- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Zovinegi.
00:05Zovinegi.
00:11E?
00:12Какво ново при вас?
00:15Така се казва като настъпи тишина.
00:20Аааааа.
00:25Аааа.
00:26Аааа.
00:27Ааа.
00:28Ааа.
00:29Аааа.
00:30Добре сме, добре сме.
00:35Е, къде се запознахте?
00:38Е, ето как.
00:40Щях да мина професионал на обучение.
00:43Познавахме се отпреди, естествено.
00:45И докато Сирен ми помагаше да си намеря треньор и фитнес.
00:50Днес...
00:52Батко Гарипи и татко бяха се дружници и ставам...
00:55Малко така...
00:56Вие с Батко Гарип сте били и такова...
00:59После сте се разбирали.
01:00Малко така...
01:01Малко така...
01:05Малко така...
01:09Батко Гарипи...
01:10Ї...
01:10život, kakvo bih mogel
01:12da kaj? Slučiva si!
01:14Iznena!
01:15Nadje, no druku. Nadje.
01:19Live?
01:20Hr.
01:21Hr.
01:22Hr.
01:23Hr.
01:24Hr.
01:25Občenje?
01:26Šte stane tronor po bodybuilding.
01:30Реших да превърна хобито си в професия.
01:34Е, имам концепция за...
01:35Нещо така...
01:37Ако имаш 6 месеца до собата...
01:40ме направи човек.
01:41Стига глупо, Стиве.
01:42Не го гледайте, че е Гърчев.
01:44За 6 месеца...
01:45Ще го направи друг човек.
01:47Способен съм.
01:48Много е добър.
01:50Много е добър.
01:51Много е добър.
01:53Много е добър.
01:55А ти май си започнал наскоро, братле.
01:58Штегнати мускули.
02:00Шкелецът изправен.
02:01Добре.
02:02Той е стегнат порождение.
02:05Не може да го догоня.
02:10Тичам.
02:11От време на време.
02:12Когато Сюра Яме накара.
02:14Това е друго не правя.
02:15Е, щяхме да говорим за сватбата.
02:18А, да.
02:19Имаме малко време.
02:20Ако искаме да намерим къща на Босвора, трябва да действаме шансовете за избор на Малин.
02:26На морето ли?
02:28Така ви подхожда, госпожа Есма.
02:30Впрочем, мислех за тържество на голяма яхта, но...
02:33Не.
02:34Точно.
02:35Но така, понеже добре го познавам, не отворих дума.
02:39А можем ли да уредим?
02:40къща на Босвора?
02:42На едно мнение ли сме за къщата?
02:46Не.
02:47Сватбата няма да е в Истанбул, нали?
02:49Why not?
02:50Ако не направите сватба в Истанбул, къде ли ще я направите?
02:55Сватбата се прави от мъжката страна.
02:58My God.
02:59По-голямата част...
03:00от фамилията е тук.
03:02Ще бъде наизискано място.
03:04Това не е проблемът.
03:05но ще се направи тук.
03:10Втикнете две сватби и имате възможности.
03:15Не, няма да правим, не ни трябва нещо горето.
03:21Защо не я направите в градината?
03:23Стига глупости.
03:25Глеждат доста голяма.
03:27Всъщност е добра идея.
03:29Може би.
03:30И според мен не е зле.
03:33Ама бива ли така?
03:34Как в градината?
03:35Откъде ти хрумна?
03:36Защо предложи това?
03:37Идея, Галъпче.
03:38Но ти си шефът.
03:40И според мен ще е добре.
03:46Идеята за градинска сватба е супер.
03:49Окей!
03:50Какво ще кажете да гласуваме?
03:52Демокрацията върши работа.
03:55Гласят ми за Галъпчето.
04:00Какво има в това?
04:04Какво има в това?
04:05Протеини.
04:06Може ли да пробвам?
04:07Естествено.
04:08Ще започна ли да мисля и аз така?
04:10Дмитрия.
04:12Редактор субтитров А.Семкин
04:15Корректор А.Кулакова
04:15Da srednjem, da večerjem.
04:20Ej, kajdem.
04:25Skupi, leoče to je.
04:30Skupi, leoče.
04:35Kajdem.
04:40Kajdem.
04:42Kajdem.
04:44Kajdem.
04:46Kajdem.
04:48Koga go organizira?
04:50Zabavih li se v banjata?
04:52Kajdem.
04:54Kajdem.
04:56Kajdem.
04:58Kajdem.
05:00Kajdem.
05:02Kajdem.
05:04Kajdem.
05:06Kajdem.
05:08Kajdem.
05:10Kajdem.
05:12Kajdem.
05:14Kajdem.
05:16Kajdem.
05:18Kajdem.
05:20Kajdem.
05:22Kajdem.
05:24Kajdem.
05:26Kajdem.
05:28Kajdem.
05:30Kajdem.
05:31Kajdem.
05:32Kajdem.
05:34Kajdem.
05:36Kajdem.
05:38Kajdem.
05:40Kajdem.
05:42Kajdem.
