siz de sever misiniz kitapları? Ha bir de kafamın içi o kadar güzel ki başka bir eğlenceye gerek kalmıyor.
00:17:54Severim. Bizim evde çok kitaplar.
00:17:57Gerçekten mi? E bu muhteşem bir haber. Hep içinde böyle yüzlerce binlerce kitap olan bir evde yaşamak istemişimdir.
00:18:04Ben kitaplara dokunabilirim değil mi? Tabii geri yerine koymak şartım ben.
00:18:09Tabii ki.
00:18:10Daha ne olsun? Atlar, kuyuşlar, ağaçlar, tavuklar, kitaplar. Sevdiğim her şeye sahipsiniz.
00:18:18Çiftliğinizi bir an önce görmek için o kadar sabırsızlanıyorum ki.
00:18:25Şu manzaraya bakın. Her renk var resmen.
00:18:30Bizim aralar hep böyle.
00:18:32Gerçekten mi?
00:18:34Ay şu zaman oraya gittiğimde sevinçten deliye dönebilirim.
00:18:40Sizin çiftliğiniz çok mu büyük? Ve böyle o süz bucaksız topraklarınız mı var?
00:18:46Yani o kadar büyük topraklarımız yok.
00:18:49Elimizde normal bir ev.
00:18:51Bence sizin çiftliğiniz etraftaki çiftliklerin en güzelidir.
00:18:56Bilmem.
00:18:58Öyledir öyle. Orada kalacağım için çok mutluyum.
00:19:05Bilmem.
00:19:06Besman'ın sosyal hizmetlerden birini aramaya olursa ya da sosyal hizmetlerden biri beni almaya gelmesa o kadar güzel olurdu ki.
00:19:15Değil mi?
00:19:16Allah'ım benim ancak bu kadar büyük toprak başlayıp bu kadarını bitebilir.
00:19:23Çok şükür.
00:19:24Gözle.
00:19:26Bir anca bu açabilir miyim? Dışarının kokusunu içime çekmek istiyorum da.
00:19:31Tabii ki.
00:19:41Allah'ım daha yarım saat önce dünyanın en şanssız kızıydım.
00:19:46Peki ya şimdi?
00:19:47Olağanüstü bir mazeranın içimdeyim.
00:19:51Neyse birazcık susacağım ki bu güzel koku kaçmasın.
00:20:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:41Çok güzel kokuyor. Ev gibi.
00:21:45Hadi gel.
00:21:59Geciktin.
00:22:01Merhaba Mahinur Hanım. Size böyle mi hitap etmeliyim?
00:22:06Merhaba.
00:22:08Metin.
00:22:11Kim bu küçük hanım?
00:22:13Melis'e ben tanıştığınıza çok memnun oldum efendim.
00:22:17Hoş geldin.
00:22:24Metin.
00:22:27Niye biriyle geleceğini haber vermedin?
00:22:32Bir anda oldu.
00:22:41Yani kim bu küçük hanım?
00:22:43Bu küçük hanım.
00:22:49Tanrı misafiri.
00:22:54Tanrı misafiri.
00:22:55Demek Tanrı misafiri.
00:23:01Kızım sen geç şöyle otur.
00:23:03Metin.
00:23:04Metin sen de içeri gelir misin?
00:23:15Metin sen de içeri gelir misin?
00:23:26Anlat bakalım.
00:23:27Metin efendi.
00:23:28Ne oluyor?
00:23:31Köyde.
00:23:32Yetim kız.
00:23:34Gözünün.
00:23:35Gözünün önünde attılar kapının önünü.
00:23:36Hı.
00:23:38Sen de alıp eve mi getirdin yani?
00:23:40Sokaktan insan mı topluyoruz artık?
00:23:42Yurda geri göndereceklermiş.
00:23:45Eee?
00:23:46Sana ne?
00:23:48Bana bak polis filan dayanmasın kapımıza.
00:23:51Ya ne dayanması canım?
00:23:53Kızı kaçırmadım ki.
00:23:55Hem kartımı verdim o kızı sokağa atan kadına.
00:23:58Kız bizle gelecek dedim.
