Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Shemsu!
00:22Mile?
00:26Shemsu!
00:28Mile!
00:30Shemsu!
00:32Mile!
00:34Shemsu!
00:35Tu, sad sam ja, evo me!
00:37Pa kusi!
00:39Samo ti čužem glas!
00:41Bijaš preposla si rekao neka čarobna kutija, rekao sama hoda.
00:44Nije, nije, kartonska, vidjet, prava.
00:46Znam, rekla je Grospiška da ovo neseš u operacijsku.
00:49Samo ja nemam pojma što će joj.
00:51Pa nemam pojma, nijam.
00:52Cijeli dan priča, kutija, kutija, nosi što više kutija, kutija!
00:56Meni prava misterija mile, da se nećemo možda selit.
00:59Znaš da bi to moglo biti.
01:00Tvarno nam je tu preveliko za ovog jednog pacijenta.
01:03A evo!
01:04Koliko ćeš više donijet kutije?
01:05Kutija?
01:06Što sam ja rekao?
01:08Koliko ćeš više donijet kutije?
01:10A kako je pravilno?
01:12Koliko ćeš više donijet kutija?
01:14Kutija!
01:15Padeže ti ne znaš?
01:16Ja ne znam, padeže.
01:18Pa ti ne znaš prdeže!
01:19Koga?
01:21Ti vidiš da ne znaš.
01:22Ma šta šeš?
01:24Ostani ti tvojih pizarja.
01:26Udobno, šta je rekla operacijska?
01:28Operacijska, prijatelji moji.
01:30Šta ću to kratisko?
01:31Ja ne znam, padeže.
01:33Ti šmoviš padeže.
01:34Kutija!
01:35Kutija s kutijom u kutiji.
01:37Na kutiji, u kutiji, pod kutijom, oko kutije.
01:40O, i kutijo!
01:42Ja ne znam šta dozivam kutiju.
01:44Ja, ne možete glada, misli, nikako se ne možete.
01:47O, naš nešto.
01:49Dobro pojeste.
01:51Što bi rekao...
01:53Doktor Arsla.
01:54Arsla je kralj.
02:04Cvinsko.
02:06Aj, cirat ćemo.
02:08Če mi onaj drugi nož, majko.
02:22Jutro se budi.
02:26Prolazi ljudi.
02:30Počinje novi den.
02:33I svako ima san.
02:39Zvuk sirene.
02:43Napati greme.
02:46Tjerno se sloji.
02:51I srce boli.
02:56Zgodne sestrenova posjeta.
03:00Poznat mir iz bjelih halina.
03:03Nisu se sirene.
03:04Zvuk sirene.
03:08Nisu se sredna.
03:09I neroz za mladih doktora.
03:12Malaj sve.
03:14Bude radosti.
03:16Slačiš pjenni grek,
03:19ki riješ ty.
03:20Mala sve.
03:22Bude radosti.
03:24Nisu se srena.
03:26I'll see you next time.
03:56I'll see you next time.
04:26I'll see you next time.
04:56I'll see you next time.
05:26Yeah.
05:28Yeah.
05:30Yeah.
05:32Yeah.
05:34Yeah.
05:36Yeah.
05:38Yeah.
05:40Yeah.
05:42Yeah.
05:44Yeah.
05:46Yeah.
05:48Yeah.
05:50Yeah.
05:52Yeah.
05:54Yeah.
05:56Yeah.
05:58Yeah.
06:00Yeah.
06:02Yeah.
06:04Yeah.
06:06Yeah.
06:08Yeah.
06:10Yeah.
06:12Yeah.
06:14Yeah.
06:16Yeah.
06:18Yeah.
06:20Yeah.
06:22Yeah.
06:24Yeah.
06:26Yeah.
06:28Yeah.
06:30Yeah.
06:32Yeah.
06:34Yeah.
06:36Yeah.
06:38Yeah.
06:40Yeah.
06:42Yeah.
06:44Yeah.
06:46Yeah.
06:48Yeah.
06:50Yeah.
06:52Yeah.
06:54Yeah.
06:56Yeah.
06:58Yeah.
07:00Yeah.
07:02Yeah.
07:04Yeah.
07:06Yeah.
07:08Anyway.
07:10Yeah.
07:22Yeah.
07:24Yeah.
07:26Yeah.
07:28I don't know what I'm doing.
07:30I don't know what I'm doing.
07:32I'm not sure what I'm doing.
07:34I'm not sure what I'm doing.
07:36I'm not sure what I'm doing.
07:40I don't know what I'm doing.
07:42What's that, Miko?
07:44We're loving it with the love of the guy.
07:46I'm not sure what I'm doing.
07:48You can't be able to get you to the ambulance,
07:50and you have to say,
07:52how beautiful, I'm going to put you in the house
07:54for our humanitarian action.
07:56I don't know what I'm doing.
07:58I'm not sure what we're doing.
08:00I'm not sure what's going on.
08:03It's okay.
08:04I didn't understand.
08:06It's okay.
08:08I have a change to the alarm.
08:10I know when I'm trying to get you some other things.
08:12I know you are all right.
08:14I'm not sure what I got.
08:16I know I read the exact same thing,
08:18I know I know that it's okay.
08:20I'll just go to our turn.
08:22Give me the same to our kids.
08:24Special?
08:25Yeah.
08:26Doctor Slavićek.
08:27I would like you to talk about a few minutes.
08:30We have to talk about four minutes.
08:33Yeah, I understand, Doctor Lili.
08:35What is it?
08:36You're listening like a little dog.