05:44Kajdem.
05:46Kajdem.
05:48Kajdem.
05:50Kajdem.
05:52Kajdem.
05:54Kajdem.
05:56Kajdem.
05:58Kajdem.
06:00Kajdem.
06:02Kajdem.
06:04Kajdem.
06:06Kajdem.
06:08Kajdem.
06:10Kajdem.
06:12Kajdem.
06:14Kajdem.
06:16Kajdem.
06:18Kajdem.
06:19Hvala.
06:25Не мога да направя тази връзка.
06:27И аз не можах.
06:29И аз не мога да направя тази връзка.
06:35Казвам...
06:37Дали да не направим...
06:40И не е нещо за...
06:43...хормоните.
06:44Тази.
06:49Някога с теб бяхме говорили...
06:54да напишем и не своята история.
06:58Да...
06:59да създадем свое ядрено семейство.
07:04Скъпи, казахме, че ще го...
07:07Скъпи, казахме, че ще го...
07:09да го разтегнем във времето.
07:12Каквото има, го има в настоящето.
07:14с къпи.
07:18Ааа, значи...
07:19и романтичната вечера да ме използваш за лошите си цели.
07:23Не, моля те.
07:24Целите ми са много добри.
07:29Ааа...
07:30Ааа...
07:31Ааа...
07:32Ааа...
07:34Ааа...
07:34Аааа...
07:37Не съм сигурна, че сме...
07:39Готови.
07:41Нямаш ли ми доверие?
07:44Ааа...
07:47Аааа...
07:48Аааа...
07:49Аааа...
07:49Аааа...
07:54Ааа...
07:57Ааа...
07:58Ааа...
07:59си...
08:00До сега не съм мислил да ставам баща.
08:02Дори не съм мечтал.
08:04Щом сега отварям тази тема, значи вярвам в себе си.
08:09От теб се научих да вярвам в себе си.
08:14че човек без баща може да стане баща.
08:19Ааа...
08:20Ааа...
08:21Ааа...
08:23Ааа...
08:24Ааа...
08:25Ааа...
08:26Да...
08:27Може би ще искам твоята помощ.
08:29за да се науча как да бъда баща.
08:34но ще съм много добър баща.
08:39Ще напиша добре своята история.
08:44Ааа...
08:45Ааа...
08:46Ааа...
08:47Ааа...
08:49Ааа...
08:49Не ме ли чови от тоа?
08:54Ааа...
08:55Ааа...
08:57Ааа...
08:59Ааа...
09:00Ааа...
09:02Ааа...
09:03Ааа...
09:04Ааа...
09:04Ааа...
09:05Ааа...
09:06Ааа...
09:08Ааа...
09:09Hvala.
09:14Hvala.
09:19Hvala.
09:24Hvala.
09:25Hvala.
09:26Hvala.
09:28Hvala.
09:29Hvala.
09:31Hvala.
09:33Hvala.
09:34Hvala.
09:38Hvala.
09:39Hvala.
09:41Hvala.
09:43Hvala.
09:44нека направим така
09:46Hvala.
09:49Zdra
09:51Zdra
09:53Zdra
09:54Uau, mnogo umno!
09:57Ne je li zabavno?
09:59A?
10:00Vtazi, vtazi!
10:02Ti!
10:04Po-dobre, izles v gradinat
10:06i potreniraj muskulite si, boac!
10:09Kato naj-страничniят човек
10:11ще подишаш,
10:12чист възду.
10:13Опитвам се да помог.
10:14чугарип
10:17Ще го направиш,
10:18като мъкнеш
10:19много...
10:19ще ни помълнеш.
10:24Ти!
10:25Ти!
10:26Ти!
10:27Ти!
10:28Ти!
10:30Според мен,
10:31чрез обсъждане
10:33ще намеря
10:34да имаме решени
10:35да не се напрягаме толкова.
10:37Наистина!
10:40Гриб
10:41Не ставай агресивен.
10:42Разбрах всичко.
10:43Let's go!
10:44Keep it going!
10:45Окей!
10:46Ще бъде в конака,
10:47но имам условие по не...
10:49днес организацията
10:50да се взема аз.
10:51Надявам се никой
10:52да не възрази.
10:54Последно,
10:55организира сватбата
10:56на главния менеджер
10:57на фирма в Америка.
11:00Печалбата беше голяма.
11:01Задчето ми.
11:04Ти!
11:05Ти!
11:06Ти!
11:07Ти!
11:08Ти!
11:09Ти!
11:14Ne go kazvaj, zato ti je žena.
11:19Točno taká, bratle.
11:22Ne sme v njakoj sitkom, nali?
11:25Stranno, no je fakt.
11:26Bože moj.
11:27Po takav начin...
11:29Zato.
11:30Zato.
11:31Zato.
11:32Zato.
11:34Zato.
11:35Zato.
11:36Zato.
11:37Zato.
11:38Zato.
11:39Zato.
11:40Zato.
11:41Zato.
11:42Zato.
11:43Zato.
11:44Zato.
11:45Sporvan, tva je nesemneno.
