- 6 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Plen
00:05Plen
00:10Апартаментите с две спални са 85 квадрат.
00:15Трябва бързо да решите, защото останаха три от тях.
00:20Разбира се, приятен ден!
00:25Благодаря, картите ми бяха в портмонето.
00:30Няма също.
00:32Господин Еркани и господин Нисмил питаха ли за мен?
00:35Не, не, не забелязаха, че те няма.
00:37Много благодаря.
00:39А?
00:40Качила си файла на компютера.
00:45Ще го дам на господин Еркан за подпис.
00:50Алло?
00:52Да, госпожо Хайру Ниса.
00:55Тя ще ме забави.
00:56Ще го дадеш ли за подпис?
00:57Става, не се тръвожи.
01:00Моля, слушам ви.
01:02Да, говорихме за 26.
01:05Да?
01:10Повече ни...
01:15Никога не влиза и преди да кажа влез.
01:18Извинете ме.
01:19Трябва да...
01:20Трябва да подпишете този документ.
01:23Вие ли вършите...
01:25Господин Исмаил, не би ли обясни какви са задълженията ви?
01:30В същност, той ме предупреди, но има много обаждане отвън и се...
01:35Наложи аз да се заема.
01:36Било успешно.
01:38Съжалявам.
01:40Разбрах.
01:41Овече да не се повтаря.
01:45Съжалявам.
01:50Съжалявам.
01:52Свободна сте.
01:55Искам да ви попитам нещо.
02:00Аз съм още нова тук, но цялата...
02:05Гилдия знае колко сте еродиран в работата си и колко сте успешен в този...
02:10Сектор.
02:11За това, докато говоря с клиенти на каквото...
02:15Ще да обърна внимание.
02:16Ако ми дадете съвет, ще ми бъде приятно.
02:20Ви бяхте цейлян нари?
02:23Да.
02:23Ви ж цейлян.
02:25Ние продаваме на клиентите не апартаменти, а мечти.
02:30Говори с тях сякаш, с покупката сбъдват мечтите си.
02:35Така парите им ще им се сторят ништожни.
02:40Разбрана ли?
02:42И още как.
02:43Големи мечти срещу ниша.
02:45Ништожно малко пари.
02:46Браво!
02:49Между другото...
02:50Сутринта се обади клиент.
02:53Отправя се за плахи, че ще си...
02:55Тяло да ви съди.
02:57Срещу такава голяма фирма, явно имам...
03:00Много дела.
03:02И още как.
03:03Има купища дела.
03:05Разбира се, вие не губите дела.
03:08Фирмата е голяма.
03:10Намери ли сте начин да ги печелите?
03:15Все едно, стига приказки.
03:17Айде, на работа.
03:19Добре.
03:20Извинете.
03:20Приятен ден.
03:25Субтитры создавал DimaTorzok
03:30Субтитры создавал DimaTorzok
03:35Субтитры создавал DimaTorzok
03:36Субтитры создавал DimaTorzok
03:40Субтитры создавал DimaTorzok
03:42Знаеш ли, до вечера мога да седя тук.
03:47Се, что то важи за мен.
03:52Като малка колко си и грех стях.
03:57Субтитры создавал DimaTorzok
03:59Ело, тук, приятел.
04:00Кажи, братле.
04:01Какво правиш, Вика?
04:02Какво правя ли?
04:05Ще купя два страхотни...
04:07Субтитры создавал DimaTorzok
04:08Да не сме деца за Бога!
04:10Какво има?
04:11Не може...
04:12Може ли да се вдетиним?
04:14Какво ни пречи?
04:16Да...
04:17А, видях ти!
04:19Май гледаше този!
04:22Субтитры создавал DimaTorzok
04:27Субтитры создавал DimaTorzok
04:29Субтитры создавал DimaTorzok
04:30Струва 20 лири!
04:32Да ви е полна кисиета!
