- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00КЕСАМАГА
00:30ЩЕ МИ ДАТЕТЕ ЗА МОЯТА ЛЕЛЯ
00:34Знаете, че в този момент Агата съжали, че се подлага на такива емоции, нали?
00:44Какво е направила Леля Хатуч?
00:46Какво ли? Тя поиска най-високата, най-високата отплата в историята
00:51Това са минали истории
00:54Искам къщата на Курхан
01:00Ифакат поздравявам те, че не умря тогава
01:09Имунизирана си до живот
01:11Брррррб на теб
01:13Вие сте наред, а аз приключих
01:17Ойкио
01:18Ела
01:19Ойкио
01:20Управи ми я кичката, един момент
01:24Благодаря
01:25Чао, принцесо
01:26Отведиха ти жев стаята, сега идвам, миличка
01:29Хайде, принцесо моя
01:32Много си красива
01:34Хайде, ние сме наред
01:36Да, да започваме, да
01:37Приближи се, ние сме е тандем
01:42Аз съм Кезъм Шалла
01:47Ели по-точно
01:48Кезъм Ага
01:49Аз съм е смешан
01:54Тежко, малко е странно
01:58Ти знаеш кои сме, нали
02:00Вие разбирахте ли се с дядо Халис, дядо Кезъм?
02:04Е, не много
02:06В началото беше трудно
02:09Дама Аги
02:12В едно семейство
02:13Не ни беше леко
02:16Но после
02:16С дядо Тихълис
02:18Се помирихме
02:20Разтопихме ледовете
02:21И като двама Аги
02:23Си
02:24Стиснахме рецата
02:25Мери си думите, Кезъм
02:27Ще говоря, както си искам
02:29Теб ли ще питам?
02:30Дори твоите близки не те слушат
02:32Хората в този дом
02:34Ти се подигравах зад гърба
02:36Ти вече не си Ага
02:37Не си великия Халискорхан
02:40Ти си никой за мен
02:43Ей!
02:47Ей!
02:49Рами пак, да!
02:53С коя ръка посегна на внука ми.
03:02Вие много ли се карахте?
03:06И пасле?
03:08Ти му обясни.
03:11Видяхме, че Сейрани и Ферит много се обичат.
03:15Затова се наложи. Не, че се наложи.
03:18Решихме да се разберем.
03:20Позадължени!
03:23Кезъм.
03:28Не биваше да те нападам.
03:31Гневът ти беше оправдан.
03:34И аз бих се ядосил.
03:36Едно обидено сърце
03:38означава, че си способен
03:40на обич и прошка.
03:45Прости ми.
03:49Не губи вяра
03:51заради действията ми.
03:53аз ти казах толкова лоши думи,
03:58а ти с нищо не отвърна.
04:00благодаря ти
04:03и те моля за прошка.
04:07няма за старка.
04:23Погледни ме.
04:39Днес е идеален ден да си простим.
04:42Благодаря.
04:44Благодаря.
04:45Благодаря.
04:46Благодаря.
04:47Благодаря.
04:51Благодаря.
04:56Благодаря.
04:58Благодаря.
04:59Защо никой не е могъл да ги раздели?
05:04Кой се опитвал?
05:06Ти отговори на това.
05:08Ферит, помогни ми!
05:09Ферит, не ме пускай!
05:13Не ме остави!
05:15Не ме пускай!
05:17Сейран!
05:18Сейран!
05:19Не ме остави!
05:21Не ме пускай!
05:23Сейран!
05:24Не ме пускай, Ферит!
05:25Сейран!
05:27Моля те!
05:29Лично аз реши да ги разделя.
05:41Аз бях силата, но ударих на камък.
05:45Това е!
05:46Сейран, много съжалявам да ще.
05:48Казъм поиска и прошка и от мен.
05:50Беше доста лош съпрок.
05:53Есме, извинявай и ти.
05:55Ще се извинеш ли и на мен?
05:57Хубавата ми суна!
05:58И ти извинявай!
05:59Като си започнал, кезъм,
06:01извинявам се на цялото семейство.
06:06Ужас!
06:07Тук е много високо.
06:09Защо?
06:10А?
06:11Ще простираш килимите ли?
