Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00КЕСАМАГА
00:30ЩЕ МИ ДАТЕТЕ ЗА МОЯТА ЛЕЛЯ
00:34Знаете, че в този момент Агата съжали, че се подлага на такива емоции, нали?
00:44Какво е направила Леля Хатуч?
00:46Какво ли? Тя поиска най-високата, най-високата отплата в историята.
00:52Това са минали истории.
00:56Искам къщата на Курхан.
01:00Ефакат поздравявам те, че не умря тогава. Имунизирена си до живота. Бррръво на теб!
01:14Вие сте на ред. Аз приключих.
01:18Ой кю! Ела!
01:20Ой кю!
01:22Управи мие кичката, един момент. Благодаря.
01:26Чао, принцесо.
01:27Отведиха ти же в стаята, сега идвам, миличка.
01:30Хайде, принцесо моя!
01:33Много си красива.
01:35Хайде, ние сме наред.
01:36Да, да започваме, да.
01:40Приближи се, ние сме тандем.
01:44Аз съм Кезъм Шалла.
01:48Или по-точно, Кезъм Ага.
01:52Аз съм е смешан.
01:56Тежко, малко е, странно.
01:58Ти знаеш кои сме, нали?
02:01Вие разбирахте ли се с дядо Халис, дядо Кезъм?
02:06Е, не много.
02:07В началото беше трудно.
02:10Дама Аги в едно семейство не ни беше леко.
02:16Но после с дядо Тихълис се помирихме,
02:20разтопихме ледовете и като двама Аги си стиснахме рецата.
02:25Мери си думите, Кезъм.
02:27Ще говоря, както си искам.
02:29Теб ли ще питам?
02:30Дори твоите близки не те слушат.
02:33Хората в този дом ти се подиграват зад гърба.
02:36Ти вече не си Ага.
02:37Не си великия Халискорхан.
02:40Ти си никой за мен.
02:43С коя ръка посегна на внука ми.
03:02Вие много ли се карахте?
03:04И пасле?
03:08Ти му обясни.
03:11Видяхме, че Сейран и Ферит много се обичат.
03:15Затова се наложи.
03:17Не, че се наложи.
03:18Решихме да се разберем.
03:20Позадължени!
03:21Не биваше да те нападам.
03:32Гневът ти беше оправдан.
03:34И аз бих се ядосил.
03:36Едно обидено сърце
03:38означава, че си способен
03:40на обич и прошка.
03:45Прости ми.
03:46Не губи вяра
03:51заради действията ми.
03:55Аз ти казах толкова лоши думи,
03:58а ти с нищо не отвърна.
04:02Благодаря ти
04:03и те моля за прошка.
04:16Няма защо, Ага.
04:31Погледни ме.
04:39Днес е идеален ден
04:41да си простим.
04:42Благодаря ви.
05:01Защо никой не е могъл да ги раздели?
05:04Кой се опитвал?
05:06Ти отговори на това.
05:08Ферид, помогни ми!
05:09Ферид, не ме пускай!
05:11Не ме остави!
05:15Не ме пускай!
05:17Сейран!
05:18Сейран!
05:20Не ме остави!
05:21Не ме пускай!
05:23Сейран!
05:24Не ме пускай, Ферид!
05:25Сейран!
05:27Моля те!
05:37Лично аз реша и да ги разделя.
05:39Аз бях силата,
05:42но ударих на камък.
05:45Това е!
05:45Сейран, много съжалявам да ще.
05:48Кезам, поиска и прошкай от мен.
05:50Беше доста лош съпрок.
05:53Есме, извинявай и ти.
05:55Ще се извинеш ли и на мен?
05:57Хубавата ми сона!
05:58И ти извинявай!
05:59Като си започнал, Кезам,
06:01извинявам се на цялото семейство.
06:03Ужас!
06:07Тук е много високо.
06:09Защо?
06:10А?
06:11А?
06:12Ще простираш килимите ли?
06:16Ах, глупачки!
06:18Виж, виж тази гледка!
06:20Виж панорамата!