11:47No až misli, če i na semesto Boran
11:49също...
11:50treba da bude dada na dumata.
11:53Nali, Michael?
11:55To je ste ima...
12:00odgovornik za organizacijata, nali?
12:03To je...
12:04Go-spo...
12:05Ža Siren je po želani.
12:07Bordžu je štasliva.
12:09I bez drugo.
12:10Tazi organizacija se pravi od ženi,
12:12mëžete se afiguranti.
12:15Umen, mëž ne myslit, či to štej vazhrazi.
12:20Takade.
12:21Błagodaria.
12:22Po towa vremen ne prijemam węglehidrati.
12:25I na vas ne priporęczam.
12:26Mnogo dobre wu obšti temata,
12:28bratle, pozdravljenie.
12:30da bieš i prijel,
12:33da go svršiš temata.
12:35Izvienite,
12:37ako nякой si je izpil водata,
12:38otimam za voda.
12:40Fikret,
12:42sega će donesem.
12:43Ne, ne, ne.
12:45Zvienite,
12:46zvienite,
12:47zvienite,
12:48zvienite,
12:49zvienite.
12:50Zvienite,
12:51zvienite.
12:55Zvienite.
13:00Zvienite.
13:05Zvienite.
13:10Zvienite.
13:11Zvienite.
13:12Zvienite.
13:14Zvienite.
13:15Zvienite.
13:15Zvienite.
13:16Zvienite.
13:17Zvienite.
13:18Zvienite.
13:19Zvienite.
13:20Zvienite.
13:21Zvienite.
13:22Zvienite.
13:23Zvienite.
13:24Zvienite.
13:25Zvienite.
13:26Zvienite.
13:27Zvienite.
13:28Zvienite.
13:29Zvienite.
13:30Zvienite.
13:31Zvienite.
13:32Zvienite.
13:33Zvienite.
13:34Zvienite.
13:35Zvienite.
13:36Zvienite.
13:37Zvienite.
13:38Zvienite.
13:39Zvienite.
13:40Zvienite.
13:41Zvienite.
13:42Zvienite.
13:43Zvienite.
13:44Ne, ne, ne, ne, ne se je hvastan za to,
13:47kak da go kaja...
13:50Vaj od Izbor v krajne smetke.
13:52Ne, ne, ne...
13:54Kaja...
13:56Kaja...
13:57Kaja...
13:58Kaja...
13:59Kaja...
14:01Kaja...
14:02Kaja...
14:03Kaja...
14:04Kaja...
14:05Kaja...
14:08Kakvo, toba,
14:09V nášite učebnički v učilište imaše takava legenda.
14:14Za njakakav Boachhan, голям като Bic, прилича на...
14:19Mitologičen geroj s ogromni...
14:24Roga!
14:25Predstaveš li si go?
14:27Stige, molite.
14:29Ne mi priличa na čovjek.
14:31Ne se podigravaj na momčeje te ožertve na...
14:34na majka si.
14:35Majka mu je bila mnogo vnušitelna žena.
14:37Dete to se je rodilo edro, narekli.
14:39ni go boach.
14:40Možeh da go narekai to sun.
14:44Togava štia ka da go gale razdumite.
14:48Dete...
14:49Dete...
14:49Hvala!
14:50Hvala!
14:51Hvala!
14:52Hvala!
14:53Hvala!
14:54Hvala!
14:55Hvala!
14:57Hvala!
14:59Hvala!
15:00Hvala!
15:01Hvala!
15:02Hvala!
15:03Hvala!
15:04Hvala!
15:04Hvala!
15:06Hvala!
15:07Hvala!
15:08Hvala!
15:09Hvala!
15:09Hvala!
15:11Hvala!
15:12Hvala!
15:13Hvala!
15:14Hvala!
15:14Hvala!
15:15Hvala!
15:16Hvala!
15:17Hvala!
15:18Hvala!
15:19Hvala!
15:20Hvala!
15:21Hvala!
15:22Hvala!
15:23Hvala!
15:24Hvala!
15:25Hvala!
15:26Hvala!
15:27Hvala!
15:28Hvala!
15:29Hvala!
15:30Hvala!
15:31Hvala!
15:32Hvala!
15:33Hvala!
15:34Hvala!
15:35Hvala!
15:36Hvala!
15:37Hvala!
15:38Hvala!
15:39Hvala!
15:40Hvala!
15:41Hvala!
15:42Hvala!
15:43Hvala!
15:19Umen mors, najumnijet i privlekatelen mors.
15:24Zagomor.
15:26Zagomor.
15:28Zagomor.
15:29Žalko, če ne sme se zapoznali po rano.
15:34Ďakujem za pozornosť.
15:39Ďakujem za pozornosť.
15:44Ďakujem za sodata.
15:49Nema za što.
15:54Ďakujem za pozornosť.
15:59Vyknete?
16:00Ďakujem za pozornosť.
16:05Vyknete?
16:07Aj, sínko.
16:08Kako?
16:09Áš ťa...
16:10Vyknete?
16:12Vyknete?