04:37Субтитры создавал DimaTorzok
04:42Субтитры создавал DimaTorzok
04:47Субтитры создавал DimaTorzok
04:48Субтитры создавал DimaTorzok
04:49Да...
04:50А ние...
04:52И лишаваме себе си от това...
04:54Така е...
04:56Аз повече няма да...
05:01Да го правя...
05:02Животът е кратък...
05:04Твърде кратък...
05:06Братък е да се лишаваме от любими неща...
05:08Благодарна съм, че сме живи!
05:13Слава Богу!
05:17Ри...
05:18Субтитры создавал DimaTorzok
05:20Какво не сме правили, а искаме да го направим!
05:25Не знам...
05:26В момента не се сещам...
05:29Изобщо...
05:30Като не съм мислила...
05:33Знаеш ли какво...
05:34Като...
05:35Субтитры создавал DimaTorzok
05:35Ако се приберем, ще направим списък с неосъществените си желания!
05:41Сериозно ли?
05:44Сериозно ли?
05:45Добъ morа на chunkskай!
05:47Сиии!
05:48Сomie!
05:49Адnel Queз на съезде!
05:50Ад
05:56Аднед…
05:50Amen.
05:55Amen.
06:00Amen.
06:05Amen.
06:10Amen.
06:15Amen.
06:20Amen.
06:25Amen.
06:27Amen.
06:29Amen.
06:30Amen.
06:32Amen.
06:34Amen.
06:35Amen.
06:37Amen.
06:39Amen.
06:40Amen.
06:42Amen.
06:44Amen.
06:45Amen.
06:47Amen.
06:49Amen.
06:50Amen.
06:52Amen.
06:54Amen.
06:55Amen.
06:57Amen.
06:59Amen.
07:00Amen.
07:02Amen.
07:04Amen.
07:05Amen.
07:07Amen.
07:09Amen.
07:10Amen.
07:15Amen.
07:17Amen.
07:19Amen.
07:20Alles wird verändern.
07:22Alles wird verändern.
07:24Die Liebe wird verändern.
07:25Es wird verändern.
07:27Es wird verändern.
07:29Es wird verändern.
07:30Es wird verändern.
07:32Es wird verändern.
07:34Es wird verändern.
07:35Es wird verändern.
07:37Es wird verändern.
07:39Es wird verändern.
07:40Es wird verändern.
07:42Es wird verändern.
07:44Es wird verändern.
07:45Es wird verändern.
07:51T لا.
07:53Es wird veränder.
07:55Es wird verändern.
08:00Es wird loser.
08:02Die ist vers Battle.
08:06Von Hуже.
08:09Die ist vers Battle.
08:11Wenn du dich!
08:12Wie ist der Planter?
08:14Er ist der Schmutzung.
08:16Er ist der Schmutzung.
08:17oder?
08:18Ich sage es so.
08:19Ich sage es so.
08:21Ich sage es so.
08:22Ich denke, dass ich in der nächsten Zeit, in der nächsten Zeit,
08:27dass sie sich in der nächsten Zeit haben,
08:29dass sie in der nächsten Zeit haben.
08:27Liebe in eine andere Frau.
08:29Einer kann diese Leibung des Leibungs-Leibungs-Leibungs.
08:32Es ist ein kleines Erlöser.
08:34Es ist ein kleines Erlöser.
08:36Es ist ein kleines Erlöser.
08:37Es ist ein kleines Erlöser.
08:39Es ist ein kleines Erlöser.
08:41Es ist ein kleines Erlöser.
08:42Es ist ein kleines Erlöser.
08:44Es ist ein kleines Erlöser.
08:46Es ist ein kleines Erlöser.
08:47Es ist ein kleines Erlöser.
08:49Es ist ein kleines Erlöser.
08:51Es ist ein kleines Erlöser.
08:52Es ist ein kleines Erlöser.
08:54Es ist ein kleines Erlöser.
08:56Es ist ein kleines Erlöser.
08:57Es ist ein kleines Erlöser.
08:59Es ist ein kleines Erlöser.
09:01Es ist ein kleines Erlöser.
09:02Es ist ein kleines Erlöser.
09:04Es ist ein kleines Erlöser.
09:06Es ist ein kleines Erlöser.
09:07Es ist ein kleines Erlöser.
09:09OkSE
09:12Eee, wie ist das?
09:13E, bäßchen, kommen Sie und sie zerstören.
09:15Au, zerstören Sie!
09:17Du hast du?
09:18Du hast du?
09:19Du hast du?
09:20Du hast du?
09:21Du hast du?
09:22Nein!
09:22Und dann?
09:27Wie ist das?
09:28Wie ist das?
09:29Wie ist das?
09:30Wie ist das?
09:31Wie ist das?
09:32Wie ist das?
09:33Wie ist das?
09:35Wie ist das?
09:36Wie ist das?
09:37Wie ist das?
09:39Wie ist das?
09:40Wie ist das?
09:45Wie ist das?
09:45Ich weiß nicht, Zetko.
09:50Ich habe es nicht mehr.
09:52Ich habe es nicht mehr.
09:54Ich habe es nicht mehr.
09:55Wie war es?
09:57Wie war es?
09:59Wie war es?
10:00Wie war es?
10:05Wie war es?
10:09Wie war es?
10:10Wie war es?
10:24Wie war es?
10:15Untertitelung des ZDF, 2020
10:20ZDF, 2020
10:25ZDF, 2020
10:27ZDF, 2020
10:29ZDF, 2020
10:31ZDF, 2020
10:33ZDF, 2020
10:35ZDF, 2020
10:37ZDF, 2020
10:39ZDF, 2020
10:41ZDF, 2020
10:43ZDF, 2020
10:45ZDF, 2020
10:47ZDF, 2020
10:49ZDF, 2020
10:51ZDF, 2020
10:53ZDF, 2020
10:55ZDF, 2020
10:57Und wir haben es.
11:02Sie sprechen, Bratling.
11:04Sie sprechen, Bratling.
11:06Sie sprechen, Bratling.
11:07Sie sprechen, Bratling.
11:09Sie sprechen, Bratling.
11:11Sie sprechen, Bratling.
11:12Sie sprechen, Bratling.
11:14Sie sprechen, Bratling.
11:16Sie sprechen, Bratling.
11:17Последната ви среща не мина добре?
11:21Знам.
11:22Bis zum nächsten Mal.
11:27Erkann, wir müssen uns zu sehen. Wir müssen uns ein paar Sachen erzählen.
11:32Ich weiß, wie Sie arbeiten.
11:34Aber Sie wissen, wie Sie arbeiten.
11:36Sie wissen, wie Sie arbeiten.
11:37Sie wissen, wie Sie arbeiten.
11:39Sie wissen, wie Sie arbeiten.
11:41Sie wissen, wie Sie arbeiten.
11:42Sie arbeiten, wie Sie arbeiten.
11:44Sie arbeiten, wie Sie arbeiten.
11:46Sie werden Sie wachwyrlen.
11:47Sie sind Ihr eigenes.
11:49Sie sind Ihr eigenes.
11:51Sie sind zu treffen.
11:52Es ist mit mir.
11:54Ich brauche mich.
11:56Wenn ihr möchtet, lasse ich.
11:57Aber wenn ihr möchtet, seid ihr.