06:21Да, ти ме не кара да се влюбя, красавица!
06:27Душко!
06:28Ме говори така!
06:29Ле-Ле?
06:48Коя е тази хубавица?
06:52Да, дядо ти ме оцени късно,
06:55но по-добре от никога, нали?
06:57Така тежко.
06:59Това е достатъчно!
07:01Хайде!
07:01Стига толкова!
07:02Абедин, вие сте наред!
07:03Ела, хайде, Суна!
07:05Ваш ред!
07:06Идваме!
07:07И тук историята обещаваща ще чуеш!
07:10Само гледай!
07:19Да, ти започни?
07:22По-добре ти!
07:24Аз съм Абедин Корхан.
07:26Племенник на пра-дядо Халист и братовчет на дядо ти Орхан.
07:32Аз съм Суна Корхан.
07:34Вие как се запознахте, Лелю Суна, Чичаби?
07:44Сигурно сте свикнали да ставате рано, нали?
07:48Навик от работата, аз също и от казармата сън не ме хващаше.
07:55А вие?
07:56Когато живеехме в Антеп, аз, мама и Сейран ставахме рано, приготвяхме закуска.
08:06От малка съм така.
08:08Не мога да спя докъсно, като пелин.
08:12Нямахте ли прислуга?
08:13Не, бяхме само ние.
08:20Татко не обича чужди хора.
08:27Искате ли кефлички?
08:29Благодаря.
08:32Може би сега ще станете като пелин.
08:35Ще спите докъсно.
08:37Е това ли?
08:39Ще се случи или поне, не скоро?
08:41Такъв е животът.
08:45Човек не знае какво го чакая зад ъгъла.
08:57Тешко, знаеш ли?
08:59Татко ти върите, че че ти е бидин.
09:02Ме отвлякоха от една сватба.
09:07Каква?
09:08Синко, синко, така е. Те са ненормални.
09:10Постоянно крадат булки.
09:13Няма, бе, момче.
09:15Щом си тук, ще имаш крадена булка.
09:18Сигурно е.
09:20Ако сам не избяга.
09:23Кой ще го пусне глупости?
09:25Мили боже.
09:26Разбайници текила.
09:30Ферит?
09:30Сега се смеем, но, тази история.
09:59Не завърши много щастливо.
10:02Младежи, не се тревожете за нищо.
10:19Гледайте само напред.
10:26Бъдете щастливи.
10:28Благодаря, господин Флот.
10:29Моите поздравления.
10:30Радвам се за вас.
10:32Благодаря ви.
10:33Сейран?
10:40Грежи се за него.
10:41Не се тревожи.
10:42Ферит?
10:47Бабко?
10:48Искаше ми се да го познаваш.
11:09Имахме още един син.
11:15Брат на Ферит.
11:18Знаеш ли,
11:22Ферит имаше
11:24двама батковци.
11:28Али така, Абедин?
11:40Ферит винаги ми е бил брат.
11:42Повече е от брат.
11:44И винаги ще си остане такъв.
11:48Винаги ще ми бъде брат.
11:50Какво има?
11:58Какво ме гледаш?
12:00Ти не си ли малко тъжен?
12:04Дори много.
12:07Не видя ли какво стана?
12:09Ти лут ли си, Аби?
12:11Какво си виновен ти?
12:13Не е точно така.
12:15Да оставим работата.
12:18Ти си ми брат.
12:20Не можах да те опази.
12:23Аби,
12:24не се разстройва от думите на дядо.
12:28Ти си ми брат.
12:30Ти си ми батко.
12:35Извършихме много глупости.
12:38Аз сериозно обидих Хали сега.
12:42Но въпреки това,
12:44той ми прости.
12:50...
12:52...
12:52...
12:53Ферит се обажда.
13:18Вдигни, да го чуем.
13:19Пусни микрофона.
13:21Пуснах.
13:21Ферит, всички те слушаме.
13:24Всички ли са там?
13:25Да, скъпи.
13:26Чуваме тесненько.
13:28Бързо, Ферит, казвай, какво става?
