Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ЗОВИНЕГИ
00:02Господин, вържди!
00:12Моле, те кажи нещо хубаво.
00:32Съжалявам.
00:42Това са открили.
00:45Но там, къде те е открит, няма следи от твърк.
00:53Как, как? Ами, ами... Камерите... Няма ли камери?
00:59На някои места има проблем. Технически.
01:03Колата му се вижда на няколко места. Вътре има други двама души.
01:07Лицата им не се виждат.
01:09Не се тревожете. Продължаваме да издирваме колата и хората в нея.
01:39Съжаляваме да издираваме.
01:41Абонирайте се.
01:42Сюрея?
01:52Сюрея?
01:53Сюрея!
01:54Сюрея!
02:03Сюрея!
02:04Мамо, мамо!
02:06Мамо, како норъю донеси лекарството ви?
02:09Вземи, братле.
02:11Хвани я.
02:17Сюрея?
02:19Мамо?
02:31Братле, не! Пусни! Дръпни се!
02:33Халим! Халим! Къде е Фарук?
02:35Пусни ме бе!
02:37Пусни го! Пусни го да влезе!
02:39Фарук? Къде е Фарук?
02:41Къде е?
02:43Пак ли ти бе? Как ме откри?
02:45че можеш да се скриеш в някоя дупка ли?
02:47Къде е Фарук? Къде е?
02:49Къде е Фарук?
02:51Търпението си има граници!
02:53Търпението си!
02:55Стига бе, заплаха след заплаха!
02:57Кои сте вие бе?
02:59Само ако коса ме паднал от главата на Фарук
03:01ще разбереш кои сме!
03:03Ясно?
03:05Къде е Фарук? Къде е?
03:07Слушай!
03:09Не знам къде е Фарук!
03:11Но ако не изчезнеш незабавно,
03:13ще ти се случи нещо така да знаеш!
03:15Търпението си има граници!
03:17Има си граници!
03:19Дръж се като може!
03:21Захарта ми скочи заради вас!
03:23Ще те погреба тук!
03:25И никой няма да те намери!
03:27Прояви разум за да не ти изпия мозъка!
03:29Ако он си идёт шефа ти!
03:31Само посмей!
03:33Посмей!
03:35Той не ми е шеф! Той ми е близък приятел!
03:37Мой по-голям брат!
03:39Мой по-брат им!
03:41В момента го няма!
03:43Няма!
03:45Наблюдавам те!
03:47Само нещо да се е случило с Фарук!
03:49И това да има връзка с теб!
03:51Чуи кълна се десет такива като теб!
03:53Вън!
03:55Те ги разкатая!
03:57Пости ме бе!
03:59Пости ме!
04:01Пъснете го бе!
04:03Намерил си е белята!
04:11Появи се Фарук!
04:13Мълът е по-биви се!
04:43Виж сега!
04:45Изгледах записите от всички камери!
04:51Няма данни, че са навредили на Фарук!
04:55А като са взели колата?
04:59Няма го на записно!
05:01Казват, че ако му бяха навредили, щяха да го открият!
05:05Чуеме, докато не открием Фарук, ще мислим хубави неща!
05:19Ще си пожелаваме хубави неща!
05:21Ще го видим жив и здрав!
05:25Това ще е едничката ни мисъл!
05:29Мисли и за бебето!
05:31Ако нещо му се случи, а?
05:33Какво ще кажем на Фарук?
05:35Ако не се върне...
05:37Ще се върне...
05:39Ако не се върне...
05:41Ще се върне...
05:45Ако не се върне...
05:47Аз ще върна!
05:51Как няма да се върне синът ми?
05:53Как ще ни остави?
05:55Не би го направил!
05:57Не говори глупости!
05:59Не дей! Не говори!
06:01Виж!
06:03Късно те открих!
06:05Но не искам да те загубя снахички, чули!
06:11Виж!
06:13Нещо тук ми подсказва!
06:15Ще си дойде!
06:17Ще си дойде!
06:19Майките знаят!
06:21Майките...
06:23Моят син е жив!
06:25Жив е!
06:31Жив е!
06:32И с отворени и с затворени очи, виждах все теб!
06:38Твоето лице беше навсякъде!
06:42Но не можех да те докосна!
06:44И с отворени и с затворени очи, виждах все теб!
06:48Твоето лице беше навсякъде!
06:50Но не можех да те докосна!
06:52Копнежът може да влади човек!
06:54Да го влади!
06:56Да го влади!
06:58Да го влади!
07:00Само твоето отсъствие може да ме убие!