12:02Untertitelung des ZDF, 2020
12:07Untertitelung des ZDF, 2020
12:12Untertitelung des ZDF, 2020
12:17Untertitelung des ZDF, 2020
12:46Untertitelung des ZDF, 2020
12:48Untertitelung des ZDF, 2020
12:49Untertitelung des ZDF, 2020
12:52Untertitelung des ZDF, 2020
12:54Untertitelung des ZDF, 2020
12:57Untertitelung des ZDF, 2020
13:00Untertitelung des ZDF, 2020
13:03Untertitelung des ZDF, 2020
13:06Untertitelung des ZDF, 2020
13:08Untertitelung des ZDF, 2020
13:10Untertitelung des ZDF, 2020
13:13Untertitelung des ZDF, 2020
13:15Untertitelung des ZDF, 2020
13:17Untertitelung des ZDF, 2020
13:22Untertitelung des ZDF, 2020
13:22Untertitelung des ZDF, 2020
13:25Untertitelung des ZDF, 2020
13:27Untertitelung des ZDF, 2020
13:29Untertitelung des ZDF, 2020
13:31Untertitelung des ZDF, 2020
13:33Untertitelung des ZDF, 2020
13:35Untertitelung des ZDF, 2020
13:37Untertitelung des ZDF, 2020
13:42ZDF, 2020
13:47ZDF, 2020
13:49ZDF, 2020
13:50ZDF, 2020
13:52ZDF, 2020
13:53ZDF, 2020
13:54ZDF, 2020
13:55ZDF, 2020
13:56ZDF, 2020
13:57ZDF, 2020
13:58ZDF, 2020
13:59ZDF, 2020
14:00ZDF, 2020
14:01ZDF, 2020
14:02ZDF, 2020
14:03ZDF, 2020
14:04ZDF, 2020
14:05ZDF, 2020
14:06ZDF, 2020
14:07ZDF, 2020
14:08ZDF, 2020
14:09Amen.
14:14Amen.
14:19Amen.
14:24Amen.
14:29Amen.
14:34Да, какоха ли се.
14:38Добре.
14:39Не се случи по-лошото.
14:42Аз сега ще затварям.
14:44А после ще говорим.
14:49Аз сега.
14:54Аз сега.
14:59Аз сега.
15:03Аз сега.
15:04Аз сега.
15:09Да, разбрах всичко.
15:14Аз сега.
15:19Синът ми заради мен ли получи криза?
15:24Аз сега.
15:25Аз сега.
15:26Ако е лош човек, сте се притеснили толкова за сина си.
15:31Аз сега.
15:32Аз сега.
15:34Аз сега.
15:36Аз сега.
15:37Аз сега.
15:41Аз сега.
15:42Аз сега.
15:43Seid noch.
15:48Seid noch.
15:53Seid noch.
15:58Seid noch.
16:03Seid noch.
16:08Seid noch.
16:13Seid noch.
16:18Seid noch.
16:20Seid noch.
16:22Seid noch.
16:24Seid noch.
16:26Seid noch.
16:28Seid noch.
16:30Seid noch.
16:32Seid noch.
16:34Seid noch.
16:36Seid noch.
16:38Seid noch.
16:40Seid noch.
16:42Seid noch.
16:44Seid noch.
16:46Seid noch.
16:48Seid noch.
16:50Seid noch.
16:52Seid noch.
16:54Seid noch.
16:56Seid noch.
16:58Seid noch.
17:00Seid noch.
17:02Seid noch.
17:04Seid noch.
17:06Seid noch.
17:08Seid noch.
17:10Seid noch.
17:12Seid noch.
17:14Seid noch.
17:16Seid noch.
17:18Seid noch.
17:20Seid noch.
17:22Seid noch.
17:24Seid noch.
17:26Seid noch.
17:28Seid noch.
17:30Seid noch.
17:32Seid noch.
17:34Seid noch.
17:36Seid noch.
17:38Seid noch.
17:40Seid noch.
17:42Seid noch.
17:44Seid noch.
17:46Seid noch.
17:48Seid noch.
17:50Seid noch.
17:52Seid noch.
17:54Seid noch.
17:56Seid noch.
17:58Seid noch.
17:35Wie kann man das machen?
17:39Nichts.
17:40Wie kann man das machen?
17:42So, wie kann man das machen?
17:45Wie kann man das arbeiten?
17:46Wir haben Zeit.
17:50Wie kann man das machen?
17:53Wie kann man das machen?
17:55Vielen Dank.
18:00Vielen Dank.
18:05Vielen Dank.