13:31Имам страхотна новина за вас.
13:35Дядо преживя операцията.
13:37Всичко е наред.
13:39Браво!
13:40Слава на Бога.
13:41Слава Богу.
13:44Честито, Орхан.
13:45Слава Богу.
13:47Знаех си, че ще се оправи.
13:48Ще се обадя, когато се събуди.
13:51отивам при лекарите.
13:52Целувам те, Ферит.
13:54До скоро.
13:56Нали ви казах, бе?
13:57Това е самата истина.
13:58Агата е силен мъж.
14:00Това бяха думите ми.
14:01Нали?
14:03Така, тежко.
14:04Разпитай дядо си, Орхан.
14:05Так му се усмихна.
14:06Използвай и момента.
14:08Давай.
14:08Ние сме, нали?
14:10Айде, вие сте.
14:11Заповядайте.
14:12Займи броеницата.
14:13Давам ти я за две минути.
14:16Останахме последни.
14:17Червилото ми се истри.
14:19Е, не беше честно.
14:20Пак сте красиви.
14:24След тази хубава новина...
14:25Много се вълнувам.
14:27И аз се разчувствах.
14:30Е, готов ли се?
14:31Какво ще кажем?
14:33Ами, ти започни.
14:34Ами, ти започни.
15:04Аз съм Орхан Курхан.
15:14Синът на Хали сега.
15:15Аз съм Гюлгион Курхан.
15:18Съпругата на Орхан Курхан.
15:21Майка на Ферит и Фуат.
15:23Прекрасна майка.
15:25Най-добрата на света.
15:28И най-милата свекарва.
15:32Сладката ми снахичка.
15:34Ако пазя добри спомени
15:41от онзи дом,
15:46то е благодарение на вас.
15:48Не се обвинявайте.
15:50Вие сте най-милият човек.
15:53Вие сте душата на семейството.
15:55Всичко е благодарение на вас.
15:57Радвам се, че сте ми свекарва.
16:02Радвам се, че си моя снага.
16:04Гюлгион е прекрасна.
16:14Красивата ми съпруга.
16:16Е, най-накрая ме оцени.
16:19Разбира се, няма спор.
16:21Какво да се прави?
16:22Нашите съпрузи са такива.
16:24Разбират от втория път.
16:25Така е.
16:27Веднъж не беше достатъчно.
16:30И все пак се обичахме, нали Орхан?
16:32Винаги.
16:33Орхан, Орхан, Орхан, Орхан.
16:46Диши, диши, погледни ме.
16:50Орхан, диши.
16:53Орхан, погледни ме.
16:54Спокойно, спокойно Орхан.
16:57Хайде, хайде.
16:59Орхан.
17:00Орхан.
17:03Ама и така е, тежко.
17:20Ние се женихме по два пъти.
17:22Два брака са минимумът.
17:24Първият път просто не става.
17:25Не оцеляваме се в прогите си.
17:27Обаче втория път разбираме, че мърдане няма.
17:31Помъдряваме.
17:32Тата, съжалявам, но ние държим рекорда.
17:35Тежко?
17:36Ние се женихме цели три пъти.
17:38Браво, скъпа моя!
17:40Аз се омъжих веднъж и забинни.
17:42Ако бях чакал сто години, аз щех да се ожене веднъж.
17:47Защо говорите така?
17:48И ние се оженихме само веднъж.
17:50Нека и за първи и последен път.
17:52Бог да ни пази от лоши очи.
17:54Амин.
17:56А ти защо не си омъжена, Лели и Факат?
18:00Аз се омъжих.
18:02Беше доста отдавна.
18:05Бях много млада.
18:09Моят съпруг почина.
18:11Имах много кандидати, архитекти, лекари, но не ми се занимаваше.
18:15Затова останах не омъжена.
18:19Госпожи Факат, отворете вратата.
18:25Вие сте проклети неморални хора.
18:29Кай, я успокой се.
18:31Ти не помисли ли за майка ми, а?
18:34Успокой се.
18:35Как да се успокоя, мръсник?