07:02да го влади!
07:04Да го влади!
07:10Само твоето отсъствие може да ме убие!
07:12Жив си!
07:16Жив си!
07:18Твоето!
07:20Твоето!
07:22Твоето!
07:23Твоето!
07:24Твоето!
07:25Твоето!
07:26Твоето!
07:27Твоето!
07:28Твоето!
07:29Твоето!
07:30Твоето!
07:31Твоето!
07:32Твоето!
07:33Твоето!
07:34Твоето!
07:35Твоето!
07:36Твоето!
07:37Твоето!
07:38Твоето!
07:39Твоето!
07:40Твоето!
07:41Твоето!
07:42Твоето!
07:43Твоето!
07:44Твоето!
07:45Твоето!
07:46Твоето!
07:47Твоето!
07:48Абонирайте се!
08:18Емир, да повикам ли госпожа Есма? Добре ли сте?
08:26Не, не съм добре.
08:28Доката в рък не се върне, не мисля, че ще съм добре.
08:32Не съм полудяла спокойно.
08:35Взех решение. Няма да седя и да скърбя, защото той ще се върне, разбрали?
08:41Той ще си дойде.
08:42Докато татко се върне, ние с дъщеря ми ще подготвяме стаята.
08:50Подготвяме я.
08:52Гюлистан, ще ми донесеш ли това, което поисках?
08:58Добре.
08:59Говорих и с Елим. Има пропуски в камерите.
09:16Ех, нищо друго не ни е остало, свед да действаме.
09:20Ей, Адем, извинявай, щеях да ти съобадя, но телефоните не спират да звънят.
09:23И ние наскоро разбрахме.
09:26Ясно ли е кои са?
09:27Не, скрили са си лицата.
09:30Полицията казва, че са професионалисти.
09:33Сега издирват колата.
09:34Има ли следи от твърок?
09:36Да ми пратят номера на специални отдел за да звънна. Благодаря.
09:39Не.
09:39Викрета, ако мога да направя нещо, тоест...
09:50Ех, да можеш да дадем.
09:54Да можехме и ние да направим нещо, но и ние сме свързани ръце.
09:59Аз сега ще затварям. Става ли? Може някой да се обади.
10:02До чуване.
10:02Реджо, какво правиш, Реджо?
10:30Добре ли си?
10:35Сполай ти.
10:37Ти... в автоморгата ли си?
10:39Ще намина.
10:42Да, днес. Ще се видим.
10:48Благодаря.
10:49Добре, добре.
10:55Опитах да задействам контактите си, но това не дава резултат.
10:59Според мен трябва да пуснем обява във вестниците.
11:02Пуснахме в местните вестници и ще се погрижат. Благодаря.
11:05Да пуснем и в телевизията.
11:06Пуснахме в телевизията. Благодаря.
11:08Директорът на голям телевизионен канал ми е приятел. Ще му се обадя.
11:14Колкото по-бързо се разчуе, толкова по-добре.
11:16Струва ми се, че папараците ще е довтасът.
11:24Човекът се опитва да направи каквото може.
11:28Време е да се действа.
11:30Брате.
11:31Добре.
11:31Добре.
12:01Сюрея, скъпа.
12:16Не се тревожи.
12:18Акиф го издирва.
12:20Търси го по улиците като обезумял.
12:22Не се прибра, знаеш ли?
12:23С Божията помощ ще го намерим.
12:25Спокойно. Не тъжи, мила.
12:27Не тъжи.
12:28Върнаха портфела му.
12:35Вътре беше само снимката ми.
12:37Ти какво правиш тук, скъпа?
12:53Разевам се.
12:54Сюрея, аз трябва да ти разкажа нещо.
13:18Вчера не успях да говоря пред госпожа Есма.
13:24С нощи
13:25излязох да търся Адем.
13:31Видях Адем и Ипек да си говорят.
13:34Изпуснах началото.
13:36Може да не съм разбрала.
13:37Не знам.
13:37Адем и Ипек каза, че Фарук не е дошъл заради зависта си.
13:52А Адем каза...
13:54Само...
13:59Почакай да видиш какво му готвя.
14:02Това са му добрите дни.
14:06Момент.
14:08Ти не попита ли какво значи това?
14:11Лелю, не успях.
14:12Не успях да попитам аз.
14:14Реших, че няма да ми прости,
14:16ако не съм разбрала добре.
14:18И без това има обсесия, че не му вярват.
14:20До сутринта водеше въображам спорт с госпожа Есма.
14:24Аз не успях да мигна цяла нощ.