16:14Vyknete?
16:15Vyknete?
16:16Vyknete?
16:17Vyknete?
16:18Vyknete?
16:19Vyknete?
16:20Vyknete?
16:21Vyknete?
16:22Vyknete?
16:23Vyknete?
16:24Vyknete?
16:25Vyknete?
16:26Vyknete?
16:27Vyknete?
16:28Vyknete?
16:29Vyknete?
16:30Vyknete?
16:31Vyknete?
16:32Vyknete?
16:33Vyknete?
16:34Vyknete?
16:35Vyknete?
16:36Vyknete?
16:37Vyknete?
16:38Vyknete?
16:39Vyknete?
16:40Vyknete?
16:41Vyknete?
16:42Vyknete?
16:43Vyknete?
16:44Vyknete?
16:45Vyknete?
16:46Vyknete?
16:47Vyknete?
16:48Vyknete?
16:49Vyknete?
16:50Vyknete?
16:51E, razbira se,
16:53lepsošite i večernet
16:55masaj, nale?
16:56E, hajde, jela tuk,
16:59jela tuk, sedni, sedni.
17:01E, la, milu tu mi, bepči,
17:03la, ela, sedni tuk.
17:06Skripa, poviervaj,
17:08napravih всичко по селите си,
17:10za da svršim porano.
17:11Ves sega,
17:15kakvo mi hrumna.
17:16da zakusim utre zaedno, a?
17:20Takmo,
17:21ošte...
17:21da se poglednam za detsko košče.
17:23Boga mi,
17:24šteше da je чудesno bepče,
17:26no...
17:26ne pita i zaradi gošpodin Faruk,
17:28aaz pak imam srešta rano,
17:31sutrinta...
17:31kakva srešta?
17:35Ami, tako...
17:36srešta...
17:37Šte se srešna
17:38s njakoi si Mahmut
17:40od reklamnatta agencia.
17:41no...
17:42obještavam ti,
17:43ще napravia всичко vъzmожно
17:44da je priključe
17:45na bërzo s Mahmut,
17:46kato...
17:46kakvo izlazat,
17:47ще ti pisa.
17:49Dobre.
17:50Mahmut je важen.
17:51Ami...
17:53tia...
17:54rabotata na përvo miasto.
17:56Ej, ne se oborjava
17:58i vrvi si,
17:59vzemi душi.
18:00Ewa,
18:01da si lakam.
18:01kak mi se do spa,
18:03Bže.
18:04Dobre,
18:04bëbče,
18:05dobre,
18:05dobre,
18:06dobre.
18:06Bërzo srešta.
18:07Bërzo srešta.
18:06Dnaga idvam,
18:07čuli?
18:07Kajde,
18:08Ewa.
18:09Kajde,
18:09mojite bëbčeta,
18:10mnogo vi običam.
18:11Dnaga idvam,
18:16Hvala.
18:21Hvala.
18:26Hvala.
18:28Hvala.
18:30Hvala.
18:31Hvala.
18:33Hvala.
18:36Hvala.
18:38Hvala.
18:41Hvala.
18:43Hvala.
18:45Hvala.
18:46Hvala.
18:47Hvala.
18:48Hvala.
18:51Hvala.
18:53Hvala.
18:54Hvala.
18:55Hvala.
18:56Hvala.
18:57Hvala.
18:58Hvala.
18:59Hvala.
19:01Halala.
19:03Hvala.
19:05Hvala.
19:11Hvala.
19:06Zastroj se, njemaš nastrojenje.
19:11Ne misliš, če revnovam, bivšeta.
19:16Zastroj se, njemaš nastrojenje.
19:20Zastroj se, njemaš nastrojenje.
19:21Zastroj se, njemaš nastrojenje.
19:23Zastrojenje.
19:25Zastrojenje.
19:26Zastrojenje.
19:28Zastrojenje.
19:30Zastrojenje.
19:31Zastrojenje.
19:33Zastrojenje.
19:35Zastrojenje.
19:36Zastrojenje.
19:38Zastrojenje.
19:40Zastrojenje.
19:41Zastrojenje.
19:43Zastrojenje.
19:45Zastrojenje.
19:46Zastrojenje.
19:48Zastrojenje.
19:50Zastrojenje.
19:52Zastrojenje.
19:54Zastrojenje.
19:56Zastrojenje.
19:58Zastrojenje.
20:00Zastrojenje.
20:02Zastrojenje.
20:04Zastrojenje.
20:06Zastrojenje.
20:08Zastrojenje.
20:10Zastrojenje.
20:12Zastrojenje.
20:14Ne univajte tolko. Malko entusiazm, hajde.
20:18Svatba li pravim ili pogrebe?
20:20V sigur ni răce ste.
20:22Pogava svatba ще vdignem.
20:24Šte se говорi za neja godini na red.
20:27Što vise ste se zeli, съm spoko...
20:30Izobšto ne se sõmniavajte, imam grijza.
20:32Dobre, tugava...
20:33Što...
20:34Utočnihme neštata, ще ne izvinite.