18:36Как мужахте?
18:38Ага.
18:41Ага.
18:42Шахмус се е мой приятел.
18:43Дядо.
18:45Тези хора имат връзка.
18:47Видях неприлична...
18:49Неприлична сцена.
18:52Ага, моля ви, не вярвайте.
18:55Аз не ви лъжа, моля ви.
18:57Той е само приятел и не съм направила нищо лошо.
19:01Нищо лошо.
19:03Посни ме.
19:06Ще съжалявате.
19:08Всички ще съжалявате.
19:13До виждане!
19:15Забранявам да я пускате вдома ни.
19:20Не се занимавам с любов.
19:22Аз обичам работата си.
19:24Мъжете изобщо не ме интересуват.
19:26Да-да-да, Ифакат постави кариерата на първо място.
19:29Така бе, леля ти, Ифакат.
19:31Добре дошли, госпожи Ифакат.
19:38Добре дошли.
19:39Всички готови ли са?
19:41Чакат ви в залата, госпожо.
19:42Тази марка ще живее, докато съществува поне един член на фамилията Курхан.
19:54Пламъкът ще гори вечно.
19:56Имаме въпрос.
19:57Защо дойдохте по-отделно, господин Ферит?
20:00Имате ли коментар?
20:01Господин Ферит.
20:01Има ли конфликта в семейството?
20:03Добър вечер.
20:04Добър вечер.
20:05Какво правиш?
20:08Какво става?
20:10Опитвам се да защитя добрия имидж на компанията.
20:15Не искаше ли деца?
20:22Или си глупава, или нямаш късмет.
20:27Какъв е този опит с мъжете?
20:31Прости ми.
20:37Не мога да те отгледам.
20:40Тежка, този въпрос не е хубав.
21:08Не, не исках деца.
21:11Предпочетох да бъда любимата дъщеря на Агата.
21:15Когато съпругът ми почина, аз останах съкрушена.
21:23облякох сакото му.
21:27Страхувах се, че ще настиниш.
21:29Точно така.
21:31Исках да умра.
21:33Ти преглътна мъката по детето си и се погрижи за мен.
21:39Дади ми и своето сако.
21:41От сега нататък ще бъдеш под моя закрила.
21:54Не си представя и, че си останала сама на света.
22:02Време е за главните роли.
22:11Да.
22:11Точно така.
22:13Завърти камерата.
22:16Сегни, скъпа.
22:17Да, Тешко.
22:27Аз съм твоята майка, твой приятел, твоя сестра и...
22:36Както ти решиш да ме приемеш?
22:40Ти как дойде тук?
22:43В тази къща първо бях бясна на света.
22:47А после осъзнах колко искам да живея.
22:55С Ферит се криехме от другите.
22:59Създадохме свой собствен свят.
23:02Преживяхме хубави и лоши неща.
23:07Обичам те повече от всичко, нали знаеш?
23:11Виж.
23:14Ние излязохме от тък заедно.
23:16Сега ще влезем заедно.
23:19Аз съм твоя съпруга.
23:22Винаги ще съм до теб.
23:24В началото се страхувах, но...
23:27Али сега ме прие с отворени обятия.
23:33Стаята, в която живеете, е вашия дом.
23:43Понякога ще се смеете, понякога ще плачете емоциите ви.
23:48Трябва да остават само между вас.
23:57Дано Бог да ви даде щастие.
24:00Искаш ли да ми кажеш нещо? Не се срамувай.
24:03Ще се обидя.
24:04Благодаря за съветите.
24:07Ще запомня всичко.
24:09Браво да сте, браво. Правилно.
24:13Не винаги се разбирахме добре.
24:15Имахме и лоши периоди.
24:18С времето започнах да показвам зъби и ногти.
24:21Помня, когато влязох.
24:27Ай.
24:29За първи път при вас.
24:32Спомних си думите на Леля за вас.
24:38Тя ми каза,
24:39ако нещо се обърка,
24:43ако има някакъв проблем,
24:45да сложа това колие,
24:56така че вие да го забележите.