14:27Не знаех какво да правя.
14:29Аз знам.
14:31Аз знам какво ще направя.
14:32Знам какво ще направя.
14:34Къде отиваш?
14:34Спри, чакай!
14:35Знам какво ще направя.
14:45Какво говорихте, Садем?
14:48Мамо, ще ти се обадя.
14:49Затвори телефона.
14:52Мамо, затвори и ще ти се обадя пак.
14:55Какво говорихте, Садем за Фарук и Пек?
15:01Не разбирам.
15:03За какво говориш?
15:04Няма нищо за разбиране.
15:05Питам те директно.
15:07Какво говорихте, Садем за Фарук?
15:08Какво ти намекна за него?
15:10Какво става, Сюрея?
15:12Виж, видяхте.
15:13Вчера ви видях да говорите.
15:15Шушукахте си нещо.
15:16Какво говорихте?
15:17Хайде, вчера от тревога и страх го забравих.
15:19Но сега се сетих.
15:20Какво говорихте, Ипек?
15:22Кажи ми нещо.
15:24Каза ти, имам още планове за него.
15:26Какво говорихте?
15:27Такива неща ли говориш, Садем?
15:31Не, разбира се, майко.
15:34Не.
15:35Много ви моля.
15:37Чула си нещо, половинчатов.
15:38Какво ме обвиняваш?
15:40Не те обвинявам в нищо.
15:41Искам отговор.
15:43Попитахте.
15:44Какво говореше Садем за Фарук?
15:47Какво ти намекна?
15:48Слушай, не мога да намери Фарук.
15:50Разбрали.
15:50Отговорът ти е много важен за мен.
15:54Кажи ми нещо.
16:05Оттивах до туалетна.
16:07Случайно се видяхме Садем.
16:09Той е досен на Фарук.
16:11И пак дрънка разни глупости.
16:13Това нещо ново ли е, майко?
16:15Е?
16:15Ами, честите и на Фикрет.
16:19Отсъствието на Фарук обясни с това, че е разстроен.
16:22Като каза, че има планове за Фарук.
16:24Явно има предвид, че Фикрет се издига.
16:27Това ще я доса Фарук.
16:29Ами, не знам.
16:31Не знам.
16:32Не го разпитах.
16:33Затворих темата.
16:35Майко?
16:38Къде е мъжът ти?
16:39Вкъщи.
16:40Аз те предупредих.
16:42Казах ти нещо.
16:43Госпожо Есма, предупрежденията не вършат работа.
16:46Опитваме се да разберем какво се случва.
16:48Ти кого защитаваш?
16:50Синът ми го няма.
16:51Синът ми го няма.
16:53Не те е срам.
16:56Как може да не ни уведомиш за това?
16:59Майко, майко, както ви казах,
17:03Адем намекваше, че Фарук няма да хареса постъпката му.
17:07Няма нищо друго.
17:08Ако беше друго, нямаше ли да кажа?
17:10Майко, много ви моля.
17:12Майко.
17:13Забърка голяма, кажа.
17:26Боже, Фарук, къде си?
17:28Къде си?
17:31За Бога, къде си?
17:32Сюрея, не прави така, скъпа, не се съсипвай.
17:41Той ще си дойде.
17:42Няма го, не си идва, Лелео.
17:44Къде е?
17:45Не разбирате, задушавам се.
17:47Къде е?
17:47От няколко часа го няма.
17:49От вчера го няма.
17:50Сюрея.
17:51Диляра.
17:52Може ли да е толкова лош?
17:54Би ли постъпил така?
17:57Не знам, Сюрея.
18:00Виж, скъпа.
18:03Ако питаш за това, което видях,
18:06той се опитва да се владее, да бъде силен, но
18:09се тревожи за Фарук, колкото нас.
18:11Или ти се иска да го мислиш?
18:14Не, Лелео.
18:16Виж, неговият гняв към Фарук
18:19не е различен от този нафикрет.
18:22Виж, у мен имаше съмнение.
18:24Добре е, за това го казах,
18:26за да няма нещо премолчано между нас.
18:29Не го казах, за да те огурча.
18:31Сюрея, виж, и Пек казва същото.
18:33А Дем не е казал нищо друго.
18:35Ще се побъркам.
18:37Ще се побъркам.
18:38Ще откача.
18:40Сюрея.
18:40Сюрея, да ще.
18:42Бог ще ви причини ли това, а?
18:45Толкова изпитания преодоляхте.
18:47Събрави.
18:48Сега ще ви раздели ли?
18:50Не се тревожи.
18:52Ще се побъркам.
18:56Спокойно, мила.
19:10Събрави.
19:32Събрави.
19:32Не вдига!
19:55Не вдига!
19:56Скъпа, ще се успокоиш ли?
19:58Не отговаря на обаждането ми
20:04Гледаме в очите и ми се подиграва, Гарип
20:07Не мога да се успокоя
20:10Този човек е сторил нещо на сина ми
20:12А ако не е сторил, може несправедливо да го обвиняваме
20:16Ще превърнем Адем изцяло в наш врък
20:19Не ми пука! Изобщо не ми пука!
20:22Ще ми даде отчет за думите си
20:23Ще ми обясни какво значи това са добрите дни на Фарук
20:27Какво има?
20:32Новини?
20:35Да се наметна с нещо и отиваме при Адем
20:37Ще осложниш нещата! Какъв Адем? Стига за Бога!
20:44Ще осложния нещата, а? Така ли?
20:47Ще осложния нещата!
20:50Как мога да огурча любимият ти батко Адема?
20:53А?
20:57Никога не си обичал Фарук
21:00Не гледаш на него като на брат
21:03Все се състезаваш с него
21:05Ти отдавна си запълнил мястото на Фарук
21:13Но аз страдам! Страдам!
21:16Фарук да се махне
21:18На мястото му да дойде Адем
21:20Така ли?
21:23Ако е направил нещо на брати
21:25Първо ще убия него
21:27А после и себе си
21:28Да не се казваме сма
21:30ama
21:34МАДЕЛА
21:38Абerne
21:50Абонирайте се!
22:20Абонирайте се!
22:50Страдам! Страдам!
23:20Батко, покажи какво получи!
23:35Ти какво направи?
23:35Аз попитах пръв, имаш ли похвала?
23:38И аз получих похвала, виж!
23:52Какво похвала, браво на теб!
23:54Браво, браво на теб!
23:57Най-великият е Боран, фикрет Боран!
23:58Най-великият е Буран
24:01Фикрет Буран
24:02Най-великият е Буран
24:04Фикрет Буран
24:06Буран, Фикрет Буран
24:09Вие мисли свят ще падна
24:11Аз те държа момче
24:12Най-великият е Буран
24:14Фикрет Буран
24:15Най-великият е Буран
24:17Фикрет Буран
24:28Само не ме очи, как да бъда Боран.
24:50Чуваш ли, батко?
24:52Не дей.
24:58Батко?
25:28Какво ще правиме с Морад, да му кажем?
25:50Сега да не полудее там, да не избързваме.
26:06Батко, ще влезе в интернет, ако разбере оттам.
26:11Няма ли изпити сега?
26:17По време на изпити, изключва телефона си, знаеш.
26:20Не ползва компютър.
26:22Най-вероятно няма да разбере.
26:26А и какво ще направи?
26:27Ако стане нещо с батко?
26:57Не, дей, няма да говорим за това.
27:01Чули?
27:04Нищо няма да му стане.
27:07Нищо няма да му стане, ще видиш.
27:10Ще си дойде жив и здрав.
27:13Обещавам ти.
27:18Това е Фарук Боран.
27:19със сигурност не смяташ, че ще си отиде по такъв глупа, в тих начин.
27:28начин, нали?
27:40Нищо няма да му стане, братле.
27:43Ще се прибережи жив и здрав.
27:45господинът е дойдоха.
27:54Хайде.
27:55Ще ми донесеш ли и сакото отвътре?
28:21Лека работа.
28:25Много съжалявам.
28:26Благодаря.
28:37Видният бизнесмен Фарук Боран е в неизвестност.
28:40Много съжалявам.
28:45Абонирайте се!
29:15Абонирайте се!
29:45Абонирайте се!
30:15Абонирайте се!
30:45Абонирайте се!
30:50Тичи, тичи! Припълнал е!
30:52Тичи, бе!
30:54За мляк!
30:56Ей, братле, добре ли си?
30:57За мляк! Добре ли си?
30:59Братле!
31:01Братле, ей!
31:02Братле, добре ли си?
31:03Мамче, няма камера!
31:07Бог ни обича, човече!
31:09Плачката ни дойде на крака, хей!
31:12Я го пребъркай!
31:12Давай по-бързо, бе!
31:21Ишчинзвай!
31:40Ди-джи, ди-джи!
31:42, бе, бе!
32:05Абонирайте се!
32:35Абонирайте се!
33:05Мислиш, че няма да те намеря ли?
33:10Абонирайте се!
33:14Абонирайте се!
33:22Абонирайте се!
34:22Почини си малко, а?
34:25Виж, мила, бебето се е свило в теб.
34:30Диляра, дали да не поискаме супа?
34:33Не искам.
34:33Моля?
34:42Диляра, при Сюрея ли си още?
34:46Да.
34:47Дай да я чуя.
34:49Защо?
34:50Казах ти, дай телефона, искам да ѝ кажа нещо.
34:53Добре.
34:58Сюрея, Адем иска да говори с теб.
35:03Какво става?
35:05Какво става?
35:05Не знам.
35:07Моля.
35:08Много добре знам, че ме подкрепяш.
35:11Знам какво направи за мен.
35:14Когато е трябвало, ти си ме защитавала пред Фарук.
35:18Сега искам да приемеш това, което ще ти каже като благодарност.
35:27Открих Фарук.
35:34Наистина ли?
35:36Какво става?
35:38Открила е Фарук.
35:41Къде? Как?
35:46Продължението може...
35:48да е малко тъжно.
35:53В добро здраве, т.е.
35:57Бил е опериран.
35:59Каква операция? Къде?
36:01Как е сега? Жив ли е?
36:03Имал е тромб в мозъка.
36:07Повече информация ще получите тук в болницата.
36:11Носете личните си карти, иначе не дават никаква информация.
36:17Добре.
36:18Добре, добре. Ще дойдем...
36:20В коя болница?
36:22Държавната болница в Бейкос.
36:23Добре, добре, добре. Идваме, идваме.
36:26Открил го е.
36:28Открил го е.
36:29Слава Богу.
36:31Слава Богу.
36:32Телефонът ми.
36:33Скъпа, по-бавно.
36:35Къде? Къде?
36:37Не съм. Докато не открият Фарук, няма да удобно.
36:40Сюре, аз лизай по-бавно.
36:42Казах по-бавно.
36:43Госпожо Есма, госпожо Есма, открихме Фарук.
36:47Открихме го.
36:51Бил в болница.
36:54В болница имал тромб, но бил добре.
36:58Тромб ли?
36:59Не знам, Адем се обадя и съобщи ми, но бил добре.
37:03Адем ли го е открил?
37:04Адем го е открил.
37:07Веднага ще кажа на Мустафа да приготвят колите.
37:09Тичай.
37:10Донеси ми обувките, тичай.
37:12Диляра, ще ми донесеш ли онова брачното?
37:15Чакай.
37:16На туалетката.
37:18Ще съобщи я на фикрет.
37:19Не, стой прияда, остани.
37:21Не идвай в болницата.
37:23Децата.
37:24Ей, ще задна на момчетата.
37:25И ти не идвай, Гарипчули.
37:27Моляте, ядоса на съм на фикрет.
37:29Ще каже нещо.
37:30Аз ще избухна.
37:32Чакай новини от мен.
37:33Моляте.
37:35Чакай да се облека.
37:36Хайде.
37:37Дай го.
37:37Хайде да вървим вече.
37:38Хайде.
37:40Хайде да тръгваме.
37:42Добре, добре.
37:43Добре.
37:44Добре.
37:45Значи, то е добре, нали?
37:47Бил жив.
37:48Казаха ли друго?
37:57Миналото, в което се опитат да ме потопиш.
38:13Открих те с помощта на тогавашните ми другари.
38:16Да.
38:20Вкарай гол и бягай, така ли?
38:22Господин Фарук.
38:27Още не си видял моя гол.
38:33Майка ти ми се сърди.
38:36Аз не искам ти да умреш.
38:39Мисля за теб колкото майка ти.
38:43Искам малко да се изтормозиш.
38:45Това е.
38:49Братът води брат си до пропаста, но не може да го хвърне.
38:52Да.
38:53Да.
38:56Не е ли така с любимите хора?
38:59Дори да сме врагове, сме братия, нали?
39:09Не съм ли прав?
39:15Всеки да хвърля кал върху Адем.
39:19Да няма с кого дума да обели.
39:23Да се чуди какво да прави пред някаква чужда жена, бла-бла-бла-бла, да излее душата си.
39:34Чуй ме, не дей като татко да ме изоставяш насред път.
39:38Да не плащам сметката само аз.
39:47Отправям ти предизвикателство.
39:56защо ми е мъртвото ти тяло?
40:05Трябваш ми жив, иначе...
40:07Иначе на кого ще вкарам гол?
40:21Защо ми е креслото, след като няма да го отмъкна от теб?
40:24Не можеш да си спасиш с оставка.
Comments

Recommended