08:38I have to listen to you.
08:40I have to listen to you.
08:41Dr. Kunić has to listen to you.
08:43I have to listen to you.
08:44I have to listen to you.
08:45My mom.
08:47Gregich, this is the last one.
08:49And this is the last one.
08:50And this is the last one.
08:52What is it?
08:53What is it?
08:54Why is it?
08:55No, I will be there.
08:58What is it?
08:59I have to listen to you.
09:00You're listening to you.
09:01Now look at me in the eyes.
09:03What is it?
09:05Okay.
09:06What is it?
09:07No, no.
09:09No, wait.
09:10im fit.
09:11Okay, ok.
09:12What is this?
09:13What is this?
09:15It's here.
09:16To, what does it happen to me?
09:17It's here.
09:18It's here.
09:19I can't get it.
09:20I saw something with my hand in my hand.
09:24You know what? You're very close, so you're scared.
09:28Look, hey, hey, I'm scared.
09:31Maybe a little too late.
09:33But I'm never scared.
09:35We know very well what happened last time.
09:38When I didn't have it.
09:40I know, I'm sorry.
09:42I've met you.
09:44No, no, no, no, no!
09:46What the fuck?!
09:47Ovat sa mnom!
09:48Maju.
09:54Trenica prednis, brdne.
09:59Doktor Slavicic stvarno negativna.
10:04Šta jeste, dobro?
10:06Ma, Pafio je otpao gum.
10:09Pa, dobro, nemojte mi plakat zbog toga.
10:11Kupit ćemo novi gum, prižit ćemo ga, Bože.
10:13Ma, nije stvar u tome, Helga.
10:15I'm just a little bit, because of that.
10:19But now it's not a lot of time, doctor, to have a fight.
10:23Because of the abuse of Gumb!
10:25Wait, wait, Gumb is not the reason to leave the lute!
10:28How do you understand?
10:30So, I got her to be a loss, and I got a gun.
10:34You got a gun to blow a gun!
10:40I'm just a couple of times.
10:44I know that I didn't see my little. I think that he was a little.
10:48I bet.
10:50What's that.
10:51Well I guess you now?
10:52That's right.
10:53I'm going out.
10:55I'm going out?
10:56I'm going out.
10:58I'm going out!
10:59I'm going out, I'm going out.
11:02I'm coming out.
11:05I'm going out.
11:08I'm going out!
11:10I'm going out!
11:12Issa!
11:15Viti nemoj mezera, tarovna kutija.
11:18Tarovna kutija, dajte.
11:20Da, vi to ne znate!
11:22Ja, ovo je bolna.
11:23Vidi ovo, ovo je sjajno.
11:25Imali smo ja i sestra kad smo bile male, nikad nismo imali televizor,
11:28i onda bi imala ovako jednu kutiju,
11:30napravile bi okvir i to bi nam bio ekran, mi bi stavile glavu unutra,
11:34i glumile, imale bi kolor sebe za cijelu obitelj.
11:37Slatki, da.
11:38Da, i vam mogu pokazat.
11:40A, može.
11:41Let's go!
11:45We need to go.
11:53Calm down, calm down. Where are you?
11:57What is this?
11:59What is this?
12:01What is this?
12:03What is this?
12:05What is this?
12:07What is this?
12:09Where is this?
12:11I'm telling you.
12:13What is this?
12:15We'll be married now.
12:17We'll be married now.
12:19Where are you?
12:21Where are you?
12:23Where are you?
12:25Hello, doctor!
12:27Don't let me go!
12:29Don't let me go!
12:31Don't let me go!
12:33Don't let me go!
12:35Don't let me go!
12:37Don't let me go!
12:39Don't let me go!
12:41I don't understand why.
12:43We need to do humanitarna help.
12:45For our small clinic.
12:47Our small clinic isn't really good.
12:51That's not.
12:53We need to be a whole time.
12:55We need to go to the ambulance.
12:57And i'm telling them to come to play.
12:58Can I do that?
12:59It's all about to go.
13:00I can tell them to go.
13:01Come on, come on, I sometimes I can go.
13:02Say, you know what I need to do?
13:03Like the extra time.
13:04There's nothing here.
13:05I get that.
13:06I'm going to start with the people.
13:07I have to figure it out.
13:08Like the sum of that, I was probably going to go.
13:09I don't quit.
13:10I'm going to go.
13:11The man has to come.
13:12No, I don't know.
13:13No, I don't have a plan.
13:14I mean, no, no.
13:15No one has a recipe, no one has a recipe, no one has a cache.
13:18Haha, good!
13:19Well, that's right, then we don't have anyArt sign.
13:21Okay.
13:22We can't deal with thisぞ, now we have a better procedure.
13:26When I'm a cache now and I'm going to take a look at it, you'll let things happen.
13:30Haha, great!
13:31We would take it all like you took a look at it, we thought by getting a cache,
13:36and we must keep an recipe and go home and we'll do it!
13:38Bravo!
13:39Where are you?
13:40Yes.
13:41I'll give you a baby!
13:43No two, if you're close to four!
13:46Alo, Shepson!
13:48Shepson, is it?
13:49Shepson, do you do that!
13:50Daj do that!
13:51Do that!
13:52Ne, ne, obviously, do you do that!
13:54No, no, no, no!
13:55No, no, no, no!
13:56No, no, no!
13:57No, no!
14:06Malo nas ne uhvatio.
14:08Nemoj mi ništa govorit, sva sam se prezvoljila.
14:10Što je nama ovo trebalo?
14:13Znaš što sam uzela?