25:04Не искам да бъда кукла на конци.
25:09Не искам да живее живот,
25:11написан от други.
25:15Името ви не ме плаши.
25:18Нито фамилията.
25:21Разбрах, че вашата авторитет
25:23се простира само до личния ви интерес.
25:27С времето разбрах, че хали сега
25:30е това огромно дърво,
25:32под чиято сянка
25:34има място за всички ни.
25:38Бъди спокойна.
25:40Ако ти не искаш,
25:41баща ти не може да те отведе от тук.
25:44Поведението му се дължи
25:47на моя грешка.
25:50Тази вечер ще дойдат на гости,
25:52ще спрем враждата
25:54и ще излекуваме обидите.
25:56Благодаря, Ада.
25:58Аз ти благодаря, дъща.
26:00За честността.
26:02За това, че се грижиш
26:04за съпруга си.
26:07Знаеш ли, Тешко,
26:08Аз също съм дърво, като Него.
26:12Как така?
26:14Началото се чувствах така.
26:17Сякаш съм е заровили под земята.
26:19Не можех да дишам.
26:20С времето разбрах, че
26:21сама трябва да се устремя към слънцето.
26:26По нези дни,
26:27на всички ни се налагаше
26:29да чакаме своя час.
26:30Заровени в земята,
26:32без право на избор.
26:33всяко семе посадено
26:35на точното място
26:37започва да расте.
26:38И аз ли съм дърво?
26:41Точно така.
26:44Когато му дойде времето,
26:46ти ще имаш свое семейство.
26:48За сега може да растеш
26:50на сигурно място
26:51в този дом, скъпи.
26:57А, Ферит, звъни с видео.
26:59Съберете се, хайде.
27:01Дигни, хайде.
27:03Так, ако са ви събудил.
27:06Ферит,
27:07ха ли сега събудили се?
27:09Сейран,
27:10дядо отвори очи.
27:12Супер!
27:13Слава Богу!
27:15Честита!
27:17Иска и да ви кажа,
27:18след малко ще ме пуснат
27:19да вляза при него.
27:21Браво!
27:22Да.
27:25Слава на Бога!
27:27Разказвах на тежко
27:28за дято ти.
27:30Слава Богу,
27:31да но се управи час по-скоро.
27:33Дай Боже се, Ирана.
27:35Ще се успокоя,
27:36когато говоря с него.
27:37Вие как сте?
27:39Нали ти казах?
27:40Разказвах на тежко
27:41за дято ти.
27:42Нали тежко?
27:43Той правеше интервюта
27:44за домашната си работа.
27:46Охо!
27:47Хали сега е
27:48школа за живота.
27:49Ще видиш.
27:50Понякога изглежда
27:51много строк.
27:52В следващия момент
27:53купува захарен памук.
27:55Тежко и неинтересно домашно
28:22интервюира семейството.
28:23само ти остана.
28:25Добре.
28:26Утре ще ти се обадя.
28:28Сега трябва да говоря с лекарите.
28:29Целувам ви всички.
28:31Чао.
28:31До утре.
28:32И ние те целуваме.
28:33Чао, синко.
28:34Чао.
28:35Поздрави на дядо ти.
28:38Е, време е за дървото.
28:40Хайде.
28:40Та го направим.
28:41Та го направим.
29:10хайде.
29:11Хайде.
29:12Та го направим.
29:13Та го направим.
29:15Хайде.
29:15Та го направим.
29:16Абонирайте се!
29:46Абонирайте се!
30:16Абонирайте се!
30:46Абонирайте се!
31:16Абонирайте се!
31:18Абонирайте се!
31:20Тежко, подранил си!
31:21Обеща да се обадиш за интервюто!
31:23Чакам те!
31:24Браво!
31:26Браво на теб!
31:28Абонирайте се!
31:32Абонирайте се!
31:33Абонирайте се!
31:34От къде да започна?
31:36От къде да започна?
31:40Аз съм Ферит Курхан.
31:44Наричаха ме женкаря от имението.
31:46Женкар ли?