18:10Vielen Dank.
18:15Nein, nein, nein.
18:17Nein, nein.
18:19Nein, nein, nein.
18:21Nein, nein, nein.
18:24Nein, nein, nein.
18:26Nein, nein, nein.
18:27Vielen Dank.
18:32Vielen Dank.
18:37Vielen Dank.
18:42Vielen Dank.
18:47Vielen Dank.
18:52Vielen Dank.
18:57Vielen Dank.
19:02Vielen Dank.
19:07Vielen Dank.
19:12Vielen Dank.
19:14Vielen Dank.
19:16Vielen Dank.
19:18Vielen Dank.
19:20Vielen Dank.
19:22...
19:24...
19:26...
19:28...
19:30...
19:32...
19:34...
19:36...
19:38...
19:40...
19:42...
19:44...
19:46...
19:48...
19:50...
19:52...
19:54...
19:56...
19:58...
20:00...
20:02...
20:04...
20:06...
20:08...
20:10...
20:12...
20:14...
20:16...
20:18...
20:20...
20:22...
20:24...
20:26...
20:28...
20:30...
20:32...
20:34...
20:36...
20:38...
20:40...
20:42...
20:44...
20:46...
20:48...
20:50...
20:52...
20:54...
20:56...
21:02...
21:09...
21:11...
21:13...
21:15...
21:16...
21:18...
21:19...
21:20...
21:22...
21:23...
21:24...
21:26...
21:28...
21:29...
21:30...
21:31...
21:32...
21:33...
21:34...
21:35...
21:36...
21:37...
21:38...
21:39...
21:40...
21:41...
21:42...
21:43...
21:44...
21:45...
21:46...
21:47...
21:48...
21:49...
21:50...
21:51...
21:52...
21:53...
21:54Untertitelung. BR 2018
21:59Untertitelung. BR 2018
22:04Untertitelung. BR 2018
22:09Untertitelung. BR 2018
22:14Untertitelung. BR 2018
22:15Untertitelung. BR 2018
22:16Untertitelung. BR 2018
22:17Untertitelung. BR 2018
22:19Untertitelung. BR 2018
22:21Vielen Dank.
22:26Vielen Dank.
22:31Vielen Dank.
22:36Vielen Dank.
22:41Vielen Dank.
22:46Vielen Dank.
22:51Vielen Dank.
22:56Vielen Dank.
23:01Vielen Dank.
23:06Vielen Dank.
23:11Vielen Dank.
23:16Vielen Dank.
23:18Vielen Dank.
23:20...
23:22...
23:24...
23:26...
23:28...
23:30...
23:32...
23:34...
23:36...
23:38...
23:40...
23:42...
23:44...
23:46...
23:48...
23:50...
23:52...
23:54...
23:56...
23:58...
24:00...
24:02...
24:04...
24:06...
24:08...
24:10...
24:12...
24:14...
24:16...
24:18...
24:20...
24:22...
24:24...
24:26...
24:28...
24:30...
24:32...
24:34...
24:36...
24:37...
24:39...
24:41...
24:43...
24:45...
24:48...
24:50...
24:52...
24:54...
24:56...
24:58...
25:00...
25:01...
25:03...
25:04...
25:06...
25:07...
25:09...
25:10...
25:12...
25:13...
25:15...
25:16...
25:17...
25:19...
25:35...
25:37...
25:38...
25:40...
25:42...
25:43...
25:45...
25:46...
25:47...
25:49...
25:50...
25:51...
25:52...
25:53...
25:54...
25:57...
25:58...
26:19...
26:21...
26:22...
26:23...
26:25...
26:26...
26:27...
26:33Vielleicht bin ich meine Mutter.
26:38Aber ich habe mich immer wieder gefühlt.
26:43Möchte.
26:48Schöne.
26:48Ich bin ein свидetel für alles.
26:50Und weiß ich, wie es wichtig für mich ist?
26:53Wie kannst du mir sagen, dass ich nicht mehr?