20:36Čaka ni pët.
20:38Ne se izvinavajte.
20:40Tugava, utre, otivamme za pokanite при moja čovjek.
20:42Jasno?
20:43As moja...
20:44Moga da urede ucitel pod tanci.
20:46Pak stana kato разговор pred vratata.
20:48Ako iskate da se...
20:49Svetem i da prodlžim разговорa.
20:51Ne, ne.
20:52Izobšto nama da siedamme.
20:53Stig!
20:54Tugava, umorihme se.
20:55Da trgvame hajde.
20:56V kolata imam energy drink.
20:58Ako namaš problem...
20:59s krvnota udari.
21:00Jedna šte ti dojde, dobre.
21:02Prijatna večer, госпожа Esma.
21:03Prijatna večer.
21:04Prijatna večer.
21:09Pidela.
21:10Prijatna večer.
21:11Prijatna večer.
21:12Prijatna večer.
21:13Prijatna večer.
21:14Ha, ha, ha, ha!
21:16Ha, ha, ha!
21:18Ha, ha, ha!
21:19Скъпа да направим малко физкултура.
21:21Енергия с енергия.
21:23Ha, ha, ha!
21:24И успокоява Осман.
21:26Дава му съвети.
21:27Кой си ти?
21:29Необичай!
21:29Необичам хора с мускули и празни глави.
21:31Защо говориш така, гълъпче?
21:34Ха, ha, ha, ha!
21:36Цяла вечер държах устата си.
21:39и притворена кълна се...
21:41Усната ми се пукна.
21:42Какво беше това?
21:44Усната ли ти се пукна.
21:46Елада те цункам да ти мине.
21:47Бјало томи гълъпче.
21:49Елада тук.
21:51Отвъртително.
21:54Боже мой!
21:57Молете спри!
21:58Молете спри!
21:59Не схванах се от смеях сега.
22:01И утре ще се смея.
22:02Спокойно?
22:03Какво?
22:04Ще...
22:04да ходиш с тях за покани ли?
22:07Никъде няма да ходиш с тях.
22:09Ще бъдем с Леля.
22:11Но не мога да ти кажа.
22:12Да мине всичко и ще ти разпължам.
22:14И Леля ти е голям образ.
22:16Но в сравнение с тях бледне е.
22:19Ох...
22:22Усната ти се беше спукала.
22:24Белла...
22:25Белла...
22:26Белла тук.
22:27Момент.
22:28Първо две лица ви опори?
22:29и една обиколка после Ла.
22:32Ох...
22:33Става ли бяло гълъпчета?
22:34Белла гълъпчета.
22:39א가락 ли не си,
22:42няма да е си няма да се уenfяците recomяко.
22:44Давайте немал creeци.
22:44Hvala.
22:49Hvala.
22:54Hvala.
22:59Hvala.
23:04Hvala.
23:09Hvala.
23:14Hvala.
23:16Hvala.
23:18Hvala.
23:19Hvala.
23:21Hvala.
23:23Hvala.
23:24Hvala.
23:26Ne natъжавай клетника повече.
23:29Hvala.
23:34Hvala.
23:39Hvala.
23:44Hvala.
23:45Hvala.
23:46Hvala.
23:49Hvala.
23:54Hvala.
23:59Hvala.
24:01Hvala.
24:03Hvala.
24:04Hvala.
24:06Hvala.
24:08Hvala.
24:09Hvala.
24:11Hvala.
24:13Hvala.
24:14Hvala.
24:16Hvala.
24:18Hvala.
24:19Hvala.
24:21Hvala.
24:23Hvala.
24:24Hvala.
24:26Hvala.
24:28Hvala.
24:40Hvala.
24:42Hvala.
24:48Hvala.
24:52Kaj je Mahmoud? Kaj je priakorat na ženata?
24:55Tuk je.
24:57Ja oviš, dojde ok, podgoćana.
24:59Ticho, mlak, mlak.
25:00Dobre, dobre.
25:01Dojde ok, podgoćana.
25:02Kaj je.
25:03Kaj je.
25:04Kaj je.
25:05Kaj je.
25:07Lelio uspukasi.
25:12Na mesto prestъplenie to sme super.
25:15Nama da napravi nesto, nali?
25:17Lelio, razbira se, če ne.
25:19Dujdechme tuk, za da se uspokojiš.
25:21Zatova tõrpim tosi...
25:22Zatova.
25:23Togava, zašto iztri mahmoud od telefona si?
25:25Zašto go iztri?
25:26Tava mi kaj je.
25:27Tava.
25:27Zatova.
25:28Zašto mąžet mi je bolen.
25:29Ne jobbe.
25:30Стrupa всичko na čovjeka
25:32Da vajin sredENX.
25:32se s neja po работa,
25:34no ne ti je kazal od strah,
25:35защото si revniva.
25:36Sramota.
25:37Sramota.
25:42Sramota.
25:46Tak może.
25:47Pogledni ni samo.
25:49Ticho.
25:52Sleze.
25:57Sramota.
26:02Sramota.
26:07Sramota.