31:47Да, синко, всички много се ядослаха.
31:57Сигурен не си, че не искаш да дойда.
32:17Може ли?
32:18Може ли?
32:19Може ли още една?
32:20Може ли още една?
32:30Неистина ли?
32:31А мама сейран?
32:32Мама сейран.
32:40Не исках да ѝ казвам в прав текст, но когато я видях, когато погледнах в очите ѝ, си казах,
32:50Край, момче! Ти вече не си никакъв женкар.
32:55Не беше лесно, но тя също се влюби в мен.
33:01Аз се подлудих.
33:02Тя също ми скъса нервите.
33:06Аз се подлудих.
33:07Аз се подлудих.
33:08Аз се подлудих.
33:09Аз се подлудих.
33:10Аз се подлудих.
33:11Аз се подлудих.
33:12Аз се подлудих.
33:13Аз се подлудих.
33:14Аз се подлудих.
33:15Аз се подлудих.
33:16Аз се подлудих.
33:17Аз се подлудих.
33:18Аз се подлудих.
33:19Аз се подлудих.
33:20Аз се подлудих.
33:22Аз се подлудих.
33:23Аз се подлудих.
33:24Аз се подлудих.
33:26Аз се подлудих.
33:28Аз се подлудих.
33:30Аз се подлудих.
34:00Аз се подлудих.
34:01Аз се подлудих.
34:02Аз се подлудих.
34:03Аз се подлудих.
34:04Аз се подлудих.
34:09Нашата история не беше лесна.
34:11Имаше раздели, издобрявания, скандали.
34:18Много съжалявам.
34:30Аз се подлудих.
34:32Обичам те.
34:38И аз те обичам.
34:40Ще бъдем щастливи.
35:00И какво още?
35:10Да кажем, че беше шарена история.
35:15Така да кажем.
35:18Вчера ми разказаха много истории.
35:21Защо сте крали толкова булки?
35:23Трябваше да ти го спестят.
35:25Истинската история е друга, но аз ще ти я спестя.
35:28Защо?
35:29Не се оплаквай.
35:31Искам да ти разкажа историята на Сейран и Ферит.
35:36Знаеш ли, тежко.
35:38Ужениха ни на сила.
35:40Ще ме попиташ,
35:42как уреден брак може да доведе до любов?
35:46Нашата любов беше и наша съдба.
35:51Една тава с орехи, една с шамфъстък.
35:54Не съм забравил, нали?
35:55Как така?
35:56Купил си баклавите?
35:58Вземайте деца.
35:59Да ви е сладко.
36:00Хъпнете и за мен.
36:04Ти нормален ли си психопат?
36:06Бъди по-мила.
36:07Малунник.
36:09Може ще да пофлиртуваме, но трябва да се връщам в Истанбул.
36:14Ако те видя, пак ще съжаляваш.
36:16Чули ме.
36:17Малунник.
36:18Малунник.
36:19Малунник.
36:20Малунник.
36:21Малунник.
36:22Малунник.
36:23Малунник.
36:24Съжалявам.
36:25Малунни!
36:26Малунник.
36:27Малунник.
36:28Малунник.
36:29Съжалявам.
36:59Много те обичам.
37:10Аз също.
37:17Няма да обичаш никого, нали?
37:23Любими.
37:29Ти си като разглезено дете, знаеш ли?
37:37Няма да се откажеш, нали?
37:40Какво да правя?
37:43Аз съм си такъв.
37:45Не се променям. Нямаш избор.
37:53Посни ме.
37:55Вери, посни ме.
37:57Защо?
37:59Историята не беше само романтична.
38:11Имаше много сълзи и много кръв.
38:14Затова любовта ни е толкова силна.
38:16Ма!
38:35Ма!
38:35Ма!
38:36Мам!
38:46Понякога криехме любовта си.
38:49Опитвахме се да я забравим, но никога не я загубихме.
38:58Видите!
39:00Би ме!
39:02Стрели!
39:06Сейран!
39:15Сейран!
39:16Сейран!
39:17Не прави глупости.