06:16А, глупачки!
06:18Виж тази гледка!
06:20Виж панорамата!
06:21Да, ти ме не кара да се влюбя, красавица!
06:27Душко!
06:27не говори така!
06:59Това е достатъчно. Хайде.
07:01Стигато.
07:02Абидин, ви сте наред.
07:03Ела, хайде, Суна.
07:05Ваш ред.
07:06Идваме.
07:07И тук историята обещаваща ще чуеш.
07:10Само гледай.
07:19Да, ти започни?
07:21По-добре ти.
07:24Аз съм Абидин Курхан.
07:26Племенник на пра-дядо Халист
07:29и братовчет на дядо Тиурхан.
07:32Аз съм Суна Курхан.
07:34Вие как се запознахте, Лелю Суна, Чичаби?
07:44Сигурно сте свикнали да ставате рано.
07:48Нали?
07:48Навик от работата.
07:51А също и от казармата сън не ме хващаше.
07:54А вие?
07:58Когато живеехме в Антеп,
08:02аз, мама и Сейран ставахме рано,
08:04приготвяхме закуска.
08:06От малка съм така.
08:08Не мога да спя докъсно, като пелин.
08:12Нямахте ли прислуга?
08:13Не, бяхме само ние.
08:19Татко не обича чужди хора.
08:21Искате ли кефлички?
08:29Благодаря.
08:32Може би сега ще станете като пелин.
08:35Ще спите докъсно.
08:37Едва ли...
08:39Ще се случи или поне, не скоро?
08:41Такъв е животът.
08:45Човек не знае какво го очаке зад ъгъла.
08:48Тешко, знаеш ли?
08:59Татко ти върите, че че ти е бидин.
09:02Ме отвлякоха от една сватба.
09:07Каква?
09:08Синко, синко, така е.
09:09Те са ненормални.
09:10И постоянно крадат булки.
09:12Нямавай момче.
09:14Щом си тук, ще имаш крадена булка.
09:18Сигурно е.
09:21Ако сам не избяга.
09:23Кой ще го пусне глупости?
09:25Мили божи.
09:26Разбайници такива.
09:30Ферит?
09:42Сега се смеем, но тази история не завърши много щастливо.
10:02Имаше и чича на име Флот.
10:15Младежи, не се тревожете за нищо.
10:20Гледайте само напред.
10:26Бъдете щастливи.
10:28Благодаря, господин Флот.
10:29Моите поздравления.
10:30Радвам се за вас.
10:31Благодаря ви.
10:35Сера?
10:39Грежи се за него.
10:41Не се тревожи.
10:46Ферит?
10:47Бабко?
10:48Искаше ми се да го познаваш.
11:09имахме още един син.
11:15Брат на Ферит.
11:18Знаеш ли?
11:22Ферит имаше...
11:24двама...
11:26батковци.
11:28е ли така, Абедин?
11:40Ферит винаги ми е бил брат.
11:42Повече от брат.
11:43и винаги ще си остане такъв.
11:48Винаги ще ми бъде брат.
11:56Какво има?
11:58Какво ме гледаш?
11:59Ти не си ли малко тъжен?
12:04Дори много.
12:07Не видя ли какво стана?
12:09Ти луд ли си, Аби?
12:10Какво си виновен ти?
12:13Не е точно така.
12:15Да оставим работата.
12:18Ти си ми брат.
12:20Не можах да те опази.
12:23Аби...
12:24не се разстроява от думите на дядо.
12:28Ти си ми брат.
12:30Ти си ми батко.
12:35Извършихме много глупости.
12:37Аз сериозно обидих Хали сега.
12:42Но въпреки това,
12:45Той ми прости.
13:07Ферит се обажда.
13:17Дигни, да го чуем.
13:19Пусни микрофона.
13:21Пуснах.
13:21Ферит, всички те слушаме.
13:24Всички ли са там?
13:25Да, скъпи.
13:26Чуваме те, синко.
13:28Бързо.
13:28Ферит, казвай.
13:29Какво става?
13:31Имам страхотна новина за вас.
13:34Дядо преживя операцията.
13:37Всичко е наред.
13:39Браво!
13:40Слава на Бога.
13:41Слава Богу.
13:44Честито, Орхан.
13:45Слава Богу.
13:47Знаех си, че ще се оправи.
13:49Ще се обадя, когато се събуди.
13:51Отивам при лекарите.
13:52Целувам те, Ферит.
13:54До скоро.
13:54Нали ви казах, бе?
13:57Това е самата истина.
13:58Агата е силен мъж.
14:00Това бяха думите ми.
14:01Нали?
14:02Така, тежко.
14:04Разпитай дядо си, Орхан.
14:05Так му се усмихна.
14:06Използвай момента.
14:08Давай.
14:09Ние сме, нали?
14:10Айде ви ете.
14:11Заповядайте.
14:12Займи броеницата.
14:13Давам ти я за две минути.
14:16Останахме последни.
14:17Червилото ми се истри.
14:18Ех, не беше честно.
14:20Пак сте красиви.
14:21След тази хубава новина...
14:25Много се вълнувам.
14:26И аз се разчувствах.
14:30Е, готов ли се?
14:31Като ще кажем?
14:33Ами, ти започни.
14:51Аз съм Орхан Курхан.
15:13Аз съм Орхан Курхан.
15:13Синът на Хали сега.
15:15Аз съм Гюлгион Курхан.
15:17Съпругата на Орхан Курхан.
15:21Майка на Ферит и Фуат.
15:23Прекрасна майка.
15:25Най-добрата на света.
15:28И най-милата свекърва.
15:32Сладката ми снахичка.
15:34Ако пазя добри спомени
15:41от онзи дом,
15:46то е благодарение на вас.
15:48Не се обвинявайте.
15:50Вие сте най-милият човек.
15:53Вие сте душата на семейството.
15:55Всичко е благодарение на вас.
15:59Радвам се, че сте ми свекърва.
16:01Радвам се, че си моя снаха.
16:10Гюлгион е прекрасна.
16:14Красивата ми съпруга.
16:16Е, най-накрая ме оцени.
16:19Разбира се, няма спор.
16:21Какво да се прави?
16:22Нашите съпрузи са такива.
16:24Разбират от втория път.
16:26Така е.
16:27Веднъж не беше достатъчно.
16:29И все пак се обичах ме, нали, Орхан?
16:32Винаги.
16:37Орхан!
16:39Орхан!
16:40Орхан!
16:41Орхан!
16:46Дишай!
16:47Дишай!
16:48Погледни ме!
16:50Орхан!
16:51Дишай!
16:52Орхан, погледни ме!
16:54Спокойно!
16:55Спокойно, Орхан!
16:56Хайде!
16:58Хайде!
16:59Орхан!
17:18Аме и така е тежко.
17:20Ние се изженихме по два пъти.
17:22Два брака са минимумът.
17:24Първият път просто не става.
17:25Не оцеляваме се в прогите си.
17:27Обаче втория път, разбираме, че мърдане няма.
17:31Помъдряваме.
17:32Тата, съжалявам, но ние държим рекорда.
17:35Тежко?
17:36Ние се уженихме цели три пъти.
17:38Браво, скъпа моя!
17:40Аз се умъжих веднъж и заби нега.
17:42Ако бях чакал сто години, аз ще чак да се ужени беднъж.
17:45Защо говорите така?
17:48И ние се уженихме само въднъж.
17:50Нека и за първи и последен път.
17:52Бог да ни пази от лоши очи.
17:55А ти защо не си умъжена, Лели, фокат?
17:58Аз се умъжих.
18:02Беше доста отдавна.
18:05Бях много млада.
18:09Моят съпруг почина.
18:11Имах много кандидати, архитекти, лекари,
18:14но не ми се занимаваше, затова останах неумъжена.
18:18Госпожи Фокат, върете вратата!
18:25Вие сте проклети неморални хора!
18:28Кайя, успокой се!
18:31Ти не помисли ли за майка ми, а?
18:33Успокой се!
18:34Как да се успокоя, мразник?
18:36Как можахте!
18:38Ага!
18:41Ага, Шахмус се, мой приятел!
18:43Дядо!
18:45Тези хора имат връзка.
18:47Видях неприлична...
18:49неприлична сцена.
18:52Ага, моля ви, не вярвайте!
18:55Аз не ви лъжа, моля ви!
18:56Той е само приятел и не съм направила нищо лошо!
19:01Нищо лошо!
19:03Посни ме!
19:06Ще съжалявате!
19:08Всички ще съжалявате!
19:10Довиждане!
19:13Довиждане!
19:13Забранявам да я пускате в дома ни!
19:20Не се занимавам с любов.
19:22Аз обичам работата си.
19:24Мъжете изобщо не ме интересуват.
19:26Да-да-да, Ифакат постави кариерата на първо място.
19:29Така бе, леля ти, Ифакат.
19:31Добре дошли, госпожи Ифакат.
19:38Добре дошли.
19:39Всички готови ли са?
19:41Чакат ви в залата, госпожо.
19:47Тази марка ще живее, докато съществува поне един член на фамилията Курхан.
19:54Пламъкът ще гори вечно.
19:56Имаме въпрос.
19:57Защо дойдохте по-уделно, господин Ферит?
20:00Имате ли коментар, господин Ферит?
20:02Има ли конфликта в семейството?
20:03Добър вечер.
20:04Добър вечер.
20:05Какво правиш?
20:08Какво става?
20:10Опитвам се да защитя добрия имидж на компанията.
20:15Не искаше ли деца?
20:23Или си глупава, или нямаш късмет.
20:27Какъв е този опит с мъжете?
20:30Прости ми, не мога да те отгледам.
20:39Тежка, този въпрос не е хубав.
21:08Не, не исках деца.
21:11Предпочетох да бъда любимата дъщеря на Агата.
21:15Когато съпругът ми почина, аз останах съкрушена.
21:22облякох сакото му.
21:27Страхувах се, че ще настиниш.
21:30Точно така.
21:31И исках да умра.
21:32Ти преглътна мъката по детето си и се погрижи за мен.
21:38даде ми и своето сако.
21:44От сега нататък...
21:46ще бъдеш...
21:50под моя закрила.
21:57Не си представя и...
21:59че си останала сама на света.
22:02Време е за главните роли.
22:11Да.
22:11Точно така.
22:13Задърти камерата.
22:16Сегни, скъпах.
22:17Да, Тешко.
22:27Аз съм твоята майка,
22:31твой приятел,
22:32твоя сестра
22:33и...
22:37както ти решиш да ме приемаш?
22:40Ти как дойде тук?
22:43В тази къща
22:44първо бях бясна на света,
22:46а после
22:47осъзнах колко искам да живея.
22:55С Ферит
22:56се криехме от другите.
22:59Създадохме свой собствен свят.
23:02Преживяхме
23:03хубави
23:04и лоши неща.
23:07Обичам те повече от всичко,
23:08нали знаш?
23:11Виж.
23:14Ние излязохме от тък заедно.
23:16сега ще влезем заедно.
23:20Аз съм твоя съпруга.
23:22Винаги ще съм до теб.
23:24В началото се страхувах, но...
23:26Али сега...
23:30ме прие с отворени обятия.
23:33стаята, в която живеете,
23:40е вашия дом.
23:43Понякога ще се смеете,
23:45понякога ще плачете
23:47емоциите ви.
23:48трябва да остават
23:53само
23:54между вас.
23:57Да наобог да ви даде щастие.
24:00Искаш ли да ми кажеш нещо,
24:01не се срамувай.
24:03Ще се обидя.
24:05Благодаря за съветите.
24:07Ще запомня всичко.
24:09Браво да сте, браво.
24:11Правилно.
24:13Не винаги се разбирахме добре.
24:15Имахме и лоши периоди.
24:17С времето започнах да показвам
24:19зъби и ногти.
24:21Помня, когато влязох.
24:27Ай.
24:29За първи път при вас.
24:32Спомних си думите на Леля за вас.
24:38Тя ми каза,
24:39ако нещо се обърка,
24:43ако има някакъв проблем,
24:45да сложа това колие,
24:56така че вие да го забележите.
25:04Не искам да бъда кукла на конци.
25:09Не искам да живее живот,
25:11написан от други.
25:15Името ви не ме плаши.
25:18Нито фамилията.
25:21Разбрах, че вашия авторитет
25:23се простира само до личния ви интерес.
25:27С времето разбрах, че Хали сега
25:30е това огромно дърво,
25:32под чиято сянка
25:34има място за всички ни.
25:38Бъди спокойна.
25:40Ако ти не искаш,
25:41баща ти не може да те отведе от тук.
25:44Поведението му се дължи
25:47на моя грешка.
25:50Тази вечер ще дойдат на гости,
25:52ще спрем враждата
25:54и ще излекуваме обидите.
25:56Благодаря, Ага.
25:58Аз ти благодаря, дъща.
26:00За честността.
26:02За това, че се грижиш
26:04за съпруга си.
26:07Знаеш ли, Тежко,
26:08Аз също съм дървала като Него.
26:12Как така?
26:14Началото се чувствах така.
26:17Сякаш са ме заровили под земята.
26:19Не можех да дишам.
26:20С времето разбрах, че
26:21сама трябва да се устремя към слънцето.
26:26По нези дни,
26:27на всички ни се налагаше
26:29да чакаме своя час.
26:31Заровени в земята,
26:32без право на избор.
26:33всяко семе посадено
26:35на точното място
26:36започва да расте.
26:38И аз ли съм дърва?
26:41Точно така.
26:44Когато му дойде времето,
26:46ти ще имаш свое семейство.
26:48За сега може да растеш
26:50на сигурно място
26:51в този дом, скъпи.
26:57А, Ферит, звъни с видео.
26:59Съберете се, хайде.
27:01Дигни, хайде.
27:03Так, когато са ви събудил.
27:05Ферит,
27:07хали сега събудили се?
27:09Сейран,
27:10дядо отвори очи.
27:12Супер!
27:13Слава Богу!
27:15Честито!
27:17Исках да ви кажа,
27:18след малко ще ме пуснат
27:19да вляза при него.
27:21Браво!
27:22Да.
27:25Слава на Бога!
27:27Разказвах на тежко
27:28за дядо ти.
27:30Слава Богу,
27:31да но се управи час по-скоро.
27:33Дай Боже се, Иран.
27:35Ще се успокоя,
27:36когато говоря с него.
27:37Вие как сте?
27:39Нали ти казах?
27:40Разказвах на тежко
27:41за дядо ти.
27:42Нали тежко?
27:43Той правеше интервюта
27:44за домашната си работа.
27:46Охо!
27:47Хали сега е
27:48школа за живота.
27:49Ще видиш.
27:50Понякога изглежда
27:51много строг.
27:52В следващия момент
27:53купува захарен памук.
27:55Тежко и неинтересно домашно,
28:22интервюира семейството.
28:23само ти остана.
28:25Добре.
28:26Утре ще ти се обадя.
28:28Сега трябва да говоря с лекарите.
28:29Целувам ви всички.
28:31Чао.
28:31До утре.
28:32И ние те целуваме.
28:33Чао, синко.
28:34Чао.
28:35Поздрави на дядо ти.
28:38Е, време е за дървото.
28:40Хайде.
28:40да го направим.
28:41Хайде.
28:42Хайде.
28:43Хайде.
28:44Хайде.
28:45Хайде.
28:46Хайде.
28:47Хайде.
28:48Хайде.
28:49Хайде.
28:50Хайде.
28:51Хайде.
28:52Хайде.
28:53Хайде.
28:54Хайде.
28:55Хайде.
28:56Хайде.
28:57Хайде.
29:27Хайде.
29:57Хайде.
30:27Хайде.
30:57Ферит.
30:59Видеоразговор.
31:00Ферит.
31:01Видеоразговор.
31:18Охо, тежко.
31:20Подранил си.
31:21Обеща да се обадиш за интервюто.
31:23Чакам те.
31:24Браво.
31:27Браво на теб.
31:31Опа.
31:33Така.
31:35Откъде да започна?
31:40Аз съм Ферит Курхан.
31:44Наричаха ме Женкаря от имението.
31:46Женкар ли?
31:47Да, синко.
31:48Всички много се я дослаха.
31:56Сигурен не си, че не искаш да дойда.
31:58Сигурен не си, че не искаш да дойда.
32:01Сигурен не си.
32:02Сигурен не си.
32:03Аз съм си.
32:04Сигурен не си.
32:05Аз съм си.
32:06Сигурен не си.
32:07Сигурен не си.
32:08Сигурен не си.
32:09Сигурен не си.
32:10Аз съм си.
32:11Сигурен не си.
32:19Може ли още едново?
32:30Нести не ли?
32:31Мама сейран?
32:34Мама сейран?
32:35Не исках да ѝ казвам в прав текст, но когато я видях, когато погледнах в очите ѝ, си казах – край, мумче, ти вече не си никакъв женкар.
32:55Не беше лесно, но тя също се влюби в мен.
32:59Аз се подлудих. Тя също ми скъса нервите.
33:29Аз се подлудих.
33:59Нашата история не беше лесна.
34:12Имаше раздели, издобрявания, скандали.
34:18Много съжалявам.
34:19Обичам те.
34:32И аз те обичам.
34:40Ще бъдем щастливи.
34:41Много съжалявам.
34:54И какво още?
35:10Да кажем, че беше шарена история.
35:15Така да кажем.
35:18Вчера ми разказаха много истории.
35:21Защо сте крали толкова булки?
35:23Трябваше да ти го спестят.
35:25Истинската история е друга, но аз ще ти я спестя.
35:28Защо?
35:29Не се оплаквай.
35:31Искам да ти разкажа историята на Сейран и Ферит.
35:35Знаеш ли, тежко,
35:37ужениха ни на сила.
35:40Ще ме попиташ,
35:41как уреден брак може да доведе до любов?
35:46Нашата любов
35:47беше и наша съдба.
35:51Една тава с орех и една с шамфъстък.
35:53Не съм забравил, нали?
35:55Как така?
35:56Купил си баклавите?
35:57Вземайте, деца.
35:59Да ви е сладко.
36:00Хъпнете и за мен.
36:03Ти нормален ли си, психопат?
36:05Бъди по-мила.
36:06Малунник.
36:09Може ще да пофлиртуваме, но
36:10трябва да се връщам в Истанбул.
36:14Ако те видя, пак ще съжаляваш.
36:16Чули май.
36:17Молинник.
36:47Съжалявам.
37:07Много те обичам.
37:11Аз също.
37:17Няма да обичаш никого, нали?
37:23Любими...
37:33Ти си като разглезено дете, знаеш ли?
37:37Няма да се откажеш, нали?
37:40Какво да правя?
37:43Аз съм си такъв...
37:44Не се променям. Нямаш избор.
37:53Пусни ме!
37:55Вери, пусни ме!
37:57Защо?
37:58Историята не беше само романтична.
38:11Имаше много сълзи и много кръв.
38:14Затова любовта ни е толкова силна.
38:16Имаше.
38:30Аз съм си, не памш.
38:32Аз съм си!
38:35Аз съм си, не памш!
38:36Мама!
38:37Мама!
38:38Мама!
38:39Мама!
38:40Мама!
38:41Мама!
38:42Мама!
38:43Мама!
38:44Мама!
38:45Мама!
38:46Понякога криехме любовта Си.
38:49Опитвахме се да я забравим, но никога не я загубихме.
38:58Верите!
39:00Бий ме!
39:02Стреляй!
39:05Сейран!
39:15Сейран!
39:16Сейран!
39:17Не прави глупости!
39:19Сейран, ето ме!
39:20Сейран, тук съм!
39:21Хвани ръката ми!
39:23Хвани ръката ми!
39:24Аз съм тук!
39:25Не дей!
39:26Не ме остави!
39:28Не смей да ме напускаш, Сейран!
39:31Дръж се!
39:33Дръж се, мила!
39:35Дръж се!
39:36Сейран!
39:46Сейран!
39:50Сейран!
39:51Сейран!
39:53Сейран!
39:55Сейран!
40:01Сестрички, миличка, какво става?
40:03Сейран, какво става? Тя е добре, спокойна.
40:05Дигния!
40:07Това е само припадък.
40:09Викайте ли нейка? Татко, татко!
40:11Ще се обадя.
40:13Какво е, татко?
40:15Какво ти е любима?
40:17Сейран!
40:21Сейран!
40:27Сейран!
40:31Тази любов превърна срамежливото момиче от Антеп в силна жена
40:37и безотговорното момче в стабилен мъж.
40:43Хайде, Тешко. Ще довършим разказа от дома. Става ли?
40:47Какво? Прибираш ли се?
40:49Прибираш ли се?
40:51Какво става?
40:53Говарих с татко, Ферит, прибира се!
40:55Какво?
40:57Ферит, наистина ли се прибираш?
40:59След два дни съм при вас.
41:01Хали, сега още не се е събудил.
41:03Нали, щеше да го очакаш. Какво става?
41:05Имаме новина сейран.
41:07Дядо стана на кръка.
41:09Ще се прибере с мен.
41:11Ще го изпишат след два дни, така казаха лекарите.
41:15Ферит, сериозно ли?
41:17Наистина ли се връщате?
41:19Връщат ли се?
41:21Да.
41:23Тежко!
41:24Тежко!
41:25Най-накрая се връщат.
41:27Сейран, болестта му е само спомен.
41:29Дядо е по-здрав отпреди.
41:31Воде ви подобрената версия на Хали с Курхан.
41:37Слава Богу!
41:41Хайде, тежко!
41:42Събуди всички!
41:43Хайде!
41:44Хали сега се прибира!
41:45Ставайте!
41:46Хали сега се бръща!
41:48Хали сега се прибира!
41:50Слава Богу!
41:51Трябва да затварям.
41:52В болницата съм.
41:54Пригответе се.
41:55Ще ви доведа, дядо.
41:56Добре е.
41:57Пазете се.
42:00Не е забярване, сейран.
42:02Всичко се подрежда.
42:03Не е истина.
42:05Какво е станало?
42:06Хали сега се връща.
42:07Вече е здрав.
42:08Слава Богу!
42:09Много се радвам.
42:13Връща се.
42:14Татко ли?
42:15Уздравяла е.
42:16Вече е добре.
42:17Операцията е успешна.
42:18Всичко е наред.
42:19Скоро го изписват.
42:20До два дни са тук.
42:21Кой ти каза?
42:22Кой?
42:23Ферит.
42:24Преди малко говорихме по телефона.
42:25Казах ти, че ще се оправи!
42:28Лелё!
42:29Частито!
42:30Частито, Лелё!
42:31Слава Богу!
42:33Слава Богу!
42:35Слава Богу!
42:38Слава Богу!
42:40Слава Богу!
42:47Хороша ли ти кексът със тъпиди?
42:49Хубав ли беше?
42:50Да приготови ли още един?
42:53Времето сякаш не минава.
42:55Искам да видя дядо Халис.
42:57Спокойно, синко, ще дойдат.
43:02Халис сега пристигна.
43:03Е, най-накрая!
43:04Слава Богу да ги посрещнем!
43:13Частита на всички!
43:14Музиката.
43:15Музиката.
43:16Музиката.
43:17Музиката.
43:18Музиката.
43:19Музиката.
43:20Музиката.
43:21Музиката.
43:22Музиката.
43:23Музиката.
43:24Музиката.
43:25Музиката.
43:26Музиката.
43:27Абонирайте се!
43:57Абонирайте се!
44:27Как да си отида, без да те прегърна поне, още беднаш?
44:35Абонирайте се!
45:05Прегърнете дядо си!
45:07Дядо!
45:08Абонирайте се!
45:16Абонирайте се!
45:18Абонирайте се!
45:48Деца, дядо ви е уморен, нека да си полегне, после ще има време за игри.
45:58Абонирайте се!
46:08Добре дошъл, Ага.
46:10Добре дошъл, Ага.
46:14Ти...
46:16ме изпратих, ме изпратих като дядо.
46:24Не помниш ли, Сейран?
46:26Добре дошъл, дядо.
47:00Абонирайте се!
47:02Слава на Бога, Хатидже.
47:04И дядо Халис, нарича ляле Хатуч Хатидже.
47:08Ти си Хатидже за родителите си, но и аз имам своя Хатидже.
47:17Дядо Хатидже.
47:19Дядо, може ли?
47:27Дядо Халис, направих родословното ни дърво.
47:31Дядо Халис, направих родословното ни дърво.
48:01Да, не може ли?
48:17Записал си нашата история, синко.
48:21Браво на теб!
48:23Благодаря.
48:25Благодаря.
48:46Всеки човек на този свят има своя история.
48:51Когато се огледате, ще разберете, че дори птиците, които махат с крила и листата, които падат от дърветата, имат истории.
49:03Имат семейства, имат свои гнезда, имат род.
49:14Това, което объединява нашите истории, е този покрив.
49:21Този дом ни запази от много бури, запазени от силните ветрове на раздора, събра нас, свърза и нашите истории.
49:34Радвам се, че пак сме щастливи заедно под този покрив.
49:40Слава Богу! Нека не се разделяме.
49:48Ще има раздели, Хатичи.
49:51Ще има...
49:53Законът на живота няма изключение.
50:03Преди да си отида от този свят, мога да съм спокоен, че тази история продължава.
50:21Тя не свършва с мен.
50:25А тези, които си тръгват, няма да бъдат забравени.
50:29Техните гласове, техните души са вплетени в стените на този дом.
50:36А ние продължаваме историите си под този покрив всички заедно.
50:49Дори един ден да полетите,
50:57Вашата приказка остава наша.
51:06Дори един денник.
51:12Дори един да се да вършаме.
51:13Тебе поедат, че се съм вършава.
51:19Искавето, да се към вършава на нема към вършава.
51:23Та е, които си да вършава на този свят,
51:26Бълшава на този няма.
51:2920 години по-късно
51:42Подготвихме се много добре.
51:46Откриването ще бъде събитие.
51:48Всичко е готово, нали?
51:49Да, документите са готови.
51:51Откриваме художествената галерия Халис Курхан.
51:54Мама и татко ще дарят лични експонати.
51:57Първата изложба ще бъде на Сейран Курхан.
52:03Забравих нещо. Ще подържиш ли? Сега идвам.
52:08Побързай, Доро.
52:09Добре, идвам.
52:10Чакат ни в ресторанта. Закъсняваме.
52:27Побързай, Доро.
52:57Тази къща е преживяла не една и две бури.
53:20Станала е свидетел на много смях и на много сълзи.
53:24Хората, които отраснаха тук, станаха големи, помадряха, понесоха загуби.
53:33Но не загубиха най-важното – обичта един към друг.
53:43Следите, оставени от хода на времето, няма да бъдат част от миналото, а част от бъдещето.
53:49Дори ние, някой ден да отлетим далеч от този дом, приказката на мама и татко ще бъде вечно жива.
54:00Думът на Курхан няма да вдъхновява само нас, а всеки, който го посети.
54:08Картините на мама и татко ще загатват за историите, вплетени в този дом.
54:16Курхан
54:26Курхан
54:36Курхан
54:40Курхан
54:54Курхан
54:56Курхан
54:58Курхан
55:00Абонирайте се!
55:30Абонирайте се!
56:00Абонирайте се!
56:30Абонирайте се!
56:32Абонирайте се!
56:34Абонирайте се!
56:36Абонирайте се!
56:38Абонирайте се!
56:40Абонирайте се!
56:42Абонирайте се!
57:14Абонирайте се!
57:16Абонирайте се!
57:18Абонирайте се!
57:20Абонирайте се!
57:22Абонирайте се!
57:24Абонирайте се!
57:26Абонирайте се!
57:28Абонирайте се!
57:30Абонирайте се!
57:32Абонирайте се!
57:34Абонирайте се!
57:36Абонирайте се!
57:38Абонирайте се!
57:40Абонирайте се!
57:42Абонирайте се!
57:44Абонирайте се!
57:46Абонирайте се!
57:48Абонирайте се!
58:18Абонирайте се!
58:20Абонирайте се!
58:22Абонирайте се!
58:24Абонирайте се!
58:26Абонирайте се!
58:28Абонирайте се!
58:30Абонирайте се!
58:32Абонирайте се!
58:34Абонирайте се!
58:36Абонирайте се!
58:38Абонирайте се!
58:40Абонирайте се!
58:42Абонирайте се!
58:44Абонирайте се!
58:46Абонирайте се!
58:48Абонирайте се!
59:18Абонирайте се!
59:48Абонирайте се!
Be the first to comment