26:09Sramota.
26:10Sramota.
26:11Sramota.
26:12Sramota.
26:13Sramota.
26:14Sramota.
26:15Sramota.
26:16Sramota.
26:17Sramota.
26:18Sramota.
26:19Sramota.
26:20Sramota.
26:21Sramota.
26:22Sramota.
26:23Sramota.
26:24Sramota.
26:25Sramota.
26:26Sramota.
26:27Sramota.
26:28Sramota.
26:29Sramota.
26:30Sramota.
26:31Sramota.
26:32Sramota.
26:33Sramota.
26:34Sramota.
26:35Sramota.
26:36Sramota.
26:37Sramota.
26:38Sramota.
26:39Sramota.
26:40Sramota.
26:41Sramota.
26:42Sramota.
26:43Sramota.
26:44Sramota.
26:45Sramota.
26:46Hvala.
26:51Skri se, Лелю, skri se, ще ни хванат, ще станем засрам.
26:56Първо, уреди всичко послека ни. Татко е прав, какво не разбра.
27:00Скъпата ти, защо...
27:01Водиш, бичка. Не дей да се тровиш, че не е нужна.
27:05Казват, виж, май...
27:06Майката, вземи дъщерята.
27:09Слава Поку, първо опознах теб.
27:11Глупче.
27:11Точно така, смей се.
27:14Веднъж ще се женим.
27:15Нека се насладим.
27:16Ако не очакваш да се държи като майка, може да е интересен организатор.
27:21Това бе.
27:21Вярна.
27:22Според мен трябва да спредоочаквам каквото и да било.
27:24И така става.
27:26Деца!
27:26Готова.
27:31Доколкото е възможно.
27:34Как е, беби?
27:36Извинете, не ви донесах кафе.
27:40Мислих си, но не можех да...
27:41Не ги нося.
27:42Ай, съм облечена в бяло.
27:43Без това не мога да започна деня си.
27:46Не съм...
27:46се събодила.
27:47Доведох ви при майстор, който предлага голям избор от покани.
27:51Във...
27:51Вълнувате ли се?
27:53Добре, започваме.
27:54Много се вълнувам.
27:56Добре, започваме.
28:01Добре, започваме.
28:06Добре, започваме.
28:11Добре, започваме.
28:15Добре, започваме.
28:16Добре, започваме.
28:18Като малка исках да стана таян агент.
28:20агент.
28:22Агент.
28:23Агент.
28:24Добре, започваме.
28:28Добре.
28:29Добре, започваме.
28:33Добре, започваме.
28:34Добре, започваме.
28:36същата жена.
28:38Това е Махмуд.
28:40Метъри седемдесет.
28:42Добре.
28:43Добре.
28:44Добре.
28:45Добре.
28:46Добре.
28:48Надявам се.
28:49Заповядай.
28:50Добре.
28:51Добре.
28:52Добре.
28:53Познавам тази жена.
28:56Вишко.
28:57Одвалнение не знае къде да си дене ръцете.
29:00Тя дойде в болницата да посети Фарук.
29:04После е в където.
29:05конака.
29:06Направи и бизнес-оферта.
29:08Прекалено фамилиарна е.
29:11Разбира се, че ще е фамилиарна,
29:12што ме ме треса на Акиф.
29:15Опитал се е да прикрие Фарук.
29:17Акиф е казал, че е болен.
29:18Един момент.
29:19Той не е...
29:20си нали ти изнаверява?
29:21Вижте, вие сте бремени.
29:22Аз ще се разправя.
29:23Чакай.
29:24Нищо няма да правя.
29:25чу ли?
29:26Няма ли да ги сгащим?
29:28И какво като ги сгащим?
29:29Какво ще кажи?
29:30имам бизнес-среща.
29:31Пак ще се измъкне.
29:32Сама ще се справя.
29:35Ще се справя.
29:39Като свършиш...
29:40работа веднага си ела.
29:41Спешно е.
29:45Сама ще се справя.
29:46Ще се справя.
29:47Редактор субтитров А.Семкин
29:50Корректор А.Кулакова
29:51Не езжава.
29:50Hvala.
29:55Какво има? Нещо с бебето?
29:58Добре сме.
30:00Трябва да обсъдим нещо важно.
30:05Добре, скъпа.
30:09След бизнес...
30:10Срещата идвам.
30:13Бил на бизнес.
30:14Среща на...
30:15Добре, скъпа.
30:17Добре, скъпа.
30:19Добре.
30:21Добре, аз ще го радя.
30:23Прибирам се вкъщи.
30:25Виждам.
30:25Виждам.
30:27Лелё.
30:28Лелё.
30:29Позволи ми да говоря с Варук.
30:30Фарук е казал каквото е трябвало.
30:32Вие не се бъркайте.
30:34Това е...
30:35между нас двамата.
30:40Трябва да говоря с Варук.
30:42Опа.
30:43Аз дойдох да се забавляваме.
30:44Какво става?
30:45сега направо се вцепених.
30:47У мен питаш ли ме?
30:49Виждам.