14:15Dječje štrampice i muške gačine.
14:18A pogledaj mene, ja imam ovu jaknu.
14:22A pogledaj ovo, imam ovu suknu, vidi šta je fina.
14:26A pogledaj ovo, ajde izvadi sve da vidimo što imamo.
14:30Uhvatit će nas, uhvatit će nas.
14:33Ja, Dranka, prestani smizriti.
14:35O da bi sve nas koji smo bili unutra mogli zatvoriti.
14:39Svi su kralji.
14:43Što ćemo sad s tim?
14:44A ništa.
14:45Nosimo doma, sad ne trebamo kupovat garderogu sljedeće dvije godine.
14:49A ko je tebe kad si sama?
14:51A šta ću ja reći onom svom kotkuće?
14:53Otkud mi sve to?
14:54Šta, šta, šta ćeš mu reći?
14:56Reć ćeš mu da ste dobili bonove u tvornici.
14:59Šta ćemo s portirom?
15:00Šta ćemo s portirom?
15:01Uhapsit će nas.
15:02Za sve si ti kriva?
15:04Ja.
15:05Pa ti si nas uvalila u sve ovo.
15:07Mogla sam fino ostati kući i sisavati.
15:10Slušaj, ti zmio nezahvalna krila si isto koliko i ja.
15:14Neću ništa uzeti.
15:16Sve sama uzni.
15:17Jeli?
15:18Skupa smo upale u ovo sranje što znači da ćemo se skupa izvući.
15:23Reći ću im da si me ti nagovorila.
15:26Reći ću im da si me ti nagovorila.
15:28Niko ti neće vjerovat.
15:30Slušaj, Jadranka, saberi se.
15:33Ovako ćemo.
15:34Birat ćemo se.
15:35Ona koja iskupi, nosi sve.
15:38Jel' može?
15:39Ajde.
15:43Ajde.
15:44Pismo ili glava?
15:45Pismo.
15:46Ne, glava.
15:48Jadranka, saberi se.
15:49Pismo ili glava?
15:50Glava.
15:51Ne.
15:53Čekaj.
15:54Jadranka, saberi se.
15:55Sunce li ti žarko?
15:56Pismo ili glava?
15:57Glava.
16:00Pismo.
16:02Pismo.
16:08Šemso!
16:13Šemso!
16:14Česiti!
16:17Šemso! Šemso! Česi! Čes...
16:19Šemso!
16:20Šemso!
16:21Šemso!
16:23Šem...
16:24Ej!
16:25Mile!
16:26Pa šta sad ti portir?
16:28Ma jok, nego ne znam di je Šemso.
16:30De vidi, ako nije ispod pulta onda ja stvarno ne znam di bi bio.
16:33Pa nije.
16:36K'o ti je?
16:38Operacijska.
16:39Operacijska.
16:40Šta mi je danas padežima, nemam puno.
16:41E, Florian!
16:42Hrde ti.
16:45Užasno sam nešto grozno čuo.
16:47Ma da.
16:48Totalno.
16:49Ne smijem ti ne reći koliko je grozno.
16:51E, ako je tak grozno onda mi moraš reći.
16:55Šapću ti.
16:56Šapću ti.
16:57Pustite mu sad.
17:03Ajde šram.
17:04Znaš.
17:05Znaš.
17:10Tebi to smiješno.
17:11Ma ne to si ti nešto krivo čuo.
17:13Ma nisam krivo čuo.
17:15Uši ubi mojih.
17:16Točno tako sam čuo kad je rekla.
17:18Ozbiljno.
17:19Najozbiljnijem.
17:20Ne znam mene toga isto strah.
17:22Tebe je strah?
17:23Mene isto.
17:24Zašto?
17:25Imao sam imeno takvo iskustvo.
17:26Ma daj, ozbiljno.
17:27Tarzan.
17:29Tarzan?
17:30Jas.
17:31Pa di ste vidio Tarzana?
17:32Dole Ubabe.
17:33Ubabe?
17:34Mm.
17:35Ide on i kaže ja Tarzan, ti kaže ja Mile.
17:37I ide on i kaže vau, vau, vau.
17:39A ja di ste Tarzan? Njemački občar.
17:42A pas je Tarzan.
17:43Ma jas.
17:44Jesi ti sjećaš onih kubasa, onih pasije veselje.
17:47Kako se ne bi sjećao?
17:48Pa jutro sam jedno mazlija za doručak.
17:50Ono je safalade.
17:51Sjeća safalade.
17:52U nas je pasije veselje.
17:53I pali sad ja Ubabe bio.
17:54E?
17:55Divno tamo dolje.
17:56Kuča sve.
17:57Bilo neko društvo.
17:58Popili mi pivu dvije.
17:59Gajbe tri, šta znam.
18:01To i sad pipišalo su meni.
18:03Izržavam van tamo rijeka.
18:04Milina je lijepo.
18:05Onako, taman sumrak pada i izlazi mjesec.
18:07Gledam ja mjesec.
18:08Gledam ja mjesec.
18:09Nemo, moraš se popišat pa...
18:10E, kut puklo.
18:11Tarzan pored mene.
18:12Ja pišam, gleda vene Tarzan.
18:14Gledam ja Tarzana.
18:15Vidim ja Tarzana.
18:16Gleda on mene u oči.
18:18Gleda on...
18:19U veselje.
18:20Pasije veselje.
18:21Mislim da je to pas i sad ja gledam to...
18:25Ođe damu.
18:26Ođe damu.
18:27Ođe damu.
18:28Ođe damu.