00:24:00Ha kadın da iyi tamam o zaman mı dedi.
00:24:03Ay Metin bu anlattıkların normal mi Allah aşkına?
00:24:07Ya ne bileyim her şey çok hızlı oldu.
00:24:10Hızlı ve düşüncesizce.
00:24:14Çok ağlıyordu kız.
00:24:16Her ağlayanı evimize alırsak?
00:24:19Çok ağlıyordu ama mahinur.
00:24:22Metin mahneye geri göndereceklermiş.
00:24:24Eee Metin eee?
00:24:28Sen olsaydın bırakır mıydın öyle?
00:24:31Bırakırdım.
00:24:32Neden alayım?
00:24:33Nasıl alayım?
00:24:36Evlatlık diyorsun.
00:24:37Yetimhane diyorsun.
00:24:38Bunun polisi var.
00:24:40Ne bileyim aile bakanlığı filan var.
00:24:42Ay sana mı kaldı Allah aşkına?
00:24:45Bana kaldı.
00:24:48İyi tamam hadi.
00:24:49Kıyamadın aldın getirdin diyelim.
00:24:52Ya insan bir haber vermez mi?
00:24:54Ha?
00:24:54Böyle böyle bir şey oldu.
00:24:56Ben böyle böyle bir şey yapıyorum diye.
00:24:58Telefon diye bir şey var Metin.
00:25:00Ya bilmiyorum aklıma gelmedi işte.
00:25:08Peki şimdi ne olacak?
00:25:18Biz alalım kız.
00:25:20Ne?
00:25:21Biz alalım.
00:25:23Zaten senin de çocuğun yok benim de çocuğum yok.
00:25:26Metin ne dediğini anladım.
00:25:28Böyle bir şey nasıl sorabiliyorsun onu anlamadım.
00:25:31Alamaz mıyız?
00:25:32Alamayız.
00:25:34Evlatlık almanın bin tane prosedürü vardır herhalde değil mi?
00:25:38Dua et de.
00:25:40Dua et de kızı alıkoymaktan sana dava açmasınlar.
00:25:43Ailesi falan başımıza bela olma.
00:25:45Ya ailesi yok ki.
00:25:48Kadın da istemiyor.
00:25:50Kadın da istemiyor zaten.
00:25:51Ya sen demin.
00:25:53Çiftliği işlerimize yardım edecek bir çocuk alalım diye.
00:25:56Yuh Metin ya.
00:25:57Çocuk mu alalım dedim ben.
00:25:59Genç çalışkan bir delikanlı bulalım.
00:26:02Müştemilatta kalsın.
00:26:03Çiftliğin işlerini öğrensin.
00:26:05Biz yaşlandığımızda da yükümüzü hafifletir dedim.
00:26:07O başka bu başka.
00:26:09Erkek değil diye mi yani?
00:26:12Çiftliğe yetiştirmek üzere bir işçi almakla.
00:26:14Bir kız çocuğunun sorumluluğunu almak aynı şeyle.
00:26:16Kızı vurmuş.
00:26:18Dövmüş.
00:26:20Tamam.
00:26:21Tamam sakin ol.
00:26:23Hele bir yemeğimizi yiyelim de sonra konuşuruz.
00:26:44Metin önceden haber vermediği için yemeği misafir gelecek şekilde hazırlamamıştım.
00:26:51Önemli değil efendim.
00:26:52Zaten misafir unuduğun değil bulduğun yer.
00:26:57Doğru.
00:27:00Yemek ayırt etmemek güzel bir özellik.
00:27:04Zaten yetiştirme yurdunda büyüyen birinin böyle şimriklikleri olmaz efendim.
00:27:10Yemek anında çıkan yemeklerin hepsini sevmek zorundasınız.
00:27:14Eğer sevmezseniz aç kalırsınız.
00:27:19Sen bütün yemekleri seviyor musun?
00:27:22Bazısını az, bazısını çok seviyorum.
00:27:24Ama eğer sevmediğim bir yemek çıkarsa hemen onu sevebileceğim bir hayal kurabiliyorum.
00:27:31Yemek yemek için hayal mi kuruyorsun?
00:27:34Evet.
00:27:35Mesela taze fasulye.
00:27:37Taze fasulyeyi pek sevmem.
00:27:39Ama eğer çıkarsa ben kötü kalpli bir cadı tarafından hasta edilmiş prenses olurum.
00:27:45Genellikle prenses Selena.
00:27:48Taze fasulyeler de beni kurtarmak isteyen prensin topladığı büyülü fasulyeler olur.
00:27:53Tatları pek hoş olmasa da bir nevi ilaç gibi yani.
00:27:58O zaman daha rahatlıkla yiyebilirim.
00:28:04Bak, adın neydi senin?
00:28:06Melisa ama ikisi eyle.
00:28:09Han Melisa, han Melisa.
00:28:11Ne fark eder ki ikisi de aynı çiçek.
00:28:16Bak, belli ki kafası biraz farklı çalışan bir çocuksun.
00:28:21Ama bu dünya farklılıkları sevmez.
00:28:25Yani içinden gelmese de biraz kendini zorlayıp herkes gibi olmaya çalış.
00:28:31Yoksa hayatın hiçbir zaman kolay olmaz.
00:28:36Siz herkes gibi misiniz?
00:28:41Ben mi?
00:28:50Kapı.
00:28:51Metin, otur sen ben bakarım.
00:28:55Reyhan Hanım'dır.
00:28:57Geç bile kaldı.
00:29:07Selam komşum.
00:29:09Selam Reyhan Hanım.
00:29:11Böyle çat kapı geldim ama.
00:29:13Olsun.
00:29:14Biz de tam yemek yiyorduk.
00:29:16Yemek mi?
00:29:17Ay benim şu zamansızlığım.
00:29:19Ben sonra uğrayayım istersen.
00:29:21Dayanamazsın ki.
00:29:24Arabayı gördün değil mi?
00:29:26Ay çok şaşırdım Mahinur.
00:29:29İnan ben senden daha çok şaşırdım Reyhan Hanım.
00:29:31Gel geç içeri.
00:29:32Ay geleyim Allah'ım.
00:29:34Geçeyim bari.
00:29:35Talik de giyiver.
00:29:36Gel.
00:29:49Bilmiyorum arkadaşlar.
00:29:51Reyhan Hanım'cığım otur.
00:29:52Sana da bir tabak çıkartıyorum.
00:29:54Ay yok canım hiç zahmet etme.
00:29:55Ben çok tokum vallahi.
00:29:56Zaten öyle uzun boylu oturacak da değilim.
00:29:59Ay olur mu canım öyle şey.
00:30:00look at the same.
00:30:02Okay, you can go to the house.
00:30:06Good evening, you are.
00:30:07Good evening, you are.
00:30:08How are you?
00:30:10Good evening, you are.
00:30:12How are you?
00:30:12Thank you, thank you very much.
00:30:14We are the same.
00:30:16We are the same.
00:30:17You are the same.
00:30:21Good evening, thank you.
00:30:25You are the best.
00:30:26Hoş bulduk canım benim.
00:30:28Pek şeker maşallah.
00:30:34Ayy böyle akşam akşam...
00:30:36...size de çok zahmet verdim.
00:30:37Yok canım, ne zahmeti?
00:30:39Afiyet olsun.
00:30:40Sağ ol canım benim.
00:30:47Ayy..
00:30:49Yine nefis olmuş Mahurcuğum.
00:30:51Ellerine sağlık.
00:30:53İnsan el comunque mahrette olunca...
00:30:54...böyle kuru ekmeği tereyağı bile sürse başka oluyor vallahi.
00:31:00Ee...
00:31:01...senin adını ne Cimcim'e bakayım?
00:31:04Meviste ama...
00:31:07Nerelisin bakayım sen?
00:31:08Dünyalıyım.
00:31:09Ay.
00:31:11İlahi.
00:31:12Hepimiz dünyalıyız kız. Uzaylı mıyız?
00:31:15Ben onu sormuyorum.
00:31:17Yani doğdur musun, batılı mısın onu soruyorum.
00:31:20Dünya yuvarlak biliyorsunuz.
00:31:22Ve güneşin etrafında dönüyor.
00:31:23Yani bir de güneş aynı yerden doğup aynı yerden batmıyor.
00:31:28Yani güneş hangi ülkenin üstünde doğarsa o ülke doğdu olmuş oluyor.
00:31:34Bir bakımdan herkes doğdu yani.
00:31:41Doğru.
00:31:42Aa bir de şey...
00:31:44...dünya uzayda olduğu için herkes uzaylı da sayılıyor.
00:31:48Ay.
00:31:49İlahi çocuk.
00:31:50İki lokma yedi, onu da maşallah konuşarak yaktı zaten.
00:31:55Ellerinize sağlık efendim. Hayatımda yediğim en güzel yemekte.
00:32:00Afiyet olsun.
00:32:05Ben de kalkayım şu Sera'yı bir kontrol edeyim.
00:32:09Tamamdır.
00:32:11Eğer doyduysan sen de Metin'le birlikte çıkabilirsin.
00:32:15Gerçekten mi?
00:32:16Bu harika olur.
00:32:18Kalıp sohbet etmek çok isterdim ama ne kadar vaktimin olduğunu bilmiyorum.
00:32:22Buradaki hiçbir şeyi kaçırmak istemem.
00:32:24Aman kaçırma kızım kaçırma.
00:32:26Artık bu karanlıkta ne göreceksin bilmiyorum ama.
00:32:29Neyse.
00:32:41Kahve.
00:32:42Kahve.
00:32:42Ay çatlatacak mısın insana?
00:32:45Sadeydi değil mi?
00:32:46Sade.
00:32:47Eline düştük ya.
00:32:48Hadi çıkar bakalım keyfini.
00:32:51Hadi.
00:32:57Hadi.
00:32:59Hadi.
00:32:59Evet biz yetiştiriyoruz.
00:33:01Peki o nedir?
00:33:02Sera.
00:33:04Atta mı var?
00:33:06Evet var.
00:33:08Çok güzel.
00:33:09Çok güzel.
00:33:15Kızı biz alsak olur muymuş?
00:33:17Biz ona çok iyi bakarmışız.
00:33:19Neler neler.
00:33:21E sen ne diyorsun peki?
00:33:23Ay ne diyeceğim Reyhan Hanımcığım.
00:33:24Zaten bir kere devlet bize evlatlık vermez ki.
00:33:28Bir kere ikimiz de evli değiliz.
00:33:30Daha önce hiç çocuk büyütmedik.
00:33:32Metin de sen zaten kendisi yarı çocuk.
00:33:36Rahmetli annemin yadigarı Nur içinde yatsın.
00:33:40Amin amin.
00:33:41Mekanı cennet olsun.
00:33:43Yani devlet verirse sen de teşne gibisin öyle mi?
00:33:47Asla.
00:33:48Zaten bizden geçti artık.
00:33:50Biz kendimize zor bakıyoruz.
00:33:53Yani ben kanunu yasayı falan bilmem Ahi Nurcum.
00:33:57Yani vermezler dersin.
00:33:58Devlet bu.
00:33:59Verecekleri tutar.
00:34:01Yani aman diyeyim Mahi Nur.
00:34:03Ne yap et.
00:34:04Bence sen Metin'i caydır bu işten.
00:34:06E şimdi bu zamanda insan kendi öz evladına güvenemiyor canım.
00:34:10O ne demek şimdi?
00:34:13Siz hiç televizyon seyretmiyor musunuz canım ya?
00:34:15Hı?
00:34:17Evlatlık oğul.
00:34:18Geçenlerde ana babasını kesmiş uykusunda.
00:34:20Ay Allah yazdıysa bozsun.
00:34:23Böyle baltayla mı keserle mi ne öyle bir şeyle.
00:34:26Tövbeler tövbesi.
00:34:28Korkunç.
00:34:29Ay korkunç ki ne korkunç.
00:34:31Yani şimdi böyle hiç tanımadığın bir kızı evini alıp büyütmek falan.
00:34:36Yani akar kârı işler değil bunlar Mahi Nurcum.
00:34:39Öyle tabii ama bu şekilde kurtulanda çok çocuk var.
00:34:43Bilemezsin ki canım.
00:34:45Bilebilir misin?
00:34:46Alnında mı yazıyor?
00:34:47Ne biliyorsun?
00:34:48Belki babası katil.
00:34:50Ya da belki annesi affedersin şey.
00:34:53Bilemezsin yani.
00:34:56Bilemezsin tabii.
00:35:01Yani bak şimdi.
00:35:03Bu psikopatlık falan da genetik diyorlar.
00:35:07Yani ben sizi seven bir komşunuz, bir dostunuz olarak söylüyorum.
00:35:11Birkaç tane çocuk büyütmüş biri olarak.
00:35:14Yani öyle söylüyorum.
00:35:17Bu Melisa bir acayip.
00:35:20Farklı biraz evet.
00:35:22Biraz mı?
00:35:23Allah aşkına Mahi Nur.
00:35:25Yani dil bir karış.
00:35:26Hakkı desen beş karış havada.
00:35:28E gözleri desen fel fecir okuyor.
00:35:30Böyle bir kıpır kıpır haller kurtlu gibi.
00:35:33Biraz da boğazlı yani.
00:35:35Yani ne yalan söyleyeyim.
00:35:36Ben bu yaşıma kadar böyle besirli yetim görmedim.
00:35:42Neyse canım zaten olacak iş değil de ben asla böyle bir şeye müsaade etmem.
00:35:48Metin'in metinlikleri işte.
00:35:50Aman.
00:35:51Vallahi dünyanın çevisi çıktı Mahi Nurcuğum.
00:35:53Yani biz genç kızken böyle kapılar, pencereler falan açık yatardık.
00:36:00O havalarda, sıcaklarda kapıları değil kilitlemek sonuna kadar açık dururdu.
00:36:05Aa bu bizim aşağıdaki Hafize'yle Suatlar var ya.
00:36:08Evet.
00:36:09Geçenlerde ahırlarına hırsızlar girmiş.
00:36:12Koyunlarını kesip kesip kamyona atmışlar canım.
00:36:16Ay yazık.
00:36:17Kamera filan şart artık.
00:36:19Ay vallahi içim karardı.
00:36:27Ben de gideyim bari.
00:36:29Geç olmadan.
00:36:31Olur.
00:36:33E bu kız bu gece burada mı kalacak?
00:36:40E yani şimdi tabi gece gece sokağa atamayız.
00:36:44Sabah ola hayrola.
00:36:45Aman vakitlice göndergesin alışmasın.
00:36:49Alışmaz alışmaz merak etme.
00:36:52İyi madem.
00:36:54Gideyim ben de.
00:36:56Bize de bekleriz Mahi Nurcuğum.
00:36:58Olur gelirim.
00:37:00E gelirim gelirim diyorsun.
00:37:01Hiç oldurmuyorsun Mahi Nur.
00:37:03Söz.
00:37:04İlk fırsatta.
00:37:05Tamam o zaman.
00:37:06Hadi sağlıcakla kalın.
00:37:08Sağ olun.
00:37:09Sen de.
00:37:11Sağ ol canım benim.
00:37:13Hadi tekrar iyi geceler.
00:37:14İyi geceler.
00:37:15Dikkatli gidin Reyhan Hanım.
00:37:16Sağ ol canım benim.
00:37:27Besmaneler de köyde yaşıyorlar ama.
00:37:29Burası bambaşka.
00:37:32Cennetten bir köşe gibi.
00:37:35Çok doğal ama çok düzenli.
00:37:38Temiz.
00:37:39Mahi Nur çok titizdir.
00:37:42Zaten organik tarım yaptığımız için temiz ve düzenli olmak zorunda.
00:37:47Organik nasıl oluyor?
00:37:50İşte ilaç yok.
00:37:52Hormon yok.
00:37:54Suni gübre yok falan.
00:37:56Arılar da sever mi organik?
00:38:00Severler herhalde.
00:38:02O zaman çok iyi bir şey yapıyorsunuz.
00:38:04Çünkü arılar olmazsa hayat yok olur.
00:38:07Arılar önemli.
00:38:09Mesela ben her sabah bal yerim.
00:38:15Bir de şey.
00:38:17Hani seralarda çiçekler büyütülüyor ya.
00:38:21Onlar da mı organik?
00:38:24Yani organik olanı da var.
00:38:28Olmayanı da var.
00:38:33İstersen yarın gündüz gözüyle gezebilirsin çiftliği.
00:38:36Hem aydınlıkta daha güzel gözükür.
00:38:40Ata bakmak ister misin?
00:38:42Hı hı.
00:38:43O zaman sen git bak.
00:38:45Ben sobayı yakıp geliyorum.
00:38:50Burası masallar diyarından bile güzel.
00:39:02Merhaba.
00:39:03Merhaba.
00:39:04Sen, sen çok, sen çok güzelsin.
00:39:09Burası da çok güzel.
00:39:15Al bakalım.
00:39:20Aferin sana.
00:39:22Aferin.
00:39:23Burada kaldığın için çok şanslı olmazsın.
00:39:26Bence senin adın şanslı olsun.
00:39:29Merhaba şanslı.
00:39:34Melisa.
00:39:35Efendim.
00:39:37Geç oldu.
00:39:38Hadi gidelim artık.
00:39:39Tamam.
00:39:41At çok güzel.
00:39:43Leğendin mi?
00:39:44Evet.
00:39:45Çok da tatlı.
00:40:02Gel bakalım.
00:40:04Burası bizim misafir odamız.
00:40:06Bu gece burada kalacaksın.
00:40:07Ne kadar büyüleyici bir oda.
00:40:14Yoksa bu yatak örtüsünde mi siz işlediniz?
00:40:19Evet.
00:40:20Genç bir kızken işlemiştim.
00:40:24Harikulade.
00:40:26Gerçekten tam bir sanatçısınız.
00:40:29Yok yani.
00:40:30Ona sanat denilemez de.
00:40:32Kimse basit bir el işi olduğunu söyleyemez ama.
00:40:38Bak burada misafir için yıkanmış ve ötülenmiş bir geceliğimiz var.
00:40:50Biraz büyük gelecektir sana.
00:40:52Ama bir gecelik idare edersin.
00:40:54Tamamdır Mahiner Hanım.
00:40:56Her şey için çok sağ olun.
00:40:58Hiç bu kadar temiz bir yatakta uyumamıştım.
00:41:04Peki o zaman sana iyi geceler.
00:41:08Size de.
00:41:20Bugün lüks bir otelde görüyorum.
00:41:45Bir şey mi diyeceksin?
00:41:48İyi geceler diyecektim.
00:41:51İyi.
00:41:52O kadar mı?
00:41:59Tatlı bir çocuk değil mi?
00:42:02Çok akıllı bir çocuk.
00:42:06Allah sahibine bağışlasın.
00:42:10Sahibi yok ki.
00:42:12Umarım onu seven, sahiplenen bir ailesi olur.
00:42:18Bu zamana kadar kimse sahiplenmemiş.
00:42:21Ay Metin.
00:42:22Lafı geveleyip durma.
00:42:24Burada kalamaz.
00:42:28Ama.
00:42:29Nokta.
00:42:31Bu konu tartışmaya açık değil.
00:42:40Yorgun.
00:42:41Işığı kapatır mısın lütfen?
00:42:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:13Altyazı M.K.
00:43:20I'm sorry.
00:43:21I'm sorry.
00:43:25I'm sorry.
00:43:26What are you doing?
00:43:27Why are you doing this?
00:43:29You're here.
00:43:33Get in.
00:43:36Get in.
00:43:39Get in.
00:43:40Get in.
00:43:41Please! Please! Please!
00:43:46Melissa! Go!
00:43:47I don't want to go!
00:43:52Please! Please!
00:43:59Please! Please!
00:44:00Please! Please!
00:44:01Please! Please!
00:44:03Melissa!
00:44:04What happened?
00:44:05Yatakhane de değilim.
00:44:09Yatakhane de değilim.
00:44:10Yatakhane de değilim.
00:44:11Özür dilerim.
00:44:13Özür dilerim.
00:44:14Uykun uzanıyor.
00:44:14Andırdım. Korkuttum sizi.
00:44:15Gerçekten çok özür dilerim.
00:44:17Özür dilerim.
00:44:18Yani evet.
00:44:20Korkuttun açıkçası ama...
00:44:24Önemli değil.
00:44:26Kabusunu gördün.
00:44:28Evet Mahinur Hanım.
00:44:30Sizi üzmek istemem şimdi anlatım.
00:44:33Tamam peki.
00:44:35Sen bilirsin.
00:44:37Bu kapı niye açık?
00:44:40Şey...
00:44:41Gecenin ve toprağın kokusu çok hoş geliyordu da...
00:44:44Uyurken de sormak istedim.
00:44:49Ee...
00:44:50Böyle bir havada bu hiç akıllıca bir davranış değil.
00:44:54Haklısınız.
00:44:59Hadi o zaman şimdi tekrar uyumaya çalış olur mu?
00:45:06Metin...
00:45:07Biz de yatalım tekrar Metin.
00:45:22Ben niye dediği gibi bağırdım ki şimdi?
00:45:28Uff...
00:45:29Uff...
00:45:33Uff...
00:45:34Uff...
00:45:34Uf...
00:45:36Az cioè...
00:45:49Uff...
00:45:50Uff...
00:45:51Uff...
00:45:53Uff...
00:46:02Uff...
00:53:53It's a great...
00:54:18I would like to take care of your life,
00:54:21I'd like to take care of you.
00:54:23I'd like to keep your life in my life.
00:54:32That's a great advice.
00:54:35I haven't done that.
00:54:37I will not be happy with you.
00:54:39Good evening.
00:56:56Gitmediğimi görünce kızmaz değil mi?
00:56:58Kızmaz.
00:56:59Ben seni yemekten sonra götüreceğimi söylemiştim.
00:57:05Hadi oğlum.
00:57:06Tamam.
00:57:13Çek şu elini.
00:57:15Çok özledim seni ne yapayım?
00:57:18Böyle yaparsam bir daha gelmeyeceğim ona.
00:57:26Bizi mi kazaklıyordun?
00:57:27Hayır hayır hayır asla asla.
00:57:29Ne yapıyordun peki?
00:57:30Ben şansıya bakmak için gelmiştim.
00:57:33Kimsin sen?
00:57:35Misafirim.
00:57:36Yani Metin amcanın deyişine göre tam misafiriyim.
00:57:40Bugün yolcuyum ama.
00:57:41Haa Metin Bey misafirisin.
00:57:44Zaten anasız babasız.
00:57:51Gerçi Mahinur da haklı.
00:57:55İnsan yeri geliyor.
00:57:56Tavukla, atla bile bunalıyor.
00:58:01İnsan büyütmek kolay mı?
00:58:08O kadından, yurttan daha mı kötü bakardık bizim ona?
00:58:13Hem karnı da doyardık.
00:58:15Severdik de.
00:58:20Ah be abla.
00:58:23Şu kadınla kocasıyla kapışmasa bari.
00:58:27Nerede kaldı bu ya?
00:58:36Nihayet geldi.
00:58:41Melisa.
00:58:51Metin amca.
00:58:53Melisa.
00:58:58Ne yaptınız siz ya?
00:59:07Altyazı M.K.
00:59:08Abla.
00:59:13İkinizden de tek kelime duymak istemiyorum.
00:59:16Çok yorgunum.
00:59:18Düşünmek için sessizliğe ve yalnızlığa ihtiyacım var.
00:59:24Sabah olunca etraflıca konuşuruz.
00:59:28İyi geceler.
00:59:46Özür dilerim.
00:59:47Fazla uzaklaşmamamı söylemiştiniz.
00:59:50Ama ben sadece okula kadar gittim.
01:00:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:08Bir sonraki videoda görüşmek üzere.