30:50Не се бъркайте.
30:50за като влюбени,
30:51Акиф е напрегнат.
30:54Боже, това е...
30:55Това да не е стара любов
30:57или забежка за една нощ,
30:58като се появи изведнъж се напред.
31:00да се възмегна.
31:01Не виждате ли?
31:03Да но не е това, което си мисля.
31:06Какво си мислиш?
31:08Опа.
31:10Опа.
31:11Опа.
31:12Опа.
31:13Опа.
31:14Опа.
31:15Опа.
31:16Опа.
31:17Опа.
31:18Опа.
31:19Опа.
31:20Опа.
31:21Опа.
31:22Опа.
31:24Опа.
31:25Опа.
31:26Опа.
31:27Опа.
31:28Опа.
31:30Опа.
31:31Опа.
31:33Да, аз се намесвам, защото се чувствам виновен.
31:35Až go nasrčih, da izleze navn, da se zapoznaje s novi hora.
31:40Až go nasrčih, da izleze navn, da izleze navn, da izleze navn, da izleze navn.
31:45Až go nasrčih, da izleze navn, da izleze navn.
31:50Až go nasrčih, da izleze navn, da izleze navn.
31:52Až go nasrčih, da izleze navn, da izleze navn.
31:54Až nямam никакви очаквания за нас.
31:59Až go nasrčih, da izleze navn.
32:01Až go nasrčih, da izleze navn, da izleze navn.
32:03Až go nasrčih.
32:05Až go nasrčih.
32:07Až go nasrčih.
32:09Až go nasrčih.
32:11Až go nasrčih.
32:13Až go nasrčih.
32:15Až go nasrčih.
32:17Až go nasrčih.
32:19Až go nasrčih.
32:21Až go nasrčih.
32:23Až go nasrčih.
32:25Až go nasrčih.
32:27Až go nasrčih.
32:29Až go nasrčih.
32:31Až go nasrčih.
32:33Až go nasrčih.
32:35Až go nasrčih.
32:36Až go nasrčih.
32:37Až go nasrčih.
32:38Až go nasrčih.
32:40Až go nasrčih.
32:41Až go nasrčih.
32:43Až go nasrčih.
32:45Až go nasrčih.
32:46če tava, koje mi se polaga,
32:48tezi vasi argumenti
32:50s moja tko.
32:51Koss, извинявaj,
32:53но повече няма да се унижавам.
32:56Koss, извинявaj,
33:01Koss, извинявaj,
33:06и опция да се споразумяем
33:08с твоята фирма,
33:09без да работим с теб.
33:11Защо не?
33:14Ще сключат договора,
33:16ще създам...
33:16контактите
33:17и ще прехвърля работата
33:19на асистентите си.
33:21Вие ще контактувате с тях.
33:24Повярвай,
33:25аз съм попритеснена...
33:26от ситуацията.
33:31няма да се съм попритеснена...
33:36и ще се съм попритеснена...
33:41няма да се съм попритеснена...
33:46и ще се съм попритеснена...
33:47няма да се съм попритеснена...
33:50кога...
33:55за вас.
34:00Няма да се съм попритеснена...
34:05и ще се съм попритеснена...
34:10и ще се съм попритеснена...
34:12Ах, жено...
34:14Ах, спътница...
34:15на душата ми...
34:16Измъчвай му още един живот...
34:18Няма да се оплача...
34:20Но без вина не ме хвали в огъня.
34:23Забранено ти е да мълчиш...
34:25и да бягаш...
34:26Аз вече те върнах в живота си...
34:28Стига вече...
34:30Не бъди жестока...
34:31Колко пъти още...
34:33Гарип...
34:34Да...
34:35да се доказва, че без теб...
34:37сърцето му не бие.
34:40Тогава...
34:43Тогава...
34:45Кажи на Мустафа да приготви колата.
34:48Налага се да идем в...
34:50в Истамбул.
34:51Бъднага!
34:55Бе...
34:56Също...
34:57Два...
34:58Муста...
35:00Също...
35:00Z drugej doma
35:05Z drugej doma
35:07Z drugej doma
35:09Z drugej doma
35:10Z takava muzkułna masa
35:14Gławata mu oście je
35:15Raboti li?
35:15Dobre se prestruwa na głupak
35:17i izbavi se od всiczki
35:19falirali filmi
35:20Skloniava всiczkite si
35:22dyrекторi da go praviat
35:23Znaczy
35:25Nie ma
35:25Nie je prst na sadbata
35:27Sąznatelno falira
35:28filmite si
35:28Tako li?
35:30Znaczy
35:32Znaczy
35:33Znaczy
35:34Znaczy
35:35Znaczy
35:37Znaczy
35:38Znaczy
35:39Znaczy
35:40Znaczy
35:41Znaczy
35:42Znaczy
35:43Znaczy
35:44Znaczy
35:45Znaczy
35:46Znaczy
35:47Znaczy
35:48Znaczy
35:49Znaczy
35:50Znaczy
35:51Znaczy
35:52Znaczy
35:53Znaczy
35:54Znaczy
35:55Znaczy
35:56Znaczy
35:57Znaczy
35:58Znaczy
35:59Znaczy
36:00Znaczy
36:01Znaczy
36:02Znaczy
36:03Znaczy
36:04Znaczy
36:05Prostovata, klasika.