18:29Ođe damu.
18:30Ođe damu.
18:31Ođe damu.
18:32Iisus šta sad...
18:34Šta?
18:35Ne imaš.
18:37Ma ima sa.
18:40Ma daj, ja znaš šta.
18:42Klippinska štola.
18:43Ma daj.
18:44A skoro si me, skoro si.
18:46Mislim, nisam povjerovali skoro.
18:48Ođe damu.
18:49Ođe damu.
18:50Ođe damu.
18:51Ođe damu.
18:52Ođe damu.
18:53Ođe damu.
18:54Ođe damu.
18:55Ona tako izgleda.
18:56I mene isto, znaš.
18:57A nemojte o nikom pričati.
18:58To je njegov problem.
18:59I njen.
19:00Bitno je da nije naša.
19:03Hajd.
19:04Hajd živio.
19:05Hajd operacijska.
19:06Evo.
19:09Jao, ovo je tako jedno zanimarivanje jedinog osnovnog i glavnog pacijenta.
19:15Eto?
19:16Dobar dan.
19:17Dobar dan, Zadro.
19:18Kako ste?
19:21A dajte, k'o da porez morate platiti.
19:26Gosbon Zadro, znamo da smo kasnile. Oprostite što kasnimo.
19:30Ali znate zašto smo kasnile? Zato što smo smišljile kako da vas raspoložimo.
19:34I tadaaa!
19:36Saj to?
19:37Pa televizor!
19:38To je televizija?
19:39Da!
19:40Pa mi stvarno, to je televizija?
19:42Da!
19:43Da!
19:44Da!
19:45Ili vi stvarno misli da sada totalni ceterna mislim da je to televizija?
19:50A mislim i oooo, stvarno...
19:52Pa stvarno ste neki misli, skljevoj smo vas raspoložiti. Malo mašte.
19:56Pa znam, nije varno mislim, ali...
19:58Dobro, evo nas.
20:00Da vidimo, onda kako ste nam danas, gosbon Zadroc?
20:03Aaaa, odlično, odlično, odlično.
20:05Ili?
20:06Pa to znači da ćete nas uskoro napustiti.
20:08Aaaa!
20:09Šta je?
20:10Šta je sad bilo?
20:11Aaaa!
20:12Kako?
20:13Šta?
20:14Šta je bilo?
20:15Ode su mi je proslao kroz mozak.
20:16Gdje?
20:17Kroz mozak?
20:18Kroz mozak?
20:19Gdje vas je probalo u piklo?
20:20Tu se držite li šta?
20:21Gmozak, gdje?
20:22Svuda!
20:23Jel vas boli jako?
20:24Ne, ne, sad mi je bolje.
20:25Pustite mi glavu.
20:26Dobre.
20:27Dobro.
20:28Dobro.
20:29Ma ne smijete se toliko brinuti, gosbon Zadro, nemojte misliti.
20:32Nemojte se nervirati, molim vas.
20:34Mislim, umrićete od toga.
20:35A ako ste bolje, mogu vas ja simulirati.
20:38Hoću reći, lijepo ćemo slikati i vidit ćemo o čemu se radi.
20:41Dobro?
20:42Lenu.
20:43Tako, nemojte se brinuti, gosbon Zadro.
20:45E a, a možemo vam pokazati to što smo napravili u operacijskoj?
20:50Pa, pa, možete.
20:51A, to!
20:52Dajte, molim vas!
20:53Ajde, dajte da mu pokažemo, molim vas.
20:56Ili, ako vi imate neku ideju, vi možete isto odglumiti.
20:59Ali ne, ali ja sam glumio prije i sada vi se ne glumim.
21:02Mislim, glumio sam u rabudovom jeziru Lopoc,
21:05Dobro gubim birke i danas, ali i sada ne bi.
21:09Pa, vi ste profesionalac.
21:11Ba.
21:12Dobro, mi smo amateri, ali ja bi ipak da mi pokažemo što smo mi napravili u operacijskoj.
21:17A, Lili, molim vas, Lili.
21:19Ma, nisam spremna još za publiku, Helga.
21:21Ali to nije publika, mislim, to je gosbon Zadro.
21:23To je domaća publika.
21:25Gosbon Zadro je naš.
21:26A, dobro, ajde.
21:27Ajde.
21:28Onak kao u operacijskoj i samo mislite na ptičicu.
21:32A, ptičicu.
21:34Akcije.
21:35Poštovani gledatelji, dobrodošli u specijalni program Naše male klinike.
21:38U 300. nastavku Naše male klinike gledat ćete vrijednu testru Helgu i požrtvovnu doktoricu Lili Štrigu,
21:44kako zabavljaju cijelu bolnicu, ali nakon reklama.
21:47Auuuuu!
21:50Auuu!
21:59Gospuđa!
22:00Gospođa!
22:01Gospođa!
22:02Gospođa!
22:03Ja?
22:04Da, vi ste, da.
22:05Pa nisam ja, Gospođa.
22:06Vi ste Gospođa.
22:07Jeste vi trudni?
22:08Ne.
22:09Niste?
22:10Da.
22:11Mislim, možda, sve moguće.
22:13Možda nemojte.
22:14Doktore, jeste li vi liječnik?
22:15Yes, everything is possible.
22:17Yes, I'm trying to find them.
22:19Do you know how hard it is?
22:21Yes, I'm trying to find the way.
22:23What kind of truth?
22:25What kind of truth?
22:27What kind of truth is that?
22:29Yes, I have a plan.
22:31I have a plan.