26:58Wie kann ich mich nicht mehr an etwas, das zu beeinflusst?
27:02Wie kann ich mich?
27:03Vielen Dank.
27:08Vielen Dank.
27:13Vielen Dank.
27:18Vielen Dank.
27:23Vielen Dank.
27:28Vielen Dank.
27:33Vielen Dank.
27:38Vielen Dank.
27:43Vielen Dank.
27:44Vielen Dank.
27:46Vielen Dank.
27:48Vielen Dank.
27:55...
27:57...
27:59...
28:01...
28:03...
28:05...
28:07...
28:10...
28:12...
28:14...
28:16...
28:18...
28:20...
28:22...
28:24...
28:26...
28:28...
28:31...
28:33...
28:35...
28:37...
28:39...
28:42...
28:44...
28:46...
28:48...
28:51...
28:53...
28:55...
28:58...
29:01...
29:03...
29:05...
29:07...
29:09...
29:11...
29:13...
29:15...
29:17...
29:18...
29:20...
29:21...
29:23...
29:24...
29:25...
30:02...
30:04...
30:16...
30:18...
30:28...
30:30...
30:31...
30:33...
30:35...
30:36...
30:38...
30:40...
30:56...
31:03...
31:05...
31:06...
31:08...
31:19...
31:21...
31:23...
31:24...
31:25...
31:27...
31:29...
31:30...
32:21...
32:23...
32:24...
32:25...
32:26...
32:27...
32:28...
32:29...
32:30...
32:31...
32:32...
32:33...
32:34...
32:35...
32:36...
32:37...
32:38...
32:39...
32:40...
32:41...
32:42...
32:43...
32:44...
32:45...
32:46...
32:47...
32:48...
32:49...
32:50Ich bin ein guter Mensch.
32:53Ich bin ein guter Mensch.
32:55Das ist ein Video-Assassina-Sin.
33:00Das ist ein Video-Assassin.
33:05Das ist ein Video-Assassin.
33:10Das ist ein Video-Assassin.
33:15Das ist ein Video-Assassin.
33:17Das ist ein Video-Assassin.
33:19Das ist ein Video-Assassin.
33:21Das ist ein Video-Assassin.
33:23Das ist ein Video-Assassin.
33:27Das ist ein Video-Assassin.
33:29Das ist ein Video-Assassin.
33:31Das ist ein Video-Assassin.
33:33Das ist ein Video-Assassin.
33:35Das ist ein Video-Assassin.
33:37Das ist ein Video-Assassin.
33:39Das ist ein Video-Assassin.
33:41Das ist ein Video-Assassin.
33:43Das ist ein Video-Assassin.
33:45Das ist ein Video-Assassin.
33:47Das ist ein Video-Assassin.
33:49Das ist ein Video-Assassin.
33:51Das ist ein Video-Assassin.
33:53Das ist ein Video-Assassin.
33:55Das ist ein Video-Assassin.
33:57Das ist ein Video-Assassin.
33:59Das ist ein Video-Assassin.
34:01Das ist ein Video-Assassin.
34:03Das ist ein Video-Assassin.
34:05Das ist ein Video-Assassin.
34:07Das ist ein Video-Assassin.
34:09Das ist ein Video-Assassin.
34:11Das ist ein Video-Assassin.
34:13Das ist ein Video-Assassin.
34:15Das ist ein Video-Assassin.
34:17Das ist ein Video-Assassin.
34:19Das ist ein Video-Assassin.
34:21Das ist ein Video-Assassin.
34:23Das ist ein Video-Assassin.
34:25Das ist ein Video-Assassin.
34:27Das ist ein Video-Assassin.
34:29Mo levi
34:34Sous-titrage ST' 501
34:39Sous-titrage ST' 501
34:44Sous-titrage ST' 501
34:49Sous-titrage ST' 501
34:54Sous-titrage ST' 501
34:56Sous-titrage ST' 501
34:58Sous-titrage ST' 501
35:00Sous-titrage ST' 501
35:05Sous-titrage ST' 501
35:07Sous-titrage ST' 501
35:09Sous-titrage ST' 501
35:11Sous-titrage ST' 501
35:16Sous-titrage ST' 501
35:21Sous-titrage ST' 501
35:26Sous-titrage ST' 501
35:28Sous-titrage ST' 501
35:30Sous-titrage ST' 501
35:32Sous-titrage ST' 501
35:34Sous-titrage ST' 501
35:36Sous-titrage ST' 501
35:38Sous-titrage ST' 501
35:40Sous-titrage ST' 501
35:44Sous-titrage ST' 501
35:46Sous-titrage ST' 501
35:48Sous-titrage ST' 501
35:50Sous-titrage ST' 501
35:54Sous-titrage ST' 501
35:55Sous-titrage ST' 501
36:00Sous-titrage ST' 501
36:05Sous-titrage ST' 501
36:10Sous-titrage ST' 501
36:15Sous-titrage ST' 501
36:20Sous-titrage ST' 501
36:24Sous-titrage ST' 501
36:25Sous-titrage ST' 501
36:27Sous-titrage ST' 501
36:29Sous-titrage ST' 501
36:30Sous-titrage ST' 501
36:35Sous-titrage ST' 501
36:37Sous-titrage ST' 501
36:40Sous-titrage ST' 501
36:42Sous-titrage ST' 501
36:44Sous-titrage ST' 501
36:46Sous-titrage ST' 501
36:48Sous-titrage ST' 501
36:50Sous-titrage ST' 501
36:52Untertitelung des ZDF, 2020
36:57Znay, че това, което правя, е заради нас.
37:02Знай, че това, което правя, е заради нас.
37:32Знай, че това, което правя, е заради нас.
37:37Возможно, може и...
37:42И друг да има такъв шел?
37:45Да.
37:47Возможно.
37:47Знай, че това, което правя, е заради нас.
37:52Това е същата строителна фирма.
37:55Съвпадение ли е?
37:56Според теб?
37:57Знай, че това, което правя, е заради нас.
38:02Работиш във фирмата на Аркан, нали?
38:07Да.
38:12Добре, защо не ми каза?
38:16Добре.
38:17Нямаше да ми позволиш.
38:21Да, нямаше да ти позволя.
38:22Това е много опасно, осъзнаваш ли?
38:24Аз съм внимателна.
38:26Човекът не ме е виждал пред...
38:27Където е това?
38:28Дори не знай, коя съм.
38:32Трябва ли да поемаш такъв риск?
38:37Мислих, че мога да намеря някакъв документ, кой...
38:42Което да ни позволи да се защитим.
38:46Но шаха...
38:47Няма нужда от това.
38:49А ако нещо ти се случи?
38:51А?
38:51Казвам ти...
38:52Човекът не ме познава, не ме е виждал преди, а и не използва...
38:58Остави ме да опитам.
39:00Не ми причи, моля те.
39:02Абонирайте се!
39:07Прави го заради нас.
39:12Абонирайте се!
39:18Добре, щом си се хванала с това?
39:21Не бива да си...
39:22Аз ще бъда до теб.
39:25Какво?
39:26Как така?
39:30Ако дойде...
39:31Ако дойдеш в офиса, ще съсипеш всичко.
39:37Няма да дойда в офиса.
39:39Ще накара меркант да напусне...
39:41Как така?
39:45Ето...
39:46Ще се обадя на Еркан и ще се опитам да го убедя да се видим.
39:50Ако откаже, обяснихте.
39:52Ще намеря начин.
39:54Накратко...
39:55Ще държа Еркан далеч от офиса.
40:00Аз ще мога спокойно да се поровя в документите.
40:05Точно така.
40:08Но трябва да направим...
40:09План.
40:14В офиса работи една жена.
40:16Всеки ден излиза по едно и също време, за да ходи до...
40:19Като излезеш, ще ти се обадя.
40:22Няма ли друг служител в офиса?
40:25Господин Исмаил.
40:26Той се затваря в стаята си и не излиза.
40:29Ще го държа под окощам се затвори и ще вляза в стаята на Еркан.
40:34Хубаво.
40:37Според мен планът...
40:39Не е лош.
40:40Нали?
40:44Той се затваря в стаята на Еркан.
40:49Той се затваря в стаята на Еркан.
40:54Той се затваря в стаята на Еркан.
40:59Алло.
41:01Влязох в стаята на Еркан.
41:03Добре, побързо.
41:04Зай, вероятно идва към офиса.
41:06Преди малко си тръгна.
41:07Добре, ще се опитам да побързам тук.
41:09Трябва да има тетрадка, в която се записват приходи и разходи.
41:14Не затваряй телефона.
41:16Защо?
41:17Искам да те чувам.
41:19За да съм сигурен, че си добре.
41:21Добре, не се тревожи.
41:23Хубаво.
41:24Във всеки случай и аз идвам при теб.
41:26Ако евентуално нещо се обърка.
41:28Добре.
41:29Срещата ни беше наблизо.
41:34Какво целиш?
41:39Кадес?
41:39Какво си мислиш, че отиваш?
41:41Ще пуснете ли ръката ми?
41:42Мислиш, че можеш да избя...
41:44Не е както изглежда, пуснете ръката ми.
41:47Ще си платиш?
41:49Добре.
41:54Добре.
41:59Добре.
42:04Да се махаме от тук.
42:07Ти?
42:09Господин адвокат, какво правиш тук?
42:11Жейлянка, какво слава?
42:14Добре.
42:19Не знам какво са ви разказали, но съм сигурен, че...
42:24Нещата не са верни.
42:27Не е така, както са ви ги...
42:29...представили.
42:32От самото начало господин адвоката...
42:34...къспожа Афифе беше против връзката ни.
42:37Възпротиви се и на брака ни.
42:40Каквото и да правех, не успях да и се харесам.
42:44Мисляш, че...
42:44...че не съм достоен за Нихан.
42:49Винаги гледаше на нещата от своята гледна точка.
42:54Ние с Нихан много се обичахме.
42:59Беше любов от пръв погод.
43:04Бракът ни беше по-любов.
43:07Допуснах някои грешки.
43:08Да, така е.
43:09Пиах гневен.
43:13Троша...
43:14...как всичко.
43:15Мислих, че любовта ще поправи нещата.
43:17Но знаете ли, като се едосам, преминавам...
43:19...червената зона.
43:21Не мога да се контролирам.
43:23Не ме разбира.
43:25Не съм постъпвал с Ляс Нихан.
43:28Не съм проявил население.
43:29Не прекрачвах границата.
43:33Неволно...
43:34...когърчих Нихан.
43:35Наранихия.
43:37Реших, че трябва да се лекувам и го направих.
43:39Доброволно, но вече беше късно.
43:44Бях изглържен.
43:44Бобил Нихан.
43:49Вече не съм търък, когато госпожа Афифе познаваше лошият...
43:54...когърчиха Афифа познаваше лошият...
43:57...когърчиха Афифа познаваше.
43:59...път, знаете ли, имам сладка дъщеричка.
44:03Живеем щастливо.
44:04И в хармония.
44:09Нихан още ми липсва.
44:12Тя беше първата ми любов.
44:14Но беше права да ме зареже.
44:16Напълно права.
44:17Защото...
44:19...нато...
44:19...направих грешки.
44:21Когато запременя, избрахме име на...
44:24...на детето ни.
44:25Знаете ли?
44:26Трябваше да е умут.
44:28Каквото и да е момче или момиче.
44:29Беше нашата надежда да започнем нов живот.
44:34Афифа познаваше.
44:39Афифа познаваше.
44:44Афифа познаваше.
44:49Афифа познаваше.
44:54Афифа познаваше.
44:59Афифа познаваше.
Comments