36:10Klasika, staromodna, banalna, pomposna.
36:15...не претенциозна.
36:17Трябва ли да е претенциозна?
36:20Of course, what do you think?
36:22Пуканата е елате, елате.
36:25Представител!
36:26Каквато е поканата, такъв сети.
36:28Дяволът е в детайлите.
36:30Какво е това?
36:32Не мога да разбера това съгледалото и спращаш го.
36:35Примерно гледаш грозен си.
36:37Примерно не отиваш на сватбата.
36:40Това е сама глупост.
36:41А, тук има птичка.
36:43Виж, тази е семпла...
36:45Изчистена, тази става.
36:47Например, тук има още нещо.
36:49А, и тази е птичка.
36:50Но не е безвкусна.
36:52Трябва да се махне този десен, но аз имам дизайнер.
36:55Какво ще го решим така?
36:57Сместа е от истински златен прах.
36:59Така ли?
37:00Да, имаме и други мостри.
37:02Ще ви донеса още.
37:05Аз мислех да вземем от картичките...
37:10на фондацията да ни напишат някакъв стих.
37:13Стих?
37:15Дарлинг, плиз.
37:16И в гимназията вече не четат поэзия.
37:19Колко жалко.
37:20Жалко.
37:21А кое някакво сутял на юнитет и выстава...
37:25Моя...
37:25Можеш да го направиш и по други поводи.
37:27Например, за рожденият ти ден.
37:29Но...
37:30Когато аз организирам нещо...
37:32Impossible, dear.
37:33No.
37:35Хе, Бурджо, ти какво мислиш?
37:40Тази...
37:43Например...
37:44Не...
37:45На...
37:45Труфена стилна е.
37:46Да помислим и за формите.
37:50Шокинг, но мама е права.
37:53Така е...
37:54Покана...
37:55Труфената трябва да е с тежест.
37:57Може да е тази.
37:58Оооо...
37:59Вижте я, моята дъщеря.
38:01Благодарна съм ти, че не пренесе тук нашата разправия.
38:04Тук...
38:05Това е дъщеря ми.
38:06Истински професионалист.
38:07Добре е каквото каже мнозинството.
38:11Пора е да пи на студена вода.
38:12Какво да прави?
38:13Ааа, пини, пини вода.
38:15Ще ни върви по вода.
38:16Ще видите.
38:17Това е знак.
38:20Това е е Sappinen.
38:21Това е differences на сваление – зло Jessica Б Before sinking.
38:25A Kif, kaj, če si go uredil i si nameril rešenje.
38:29Da, da.
38:30Da, da, morsik šef je...
38:32Vec je ni je zachapala rъkata.
38:35No, dobrata novina je,
38:37če...
38:38Gevzda nama da obštova s nas,
38:39ще прехвърli работata.
38:40na asistentite.
38:41Boga mi tvoja,
38:42успях da je ubedia.
38:43Bоже moj,
38:44всяkaž firmata je naj...
38:45za uporitoest?
38:46Ne znam, bratle,
38:47ne razbrah.
38:48Javno komisjonnata...
38:50je solidna.
38:51Vse jedno šef je,
38:52ne misli za to, čuli.
38:53Ne se trevogi,
38:54ще se uredi.
38:55Akif,
38:56neprekъsnato,
38:57trebava da lža s Jureyaj.
38:58Topo,
38:59takav glupav vъpros.
39:00Moj,
39:00boljate.
39:01Šef je,
39:02šef je,
39:03znam,
39:04ne moja работa,
39:05no ne momentat.
39:05da se praviš na kavaler po tazi vъpros.
39:07Čuli?
39:08Žena ti je vremenna.
39:10za to.
39:11Čuli,
39:12nama smisla da je vnušavš njakakvi sõmnenia.
39:15priključila je.
39:16Nama da razbere,
39:17inacere,
39:18всичко ще se obõrka.
39:19V kraj na slu.
39:20na smetka,
39:21nama da prisutva v života ni,
39:22nama da obštujeme s neja.
39:23Md.
39:24ofertata...
39:25nikak ne bese loša.
39:27Ako vidim,
39:28če ne stava,
39:29pravi problemi,
39:30ще...
39:30ne namerim povod da prekratim договорa.
39:32I...
39:33всичко ще se upravi,
39:34bratle.
39:35Čuli?
39:35ne se trevugi.
39:40kukvostava.
39:41kukvostava.
39:42kukvostava.
39:45kukvostava.
39:48Ne...
39:49ne razbiram,
39:50bratle.
39:50bolino od breписko,
39:51noot nebeta padðat moi вещи.
39:55Hvala.
40:00Hvala.
40:05Hvala.
40:09Hvala.
40:10Hvala.
40:12Hvala.
40:14Hvala.
40:15Hvala.
Comments