39:19Сейран, ето ме.
39:20Сейран, тук съм.
39:21Хвани ръката ми.
39:23Хвани ръката ми, аз съм тук.
39:25Не дей.
39:26Не ме остави.
39:28Не смей да ме напускаш, Сейран!
39:31Дръж се.
39:34Дръж се, мила.
39:35Дръж се.
39:36Дръж се.
39:43Сейран!
39:45Сейран!
39:46Сейран!
39:53Сейран!
39:54Сейран!
40:00Сетричке!
40:01Миличка!
40:02Какво става?
40:03Сейран, какво става?
40:04Тя е добре, спокойна.
40:05Дигния!
40:06Това е само припадък.
40:08Виките ли нейка?
40:09Татко!
40:09Татко!
40:10Ще се обадя.
40:11Какво е, татко?
40:12това е, това е, това е?
40:13Това е, това е, това е.
40:13Това е, това е.
40:14Какво ти е, това е?
40:14Какво ти е, любима?
40:16Сейран!
40:17Сейран!
40:26Това е това е?
40:26Сейран!
40:27Сейран!
40:28Тази любов превърна срамежливото момиче от Антеп в силна жена и безотговорното момче в стабилен мъж.
40:45Хайде, Тежко, ще довършим разказа от дома. Става ли?
40:48Какво? Прибираш ли се?
40:51Какво става?
40:53Говарих с татко Ферит. Прибирай се.
40:55Какво? Ферит, наистина ли се прибираш?
40:59След два дни съм при вас.
41:01Хали сега още не се е събудил. Нали, щеше да го очакаш. Какво става?
41:06Имаме новина сейран. Дядо стана на кръка. Ще се прибере с мен. Ще го изпишат след два дни, така казаха лекарите.
41:14Ферит, сериозно ли? Наистина ли се връщате?
41:19Връщат ли се?
41:20Да. С Хали сега. Да.
41:22Тежко. Тежко. Най-накрая се връщат.
41:27Сейран. Болестта му е само спомен. Дядо е по-здрав отпреди. Воде ви подобрената версия на Хали с Курхан.
41:36Слава Богу. Хайде, тежко. Събуди всички. Хайде. Хали сега се прибира.
41:45Ставайте. Хали сега се бръща.
41:48Хали сега се прибира. Слава Богу.
41:51Трябва да затварям. В болницата съм. Пригответе се. Ще ви доведа дядо.
41:56Добре е. Пазете се.
41:59Не е забярване, Сейран. Всичко се подрежда. Не е истина.
42:05Какво е станало?
42:06Хали сега се връща. Вече е здрав.
42:08Слава Богу. Много се радвам.
42:13Връща се.
42:14Татко ли?
42:14Оздравяла е. Вече е добре.
42:16Операцията е успешна. Всичко е наред. Скоро го изписват. До два дни са тук.
42:21Кой ти каза? Кой?
42:22Ферит. Преди малко говорихме по телефона.
42:24Казах ти, че ще се оправи.
42:28Лелё. Честито. Честито, Лелё.
42:31Слава Богу.
42:33Слава Богу.
42:39Слава Богу.
42:44Хороша ли ти кексът със тъпиди?
42:49Хубав ли беше?
42:50Да пригодпи ли още един?
42:53Времето сякаш не минава.
42:55Искам да видя дядо Халис.
42:57Спокойно, синко. Ще дойдат.
43:01Хали сега пристигна.
43:03Е, най-накрая.
43:04Слава Богу, да ги посрещнем.
43:13Честито на всички.
43:14Честито на всички.
43:44Честито на всички.
44:14Добре е дошъл, Халис.
44:17Добре са, Барил Хацича.
44:24Слава на Бога, доведете при мен.
44:29Как да си отида, без да те прегърна по нея, още беднаш.
44:44Добре е дошъл, Лага. Слава на Бога. Много се оплаших. Много.
45:05Хайде, деца, прегърнете дядо си.
45:07Дядо!
45:14Доваса, доваса, моите внуци.
45:41Орхан.
