Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:01If you want to look at the window
00:04on the island where I have my home
00:07you can find out what is happening
00:12on the dnyes
00:14I want to be all day
00:16on the morgue
00:17I want to have you
00:18I want to swim together
00:21I want to swim together
00:21I want to swim
00:22I want to swim together
00:27I want to swim together
00:29I want to swim together
00:32but the sky wanted us
00:34I want me to swim together
00:39I want you to swim together
00:40or I want to swim together
00:42making me physical
00:43MACO-Mermaids
00:45Zbildung Smacko
00:48epik Denali
00:491
00:50100
00:50I'm sorry.
01:11I'm sorry, I'm sorry.
01:12I'm sorry.
01:13I thought I'd spend the day together.
01:15What?
01:18Strasznie bym chcia艂, ale nie mog臋.
01:20Mam egzamin z fizyki. Mega wa偶ny.
01:23Carly i ja zaraz wychodzimy.
01:25Ok.
01:27Po szkole b臋d臋 ca艂y tw贸j.
01:29No to super.
01:30Hej David, musisz zobaczy膰 ten film.
01:32Musimy wychodzi膰.
01:33Ale to tw贸j ulubiony temat. Syreny.
01:36Serio?
01:37Jaki艣 gostek nakr臋ci艂 to z kajaka.
01:40Syrena, m贸wi臋 ci.
01:41To wcale nie jest 艣mieszne.
01:43To pewnie g艂upi 偶art.
01:44No wiadomo, 偶e 偶art, ale musz臋 przyzna膰, wygl膮da jak 偶ywa.
01:49Sp贸jrz na to.
01:50Egzamin, przypominam.
01:52Lepiej si臋 zbierajcie.
01:54Dobra.
01:55To na razie.
02:15Przy dobrych wiatrach, dotrzemy jutro do domu.
02:18To by艂a wspania艂a podr贸偶.
02:23Hej.
02:24S艂ysza艂e艣 to?
02:28Jak pi臋knie brzmi.
02:30S艂yszysz to stary?
02:42No co ty, ty?
02:45Jeste艣 Syren膮.
02:48No co ty, ty?
02:57Jeste艣 Syren膮.
03:03No co ty, ty?
03:22Jeste艣 Syren膮.
03:24Jeste艣 Syren膮.
03:25Jeste艣 Syren膮.
03:28Ale...
03:28Na nagrod臋 zas艂u偶y艂y艣my.
03:30Totalnie.
03:31Nie b臋d臋 pracowa膰 bez 艣niadania.
03:36Gdzie by艂a艣?
03:37Mia艂a艣 nam pom贸c zbiera膰 algi morskie na lody.
03:40Co z tob膮?
03:41Lody?
03:42Tak.
03:43Twoje ulubione.
03:45David musia艂 wyj艣膰.
03:47A...
03:47Bo ma egzamin.
03:49Zak ca艂膮 noc zakuwa艂.
03:51Ale dziwne.
03:52Siedz膮 zamkni臋ci w budynku i pisz膮 jaki艣 test.
03:55No wiem.
03:56Ja bym nie wytrzyma艂a.
03:58Syrenie i egzaminy s膮 du偶o fajniejsze.
04:01Pami臋tasz jak nawigowa艂y艣my pr膮dy oceaniczne
04:04i ten paskudny 偶贸艂w morski chcia艂 ci odgry藕膰 kawa艂ek ogona?
04:08Tak.
04:09Bardzo 艣miesznie by艂o.
04:10Opr贸cz tej akcji z 偶贸艂wiem.
04:12To by艂y czasy.
04:14Zawijamy si臋?
04:15To zbierzemy wi臋cej alg.
04:17P艂yniesz z nami?
04:35Znacie zasady.
04:37Zero telefon贸w, zero gadania, jedzenia i 艣ci膮gania.
04:42Zero zaczepiania innych uczni贸w.
04:44A je艣li sko艅czycie wcze艣niej, to mo偶ecie po cichu wyj艣膰.
04:48Powodzenia.
04:49Odwr贸膰cie kartki.
04:53I zaczynacie teraz.
04:54Teraz.
04:55Google leave today.
04:56Tak.
05:08Tak.
05:34I can't do it.
05:49Who knows the girl?
06:07What's going on, Sirena?
06:08Wiesz, 偶e nie powinno ci tu by膰.
06:12Hej, David.
06:13Sirena, co ty wyprawiasz? To by艂 bardzo wa偶ny egzamin.
06:17Przynios艂am obiad. Mo偶e urz膮dzimy sobie piknik na pla偶y?
06:21To bardzo urocze, ale niestety musisz ju偶 i艣膰.
06:27Widzimy si臋 po szkole, dobrze? Zrobimy co tylko zechcesz, jak sko艅cz臋 zaj臋cia.
06:32Obiecaj.
06:33Obiecuj臋.
06:38Sirena? Co ty tu robisz?
06:41Przynios艂am obiad.
07:01Fajnie, 偶e Sirena do nas do艂膮czy艂a. Zawsze nam pomaga przy takich sprawach.
07:05Nie masz wra偶enia, 偶e jako艣 dziwnie si臋 zachowywa艂o? Nie, bez przesady.
07:13Hej, w艂a艣nie o Tobie gada艂y艣my.
07:17D艂ugo b臋dziecie tu siedzie膰?
07:19To nasz dom, wi臋c tak.
07:23No to co z tymi lodami?
07:25Te stare, twarde algi nie nadaj膮 si臋 na lody.
07:28S膮 zbyt gorzkie. Potrzebujemy m艂odych, 艣wie偶ych glon贸w.
07:33Wsz臋dzie szuka艂y艣my, ale ich nie by艂o.
07:35Wiem, gdzie ro艣nie ich ca艂a masa.
07:38Za wschodnim brzegiem Rafy.
07:41Strasznie daleko.
07:43No, mo偶emy zrobi膰 lody z tych, kt贸re ju偶 macie, ale b臋d膮 obrzydliwe.
07:49Faktycznie chyba musimy znale藕膰 nowe algi.
07:52A pomo偶esz nam chocia偶?
07:54Widzimy si臋 na miejscu.
07:56Musz臋 najpierw za艂atwi膰 jedn膮 spraw臋.
07:59Ok, ale si臋 po艣piesz.
08:22Tata niekawe, czy w persons懈?
08:28Niekawe, panie u Assencji?
08:35P贸wn臋 si臋 na miejscu.
08:42Wiem, 偶e ma lubi臋.
08:50Come rest in my arms
08:58Dream your dreams with me
09:07Slide beneath the sea
09:14Come to me, my love
09:22Forget the land above
09:43You are here, now we can be together
09:48Did you do something with your hair?
09:50Are they beautiful?
09:51Are they beautiful?
09:58Are you ready?
09:59Are you ready?
10:08Hey, David!
10:10Dostawa czeka, je艣li masz teraz chwilk臋
10:14O, jasne
10:16Obieca艂e艣, 偶e b臋dziemy razem
10:18Wiem i przepraszam, ale mam dzi艣 mas臋 pracy
10:24Dostawa czeka, je艣li masz chwilk臋
10:26Dostawa czeka, je艣li masz chwilk臋
10:33Dostawa czeka, je艣li masz chwilk臋
10:51Dostawa czeka, je艣li masz chwilk臋
11:11Sirena! Co ty wyprawiasz?
11:16Sirena!
11:50David jest m贸j!
11:52Sirena, czekaj!
11:59Widzia艂e艣 to?
12:00Normalnie mi 艂贸dko op臋ta艂o.
12:02To te pr膮dy s膮 mega dziwne.
12:05No co ty nie powiesz?
12:09Co ona sobie my艣la艂a?
12:11Te glony s膮 do niczego.
12:13P艂yn臋艂y艣my tam godzin臋, a nawet nie raczy艂a si臋 pojawi膰.
12:17Sirena?
12:20Dlaczego ci膮gle gdzie艣 znika?
12:22Musimy j膮 znale藕膰.
12:28David jest m贸j?
12:30Co to w og贸le znaczy?
12:32By艂a w innym 艣wiecie, chyba nawet mnie nie s艂ysza艂a.
12:36Nast臋pna pe艂nia dopiero za jaki艣 czas.
12:39Sk膮d te skoki nastroj贸w?
12:41Jest gdzie艣 tu Sirena?
12:43Nagle wysz艂a.
12:44Czy co艣 z ni膮 nie tak?
12:46A co?
12:47U偶y艂a mocy w przystani.
12:49I ma obsesj臋 na punkcie Davida.
12:51Nic nowego.
12:53Hej!
12:54Chod藕cie to zobaczy膰.
12:55P贸藕niej mamy spraw臋.
12:57Kto艣 nagra艂 na kamerze 偶yw膮 syrenk臋.
13:05To na pewno 艣ciema, ale mega realistyczna.
13:09Wygl膮da na prawdziw膮.
13:13Dziwne.
13:15Zdj臋li filmik.
13:19Ale pech.
13:21Przecie偶 to i tak g艂upi 偶art.
13:26O, czekajcie.
13:27Zapisa艂am go na kom贸rce.
13:40Przy dobrych wiatrach dotrzemy jutro do domu.
13:43To by艂a wspania艂a podr贸偶.
13:45Nie.
13:47Wy艂膮cz to.
13:48Co ty robisz?
13:49Te filmiki, one podsycaj膮 strach i wywo艂uj膮 koszmary.
13:57Chyba jeste艣my na tyle dojrzali, 偶e sobie poradzimy.
14:05Au, parzy!
14:07S艂ysza艂em o tym.
14:08Ten model zawsze si臋 przegrzewa.
14:10Naprawi臋 ci go.
14:20Poka偶 mi go.
14:21Czy kto艣 ma te ma艂e, uszne rzeczy?
14:54No i?
14:57To piosenka p贸艂nocnej syreny.
14:59Zakazana w naszej 艂awicy od ponad 200 lat.
15:02Dlaczego?
15:03Bo wci膮ga艂a 偶eglarzy pod wod臋 i kasowa艂a im pami臋膰.
15:06Czyli sirena widzia艂a ten filmik i da艂a si臋 zaczarowa膰.
15:10Czemu zadzia艂a艂o na siren臋, a na Carly ju偶 nie?
15:13Ta melodia dzia艂a tylko na m臋偶czyzn i musi o艣piewa膰 prawdziwa syrena.
15:16To wci膮偶 nie wyklucza sireny.
15:18P贸艂nocne syreny s膮 odporne na t臋 pie艣艅, wi臋c podejrzewam, 偶e to dlatego, 偶e jest z po艂udnia.
15:23Czyli je艣li sirena za艣piewa piosenk臋 Davidowi?
15:25Zapomni kim jest, co robi, masakra.
15:28B臋dzie chcia艂 by膰 tylko z ni膮 za wszelk膮 cen臋.
15:31Dok艂adnie.
15:32David i ja b臋dziemy bardzo szcz臋艣liwi.
15:35Sirena, chod藕 usi膮d藕, pogadamy.
15:37Zapomnij, nie mamy o czym gada膰.
15:39Wystarczy, 偶e zaczaruj臋 pie艣ni膮 Davida.
15:42I odradzam wam stawanie mi na drodze.
15:44Okej, sirena.
15:45Daruj sobie te dziwne teksty, dobra?
15:47殴r贸d艂o b臋dzie nasze.
15:49A teraz...
15:51Wynocha!
16:09David nie mo偶e us艂ysze膰 tej piosenki.
16:12Jest w przystani.
16:18To by艂o takie dziwne.
16:21Ca艂kiem straci艂em kontrol臋 nad 艂贸dk膮.
16:23Przyda jej si臋 przegl膮dzik.
16:25Albo dobry egzorcysta.
16:27Chyba sko艅czyli艣my.
16:30Ta, ta, ja zamkn臋.
16:31Dobranoc, stary.
16:32Na razie.
16:47Sirena?
16:48Do the sea.
16:54Hold you close to me.
17:03Slide neath the waves.
17:10Down into the caves.
17:19Kiss me, my love.
17:25Come rest in my arms.
17:34Share your dreams with me.
17:42Slide beneath the sea.
17:50Come to me, my love.
17:58Forget the land above.
18:21David!
18:23Mo偶e go ju偶 nie ma?
18:25Na st贸w臋 zamkn膮艂by przysta艅.
18:33艁贸dka znikn臋艂a.
18:34Zabra艂a go.
18:36Dok膮d?
18:36Do 藕r贸d艂a.
18:37Szybko.
18:38Nie, tylko ja jestem odporna na to zakl臋cie.
18:40Nie puszcz臋 ci臋 samej.
18:42Ciebie te偶 zaczaruj臋.
18:43Trudno.
18:44Zatkam uszy.
18:45Albo b臋d臋 艣piewa膰 g艂o艣niej.
18:46Mo偶e j膮 zag艂usz臋.
18:47Ondina, to genialne.
18:49Serio?
18:50Tak.
18:52Tak.
18:55Tak.
18:56Tak.
19:22Podoba ci si臋 tw贸j nowy dom?
19:24Tak.
19:24Tak.
19:26Jeste艣 Syren膮.
19:28To 藕le?
19:29Nie.
19:30Kocham Syren臋.
19:33B臋dziemy tacy szcz臋艣liwi.
19:41Odejd藕cie st膮d.
19:43On jest m贸j!
19:44Jeste艣 pod wp艂ywem Syreni Pie艣ni.
19:46Zwalcz j膮.
19:48M贸wi艂am wam, 偶eby mi nie przeszkadza膰.
19:51Sirena, przesta艅!
19:54Zatkaj uszy!
19:56Zatkaj uszy!
20:12Zatkaj uszy!
20:22Zatkaj uszy!
20:25Zatkaj uszy!
20:41Zatkaj uszy!
21:03Zatkaj uszy!
21:06Zatkaj uszy!
21:08Hoopie!
21:09What?
21:11Ehm...
21:12... w艂a艣nie...
21:13... g膮bka.
21:14Mia艂am za tyczki.
21:19Nic ci nie jest?
21:22Chyba nic.
21:23Co si臋 sta艂o?
21:26Wy te偶 mnie zabierzecie?
21:29Chyba 艣nisz, 偶eglarzu.
21:43Co?
21:53Przepraszam ci臋 za wczoraj.
21:54Przeze mnie jeszcze by艣 nie zda艂.
21:57Przynios艂a艣 mi lunch.
21:59Dbasz o mnie.
22:00Ej, David! Wszystko w porz膮dku?
22:03S艂ysza艂e艣?
22:04Obudzi艂em si臋 w 艂贸dce na 艣rodku oceanu.
22:06Nie wiem, jak tam trafi艂em.
22:08To przez egzamin.
22:10Tak, mnie te偶 zja tu stres.
22:12Zda艂am!
22:14Brawo, Carly!
22:15Ty te偶!
22:17I ja!
22:18Ja wol臋 nie wiedzie膰.
22:21Jest si臋 czym martwi膰.
22:23Nikt inny nie dosta艂 takiej oceny.
22:25O nie.
22:25Pi膮tka z plusem.
22:27Powa偶nie?
22:28No sam zobacz.
22:30Tak.
22:33Naprawi艂em tw贸j telefon.
22:34Koniec przegrzewania si臋.
22:35Dzi臋ki.
22:37Ale ten filmik, kt贸ry chcia艂a艣 obejrze膰 si臋 skasowa艂.
22:40Sorry.
22:41呕aden problem.
22:43Znalaz艂am kopi臋 online.
22:44Nie!
22:55Nie!
23:04Nie!
23:06Nie!
23:08Nie!
23:10Nie!
23:12Nie!
23:12Nie!
23:13Nie!
23:25Nie!
23:29Nie!
23:34Nie!
23:35Nie!
23:37Nie!
23:38Nie!
23:41Nie!
23:55Nie!
23:58Nie!
23:59Nie!
24:01Nie!

Recommended