22:33I have a plan.
22:35I have a plan.
22:37I have a plan.
22:39God, I have a plan.
22:41I have a plan.
22:43I have a plan.
22:45I have a plan.
22:51I will come here.
22:53I need to get married.
22:55That was a great crime.
22:57I can't wait here.
22:59I can't wait to help me.
23:01Don't beware.
23:03Yes, nothing.
23:05No, I will have a plan.
23:07That's not normal.
23:09I wanted to do that.
23:11I wanted Blagajnu to do that.
23:13That's fine.
23:15What should I do now?
23:17Jadranka, stop it.
23:19Everything will be fine.
23:21Everything will be fine.
23:23Everything will be fine.
23:25Excuse me, I'm going to tell you what is going on.
23:27What is going on?
23:29What is going on?
23:31You know what?
23:33I don't know what is going on.
23:35What is going on?
23:37I don't know what is going on.
23:39I don't know what is going on.
23:41What is going on?
23:43What is going on?
23:45They will be on the first floor to go from the car.
23:49What is going on?
23:51What is going on?
23:53I'm going to tell you that two are going on.
23:55What are you going on?
23:57You are not going on.
23:59I am...
24:01I am...
24:03She has just kicked.
24:07She just kicked out.
24:09What did you got kicked out?
24:11You are quick to go.
24:13You will see what will happen.
24:15We will wait with a woman with children.
24:17Then women without children.
24:19Let's go to the operatic field.
24:21What is it?
24:25What's your name?
24:27What's your name?
24:29What's your name?
24:31It's a letter, it's a new product.
24:37What's that?
24:49Shemso!
24:51Mile!
24:53Shemso!
24:55Mile!
24:56Wait, wait, wait!
24:57Stay in the middle!
24:59Stay in the middle!
25:00When I say to the right now,
25:03go to the right now,
25:05can you?
25:06You say to the right now?
25:07Yes!
25:08To the right now!
25:10No!
25:11No!
25:12What's that?
25:13I don't know!
25:14Come on again!
25:15Come on again!
25:16Come on again!
25:17Come on!
25:18To the right now!
25:19To the right now!
25:21Come on!
25:22Hold on!
25:23If you don't...
25:24Doodžva, doodžva!
25:25Kako ne znaš koga je desna, koga je lijeva strana?
25:27Kako?
25:28Kako ne znaš, Majki?
25:29Kako ne bi znao?
25:30Koga je tebi desna strana?
25:31Ova!
25:32Preta!
25:33I tebi lijeva!
25:34And you're leaving.
25:36Let's go and shoot!
25:38Let's go and take it to Tonio.
25:40You need to go to the ambulance.
25:42Tonio?
25:44He's going to go to the office.
25:46I want you to say something, I don't want to believe.
25:48What do you want to say to my mother?
25:51What?
25:53What do you want to say?
25:55Look at him.
25:57I just want to believe him.
25:59I'll show you.
26:01Look at him.
26:03Don't go away, look at me.
26:05Go away.
26:17Don't go away.
26:19See you.
26:24See you later.
26:27Let me go.
26:31Hello, I'm gonna do it.
26:33Let's go, I'm gonna do it.
26:35Okay, see what's going on.
26:37Okay, see what's going on.
26:39I don't know.
26:41No, nothing is it.
26:43Just relax.
26:45Okay, you can do it.
26:47Okay, you can do it.
26:49Okay, let's go.
26:51I don't know what's going on.
26:53Jadrank, let me go.
26:55I don't know what's going on.
26:57Okay, it's okay.
26:59Malo raširite noge, malo u kolja imasavite.
27:01I sad duboko dišite.
27:03Fino se reaksite.
27:05Evo vidite, sad ću vas ja tu ovako.
27:07E sad da je tu otac, to bi bilo sad puno lakše. Lijepo bi se.
27:09To vas uopće ne zanima.
27:11Kad je pravila djecu, bila je u dobrom položenju.
27:13No, no, meni ovo stvarno sad neugodno ovo je.
27:15Jadranka začepi.
27:17Molim vas, da hoću doma.
27:19Pustite me doma.
27:21Izdržat ću. Vjerujte mi.
27:23Već sam vam sto puta rekao da ne možete ić nigde.
27:25Razumijete, vama je pukao vodenjak. Curi vam voda. Razumijete, to je prvi znak da ćete uskoro rođiti.
27:30Voda, voda, voda. Pa što ako mi iscurila?
27:33Iz fontane curi pa niko ne smeta nego ide kud je volja.
27:37Ovo ste stvarno sad krasno rekli. To je baš bilo divno. A recite, inače se bavite poezijom i...
27:42Ne, kreteno, ja sam nezaposlena tekstilna radnica i jedina pjesma koju je znam je ona naša himna.
27:50I to onaj dio Mila kudasina mravna, Mila kudasina planina. Iako ja uopće ništa ne razumijem.
27:56Ja znam onu jamu od Ivana Miše Kovaća ili Ivana Gorana Bregovića. Kako se ona zvao?
28:02I Jadranka začeti.
28:04Uzbiljno znam.
28:05I Jadranka, umukni, nego pomođi mi da se dignem.
28:08Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, molim vas, molim vas, molim vas, ne možete ići nikude, razumijete?
28:12Ako vam se nešto dogodi, ja ću biti onda za to...
28:14Ti, glupi, glupi, doktore!
28:17Nema, molim se, molim vas.
28:18Verice, snim!
28:19I Jadranka, sakri!
28:20I Jadranka, skri!
28:21I Jadranka, glupi, glupi!
28:22Vajte, ne možete, ne niko naj...
28:27Aaaaaa, lijepo ste obrasli.
28:30Ajme, Verice moj, ti Luka ovakve nije imao ni prije sedamnaeste.
28:34Bogite.
28:42K'o će rodit meni, a?
28:44Neko rodit!
28:45Neko rodit!
28:46Aaaaaa!
28:47Ustavite moj srtu na venu!
28:51Aaaaaa!
28:52Čekaj!
28:55Spontani!
28:57U čekavonici!
28:58Katastrofa!
28:59Pa kako vam se to moglo dobarit?
29:02Pa bili smo...
29:03Pre...
29:04...spori.
29:05Pre...
29:06...spori!
29:07Pre...
29:08...spori!
29:09Ne...
29:10Katastrofa!
29:11Sad će nas sve lijepo zatvorit,
29:13pa onda u zatvoru svi lijepo možemo biti...
29:15...pre spori...
29:17...jako dugo!
29:18Jer u zatvoru ćemo imati...
29:19...jako puna vremena da budemo spori!
29:21Grgeć!
29:22Idiote!
29:23Jedan!
29:24Grgeć, sad...
29:25...daj doznu!
29:26Mala velika!
29:27Najveća!
29:28Maknite se od mene!
29:29Makni se od mene!
29:31Amateri!
29:32Uvojice!
29:33Zbog vas ćemo završiti u crna kronici!
29:35Grgeć!
29:36Idiote jedan!
29:38Znate kaj, ne dopuštam da se ovako razgovarate s mojim kolegom!
29:40Ma što vi ne dopuštate?
29:42Kunić, koliko ste garderobe skupili od sad, ha?
29:45Eh, to razgovarajte s Grgećom, to je on preuzeo.
29:48To sam ja preuzeo i skupili smo, skupili smo, ja sam dao jednu kapicu.
29:54Kapicu?
29:55Kapicu.
29:56Kapicu?
29:57Kapicu, da, jednu svoju kapicu.
29:58Kunić!
29:59Vama sam naredila da skupljate garderobu!
30:02Je vi zbilja želite letit van iz ove klinike?
30:04Pa ne, ali ovaj urgentni porođaj...
30:06Ne zanimaju me vaše bjedne isprike!
30:09Pa dobro, neke smo skupili Grgeć, pa ke nismo?
30:11Pa jesmo, jesmo, kaj nebi, skupili smo, skupili smo!
30:14Da, čula sam kapicu!
30:16I čarape, i čarape, da, i to nekoliko pari, i vrlo kvalitetne!
30:19I čarape!
30:20Da, vrlo kvalitetne!
30:21Slušajte me sad dobro!
30:23Ovo ću reći samo jedan put.
30:25Imate dva zadatka.
30:27Prvi je porođaj, a drugi je da skupite barem jednu punu kutiju garderobe!
30:33I imate jedan sat da sve to napravite!
30:37I sad, nestanete mi se očevo, ne želim vas više vidjet!
30:55Jee, jedan sat!
31:01Odo!
31:02E, čekaj, čekaj, čekaj!
31:03Zaborava sam te nešto reći!
31:04To?
31:05O...
31:06Ja, ne mogu se sasjetiti, majku, šta sam...
31:08Ja, ja, ja, to sam htio!
31:09Jutubo sada dolazim na posao!
31:10Ja?
31:11I poznije, prveno je prodamci, one, one, one, one garderobi odjeći, razumiješ?
31:15Ko je?
31:16I tamo, frka, mile, da ti to vidiš!
31:18Što?
31:19Ma, frka, policija, milicija, inspektori, specijal, sve se okupilo!
31:22Samo od normalnog svijeta nije bilo, sve!
31:25E, oni izlozi, sve polupano!
31:26Srapa!
31:27Sve pokradeno!
31:28Majke, pa došla neka, kao biće neka raspodaja, razumiješ?
31:31I okupilo se ljudi milion!
31:32I sad, kako se ono došlo malo ranije, razumiješ, ono su da gurnilo na masa, masa i puf!
31:36Razbiju na vrata!
31:37Stoka!
31:38Stoka, sve!
31:39I sve ono gradovu, sve pokupeo!
31:40Ma dobra, ali to ti je potpuno normalna raspodaja!
31:42Tako je svojde!
31:43Kaka normalna raspodaja, mile, niko ništa nije platio, sve ukrali!
31:47Šta ti je?
31:48Odjelo samo!
31:49Tohapalo sve onako, razumiješ, jedan onaj poslovođas nisad vrtiji, prodavarca ona plače!
31:52Užas!
31:53Ne, pa čuo sam ja sirene da su, to je za to bile sirene!
31:56To je za to, mili!
31:58Zvaš kako je bio policije?
31:59Ma to je užas!
32:00Ope tresali!
32:01Ako imaš nešto novo mi!
32:02Ja!
32:03On to je vidio onetoketoma, traži račun!
32:04Pa normalno!
32:05Normalno!
32:06Šta je?
32:07I to sam ti ti očica!
32:08Mi ćemo na klinici imat bebe!
32:11Bebe!
32:12Znaš neke dvije žene!
32:13Ma ja!
32:14Hoće udjeli da se porode!
32:15To će rodit!
32:16O, ovdje će rodit mile beba!
32:17Meni je to čudo, majke!
32:18Neki život iz ničega!
32:20Naš ono, ono, onaj, onaj sprematozoid!
32:23I ona čelija!
32:24I ničega ono!
32:25Znaš šta odaja traž te kutije!
32:26Život!
32:27Mile!
32:28Pa vidite tebje!
32:29Halo!
32:30Pa znaš ti kako je rodit?
32:31Nije to lako bola, moje mile!
32:33Pa moš mi izda tebi nešto dole između nogu!
32:39Ispadne!
32:44Ispadne kapa, gače, kapa, šal!
32:49A Boga mi i grudnjak!
32:51E, pametan si!
32:52Pametan si, Šemso, pametan!
32:57A, napavno, labavo!
32:59Ajde!
33:00Lese ođerađaj!
33:01Pa ti Mir!
33:04Ajde, tu stani!
33:05Ti glima, galare!
33:06Alo, kako pa je to oko gula?
33:09Ne želi me pustiti u rodilište!
33:10Slaviček!
33:12U suša, pa neću namaditi, neću pustiti van,
33:14kao da je pukao odeljajak!
33:15Pa pukava!
33:16O!
33:17Oh, perdno, perdno!
33:18Toliko me gnječio i udaro da mi je sve moglo ispaši!
33:20Kretar!
33:21Ne ne, gospođa, onda nažalost ćete morat ovdje rodit.
33:23Al' nemam više napade.
33:24No more impalable, no more impalable
33:25No impalable?
33:26Yes, I have a little bit more impalable
33:28I am, I'll have a little bit more impalable
33:31I have a little bit of a impalable
33:32I have… I have a.. medium
33:34There's a bit of a bit of a...
33:35Let's do this!
33:36What about me?
33:37What about me?
33:38We are being able to find a way to go for five minutes
33:39And take some damage
33:40Grgit, take your вы 입
33:45Every second of you drogas to one side of my head!
33:47I will you hear that?
33:49Gospodin, calm down my head!
33:51Yes I want to go to bed.
33:53You know what? I'll go to the WC. I'll be able to get married.
33:59Can I talk about it?
34:01We can go to the Helga.
34:03No.
34:04No.
34:05I'm not sure.
34:06I'll go.
34:07Jadrankica is there.
34:09I'll help you.
34:11I'll let you.
34:18Jadranka, we go.
34:20Jadrankica moja, znala sam da ćeš da nećeš nećeš smislit.
34:23Idemo, važna je sloboda.
34:25Neću više nikad, nikad, nikad.
34:28Pa nismo, krale.
34:29Nego što smo?
34:30Bile smo na supersniženju.
34:32Oj, lupaču je.
34:35Aha, sad sam vas uhvati o ptičice, kradljivice.
34:41Gdje, gdje je kradar?
34:43Sakla, sakla, sakla.
34:44Gdje li sakla?
34:45Beba, jel?
34:49Izvini.
34:50Ti, kradljivice žuta.
34:53Beba, jel?
34:54Zelena beba s etiketom.
34:56Gozvan, gozvan.
34:57Sad idite kod mene finno u portiju da se vi i ja dogovorimo nešto u četiri, šest.
35:03Oči.
35:04Ajmo vam.
35:05Ništa mi nemoj klekat.
35:06Ajmo vam.
35:07Jumor.
35:08Trude.
35:11Jumor, di ste ženske?
35:13U WC-u.
35:16Pa već ste trebali triput vratiti.
35:18Miške, meni evo malo sunio, a?
35:23Iso, Miki.
35:26Idemo.
35:27Možda pravite.
35:29Znači, tako smo se dogovorili za kradarobu, a vi fino sad mrškući.
35:35I o ovome nikom ne riječi, jasno?
35:37Hvala vam, gospodine Šemsu, hvala vam.
35:39Hvala vam.
35:40Hvala puno, hvala.
35:41Zbilja ste zlatni.
35:42Ništa, sad vi samo idite, možda neko naniće da ostaje.
35:44Ajde, požurite, požurite.
35:46Vidio etikete iz grudnjaka!
35:48Vrati to!
35:52Eee, siratinjo moja...
35:54Šemsu!
35:55Šemsu!
35:56Šemsu!
35:57Šemsu!
35:58Šta je bilo?
35:59Is vidio možda dvije trudnice?
36:00Jednu?
36:01Is vidio možda jednu trudnicu?
36:02Eee, jesam, vidio sam.
36:04I došao neki taksista i pokup i odoše one s njim.
36:08A ne, sranje!
36:10Ej!
36:11Ja dobro vam da splodam sve u redu.
36:13Ma one su same tak htjele.
36:15Daj šuti, Grgeć, molim te šuti.
36:17Dobro, možda je upravo, možda je faktak bolje za nas da su otišne.
36:20Ali su tog opće nisu bila osigurane.
36:22Kako ti to znaš?
36:23Pa fito sam ih.
36:24Pa kaj si ih onda išao pregledavo to?
36:26Pa vi ste mi rekli da ih ide pregledavo.
36:27Pa ne, verovatno, iso, Mikike, stvarno moram ja biti za sve krivne na ovoj klinici.
36:31Ma dobro, daj, nemoj stiri.
36:32Kaka će ti biti krivno?
36:33Šta, šta da si ih pregledali?
36:35Pa šta bi tek onda rekla Grzpsko?
36:36Ovako nije ništa se desilo, ona otišla je.
36:38Nemoj si ugranju, još bolje je za nas.
36:40I to, fakat ti imaš pravo, još.
36:42Da, kaj je s humanitarnim prilozima?
36:44Ma, e, čuo sam ja.
36:45Dobro.
36:46Vrijeme je isteklo, no...
36:48Gdje vam je ta garderoba koju ste skupili, Kunić?
36:52E, mi smo...
36:53Da?
36:54Kao...
36:55Oni su!
36:57Oni su!
36:58Na čemu sa doktora Kunićem skupili garderobu?
37:01Nešte djelovati, puna kutija i to sve...
37:04Markirana, firmirana, etiketirana.
37:06Kunić!
37:07Pa vi ste me ovaj put zbilja iznenadili.
37:10I to ugodno.
37:12Pa ne, pa ovo je sve novo.
37:14Pa to bi ja mogla nosit.
37:16Pa je, pa vidno.
37:17Još i tvoj broj vidi.
37:18Smol.
37:19Da, da, da.
37:20Štetaš to je za humanitarne svrhe, jel?
37:22Da.
37:23Čestite vam, doktori, odlično.
37:24Ma ja s tim nemam veze.
37:26Ma daaj, doktore Kunić.
37:28Pa mi svi znamo da si ti ovdje najvredniji.
37:30Vidite kako je njegova vrlina skromnost.
37:32A on ovdje najviše radi.
37:34Dobro, jesu ga malo vile pronosale,
37:36kad je punio kutiju i ne samo vile.
37:38Da, da, da.
37:40Ali eto.
37:41Bravo Kunić.
37:42Ej, ajmo.
37:43Samo vas čekamo sada.
37:45Idemo, počeće.
37:46Šta će, počujemo?
37:47Pa televizija, ne?
37:48Ajmo.
37:49Televizija će počeće.
37:51Ajmo, onda će počeće televizija.
37:53U našoj maloj klinici.
37:56U našoj maloj klinici.
37:58Dobro, jesma svi smo?
38:00Sada.
38:01Prebni?
38:02Sada dobro.
38:03I sada, najveća zvijezda,
38:06dobate glazbene, filmske i televizijske scene,
38:09Lili Stiga!
38:11Pojačaj malo.
38:13Dodaj boju.
38:14Daj, daj, daj, bliči.
38:15Svekcijni program naše male klinike.
38:16Dobar vam dan još jedan puta.
38:17Slijedi važna obavijest.
38:18Dragi moj Fafi,
38:20htjela sam ti samo poručiti
38:22da priznajem da sam nekad jako gruba prema tebi,
38:26da sam možda nekad i agresivna,
38:28ali to je samo zato što te jako volim.
38:30Tjaaa..
38:33Jaa jaaa...
38:34tjaaa..
38:35Jooooooo!
38:36Jako, jako pe boru!
38:37Jeaaaaaa...
38:38Seeaaaaaaa...
38:39Jaa...
38:40Eaa...
38:41Dojete...
38:42Eee walla...
38:43вижу..
38:44Kaj ovo se puni sam reka, heyu...
38:45Biti gumb!
38:46Ma, e... otpala mi, ali?
38:47Objasniču mi?
38:48O nemaš mi jedna gumba!
38:49Objasniću mi u probučiti velikoj edLEGUN 때문에!
38:52AAM NECI!
38:53AAM NAICK!
38:54Se tuk volš rade!
38:54DI karena tu ti istajal!
38:56Batter, moistur!
38:57Are you a- Ved.
38:58I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
39:00I'm sorry.
39:02I'm sorry.
39:04But we can't do this.
39:06We got him in a car, a car!
39:08I'm sorry.
39:10It's true! I heard this.
39:12I heard this.
39:14I heard it.
39:16I heard it.
39:18I thought it was a joke.
39:20He's not a joke.
39:22I know it's a joke.
39:24Yes, I'm just going to take the video.
39:26Sorry to interrupt you so I didn't miss the program.
39:28Let's go. Let's go.
39:30Let's go.
39:32Let's go back and see.
39:34Let's go back and see.
39:36Let's go.
39:38Okay.
39:40Let's go.
39:42We have a TV.
39:44Let's go.
39:46How am I going to show you
39:48in my neighborhood household
39:50which is the family place of Charles Chaplina and me,
39:53so Chaplina,
39:55I will do a festival from the public.
39:59After the top of the Hrvatsk Festival,
40:01as well as the Bok, Guz and the Darih Tomsko film,
40:04the director will be with Jeremy Irons,
40:07and the director will be with each film,
40:09and the director will be with each other.
40:11We will be with the Vliko Tagregurovich.
40:13Zadro, can you...
40:16Who are you all?
40:18Ha, je...
40:20Pa sad je treba ić najbolji dio programa.
40:23Ma, je...
40:24Ha, je!
40:48Ha, ha, tu si, he, he, he...
40:54Sereš, ha?
40:55Serem, ja.
40:56Nekam, reka.
40:57Jesi se usrao ti, a?
40:58A, ko grlica, evo me, sav do iza vrata.
41:01Ha, ha, ha.
41:02Ha, ha.
41:03Ha, ha, ne treba ovo, naš prijatelji moj.
41:05Što?
41:06Pa Džabas donio, gotova akcija.
41:07Pa nešto, batiš u smeće.
41:09He, nemoj bacati.
41:10To?
41:11Naš šta moga napraviti?
41:12Yes, it's cold.
41:14Of course, it's cold.
41:15We have to have to eat it.
41:17You don't want it.
41:19You don't want it and you don't want it.
41:24Let's go.
41:25Br停, br停!
41:27So, so, so, so, so, so, so.
41:30Great!
41:31Do it.
41:33It's too, so, so.
41:36Good morning!
41:38I would like to see what we have today at Shemse.
41:52Good morning!
41:58I don't know how the director is going to go.
42:06Let's go!

Recommended