45:44Деца, дядо ви е уморен. Нека да си полегне.
45:56После ще има време за игри.
45:58Хайде.
46:10Добре е дошъл, Лага.
46:11Ти ме изпрати като дядо.
46:24Не помниш ли, Сейран?
46:28Добре е дошъл, дядо.
46:30Къде е, Ферит?
46:53Има работа, ще дойде.
46:59Слава Богу, пак сме заедно.
47:03Слава на Бога, Хатидже.
47:05И дядо Халис нарича ляле хатуч, Хатидже.
47:08Ти си Хатидже за родителите си, но и аз имам своя Хатидже.
47:19Дядо, може ли?
47:27Дядо Халис, направих родословното ни дърво.
47:30Хатидже.
47:31Абонирайте се!
48:01Абонирайте се!
48:31Абонирайте се!
49:01Абонирайте се!
49:03Имат семейства, имат свои гнезда, имат род.
49:14Това, което обединява нашите истории, е този покрив.
49:19Този дом ни запази от много бури, запази ни от силните ветрове на раздора, събра нас, свърза и нашите истории.
49:34Абонирайте се!
50:06Преди да си отида от този свят, мога да съм спокоен, че тази история продължава.
50:21Тя не свършва с мен, а тези, които си тръгват, няма да бъдат забравени.
50:30Техните гласове, техните души са вплетени в стените на този дом.
50:36А ние продължаваме историите си под този покрив всички заедно.
50:46Дори, един ден да полетите, вашата приказка остава наша.
51:1620 години по-късно
51:42Подготвихме се много добре. Откриването ще бъде събитие. Всичко е готово, нали?
51:49Да, документите са готови.
51:51Откриваме художествената галерия Хали с Курхан.
51:54Мама и татко ще дарят лични експонати.
51:57Първата изложба ще бъде на Сейран Курхан.
52:03Забравих нещо. Ще подържиш ли? Сега идвам.
52:08Обързай, Доро.
52:09Добре, идвам.
52:10Чакат ни в ресторанта. Закъсняваме.
52:12Добре, идвам.
52:13Добре, идвам.
52:42Абонирайте се!
53:12Тази къща е преживяла не една и две бури.
53:21Станала е свидетел на много смях и на много сълзи.
53:26Хората, които отраснаха тук, станаха големи, помадряха, понесоха загуби.
53:35Но не загубиха най-важното – обичта един към друг.
53:42Следите, оставени от хода на времето, няма да бъдат част от миналото, а част от бъдещето.
53:50Дори ние, някой ден да отлетим далеч от този дом, приказката на мама и татко ще бъде вечно жива.
54:01Думът на Курхан няма да вдъхновява само нас, а всеки, който го посети.
54:08Картините на мама и татко ще загатват за историите, вплетени в този дом.
54:38Думът на Курхан няма да бъдат част от този дом.
54:48Думът на Курхан няма да бъдат част от този дом.
54:53Думът на Курхан няма да бъдат част от този дом.
55:23Думът на Курхан няма да бъдат част от този дом.
55:53Думът на Курхан няма да бъдат част от този дом.
56:23Думът на Курхан няма да бъдат част от този дом.
56:53Думът на Курхан...
56:58Абонирайте се!
57:28Абонирайте се!
57:58Абонирайте се!
58:28Абонирайте се!
58:58Абонирайте се!
59:00Абонирайте се!
59:02Абонирайте се!
59:04Абонирайте се!
59:06Абонирайте се!
59:10Абонирайте се!
59:12Абонирайте се!
59:14Абонирайте се!
59:16Абонирайте се!
59:18Абонирайте се!
59:20Абонирайте се!
59:22Абонирайте се!
59:24Абонирайте се!
59:26Абонирайте се!
59:28Абонирайте се!
59:30Абонирайте се!
59:32Абонирайте се!
59:34Абонирайте се!
59:36Абонирайте се!
59:38Абонирайте се!
59:40Абонирайте се!
59:42Абонирайте се!
59:46Абонирайте се!
59:48Абонирайте се!
59:50Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended