- 19 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Град
00:00Да надо има бензин
00:18Да тръгваме
00:30Къде отиваш?
00:52Камада, идваш ли?
00:54Никъде няма да ходиш, докато лечението ти не приключи
00:57Ще те настаня в хотел и след като се изликуваш
00:59Можеш да отидеш където пожелаеш
01:02Ясно?
01:03О, моля те, не ми отнема и последния дъх
01:06Искаш да изгния в хотелската стая, а?
01:09Не
01:10Хайде тръгвайте, ще се видим
01:12Аля
01:16Знаеш, че може да припадне
01:20Ако нещо подобно се случи, докато шофира
01:23Ще бъде пагубно
01:25И какво да направя?
01:28Какво очакваш да направя?
01:41Нека дойда в имението
01:44В имението ли?
01:54Няма начин
01:55Съдъкът никога не би го допуснал
02:04Ще дойде като мой гост
02:06Хайде
02:17Идваш в имението
02:19Излизай
02:19Дъщеря ми ме покани в своя дом
02:25Какъв прекрасен ден
02:26Боже, много ти благодаря
02:29Благодаря ти
02:30Хайде, хайде
02:32Излизай
02:32Зетко
02:44Обаче искам стая с гледка
02:46И три хранения на ден
02:47И от мен десерт
02:49Хайде влизай
02:52После ще докарам колата
02:54Не останаха много джентълмени
02:57Грижи се добре за този мъж
03:00Той е злато
03:01Джентълмен
03:02О, добре влизай вътре
03:05Вече съжалявам за решението си
03:09Благодаря ти, Зетко
03:11Убийца
03:39Добро утро
03:41Личи си, че гледаш много филм
03:51Не съжалявам за стореното
03:54Би го направила пак
03:55Защото го заслужаваш
03:57Все още съм жив
03:59Значи не съм го заслужавал
04:01Не трябваше да спираш баща си
04:03Трябваше да го оставиш да ме убие
04:07Или искаш ти да го направиш
04:12Не бих те похабил
04:15Как се хваща риба без тръв
04:19Твърда си важна
04:23Знай си цената
04:25Защо
04:28Да не би да се страхуваш, че следващия пъч
04:31Те оцеля сърцето ти
04:32Уплаши ме
04:34Вече ще заключвам вратата си
04:37Всяка вечер
04:38Синко, тя едва не да убие
05:00Пущади живота и пусни я да си върви
05:04Не ми се бъркай
05:05Моля те
05:06Демир
05:08Вие спите в различни стаи
05:11Ти дори не я докосваш
05:13Накъде върви това, Демир?
05:15Какъв ще бъде краят?
05:17Не може ли просто да ме оставиш на мира?
05:20Не се бъркай
05:21Дори нямаш правото да го правиш
05:23Предупреждавам те, татко
05:25Ако се опиташ да я нараниш
05:27Ще си платиш
05:29А, защо госпожа Аля се връща?
05:49Забравила е нещо
05:50Старче, отиди им, кажи, че имаме гост
05:55Боже, кошмар
05:57Влизи вътре
05:58Това и мение изглежда не обича гости
06:04Юмю
06:05Ще те изчакаме тук
06:07Ела, седни
06:09Джихан, какво става?
06:16Майката на Аля ще остане като наш гост
06:18Джихан, какво говориш?
06:20Тихо, майко
06:21Какво говориш? Казах ти, не искам тази жена
06:23Мамо
06:24А ти я доведе право тук
06:25Мамо, нямаше друг избор
06:27Как така няма избор?
06:28Мамо, болна е
06:29Болна ли?
06:30Да
06:31И какво очакваш да направя?
06:33Да умра ли?
06:34Ще ме убиеш ли?
06:35Мамо, какво общо има?
06:36И аз съм болна
06:37Мамо
06:38Какво да направя?
06:38Мамо
06:39Едва се справим с женати
06:40А сега ми водиш и майка
06:42Мамо
06:42Слушай
06:43Не викай
06:44Не изтига, че тя е тук
06:45Ами майка си домъкна
06:47Срамота
06:48Тази жена е мой гост и ще остане
06:50Тя е гост на женати
06:52Тя я доведе
06:53Не, а искам в къщата си
06:54Тръгва си
06:55Мамо, мамо
06:57Явно не сте успели да постигнете примирие
07:00Наточила е брадвата
07:01Моля те, мълчи
07:03Мамо
07:04Чуйте ме, госпожо
07:05Мамо
07:06Тръгвате си веднага
07:08Не ме ли чухте и предишния път?
07:10Не ви искам в тази къща
07:11Моля по-тихо
07:12Дени се тук
07:13Аля, спокойно
07:14Дори в обора няма да ви допусна
07:16Какво остава за имението ми?
07:18Махайте се
07:18Успокойте се, не е здравословно да се ядосвате
07:21Не отговари
07:22Джихан, тази жена няма да остане
07:24Изгони
07:25Мамо, казах ти, че тя е моят гост, кое не е разбран
07:27Казах, че си тръгвач, Джихан
07:29Тръгва си
07:29Аля, много съжалимо
07:30Тръгва си
07:31Как още не си влязла в психиатрия с такава свекърва миличка?
07:35Ти не се бъркай
07:36Нека не преувеличавам
07:38Вижте е как ми говори
07:39Мамо
07:39Изгони от тук за Бога
07:41Тази жена си тръгва
07:42Добре, тръгва си
07:44Взимам Денис и отиваме в хото
07:45Аля, какво говориш?
07:47Доведете, Денис
07:48Не го водете
07:49Няма да вземеш Денис
07:51Госпожо, Алие
07:52Взимайте майка си и си тръгвайте
07:54Коя, Алие?
07:55Говори на мен
07:56Наричате, Алие?
07:57Молете тихо
07:58Чуйте ме, госпожо
07:59Вие за коя се мислите?
08:01Хайде
08:01Стига, молете
08:02Стига
08:03Жена без уважение
08:04Какво става тук?
08:06Хусния
08:07Не за вярване
08:08Дръж се на ниво
08:09Мамо, защо викаш?
08:11Джихан, Ела
08:12Ела
08:12Скъпият ми внук
08:14Той тук ли беше?
08:15Скъпият ми, Ела
08:16Да ти покажа нещо
08:17Виждаш ли тази
08:18Непозната жена?
08:19Ето тази
08:20Странната
08:21Мамо
08:21Да не си посми
08:22Мамо
08:22Това е баба ти
08:23Майко
08:24Какво правиш?
08:25Ела тук, миличак
08:26Ела, моето момче
08:28Мамо
08:30Моята баба беше Каролин
08:33Добре
08:34Добре
08:35Майка ти те излагала
08:37Накара ни и нас
08:39Да повярваме в това
08:40Мамо, стига
08:41Замълчи
08:41Мамо
08:42Мамо
08:43Ти излагала ли си ме?
08:47Не, миличак
08:48Никога не съм те лагала
08:49Ще ти кажа
08:52Хайде върви си в стаята
08:54За пореден път
08:55Объркваш сина ми
08:56Да носи доволна
08:57Мамо, после ще говорим
08:59Хайде
08:59Юмю, майко
09:00Спри
09:01Спри, Юмю
09:01Майко, послуши го
09:02Покажете стаята на госпожа Фикрия
09:04Заповядайте госпожа Фикрия
09:06И не се бъркай
09:07Той е просто дете
09:08Съжалявам за случилото се
09:10Хайде проверете дали всичко
09:11Са стаята наред
09:12Извинете ни
09:13После ще говорим
09:14Заповядайте
09:15Хайде
09:16Извиняваш се за това
09:18Което направи жената, или?
09:20За това ли?
09:21Майко
09:22Тази жена
09:22Която дори не знам
09:23Откъде е дошла
09:24Тя
09:25Майко
09:25Мислиш, че ще е допусна
09:26Майко, какво значение има откъде е?
09:29Защо толкова те интересува?
09:30Защо използва детето?
09:32Казах ти не ми остави избор
09:33Майко
09:34Казах ти да не я водиш
09:36Това дете ме нарече татко
09:38Нарече ме татко
09:39И ако още веднъж го използваш
09:42За да плетеш интригите си
09:43Кълна се, че никога повече няма да видиш лицето
09:46И повече не ме зле поставя пред никого
09:50Знаеш какво ще стане?
09:53Не го прави
09:53Чули?
09:57Как се усмелява
09:59Видяхте какво се случи
10:01И въпреки това допуснахте тази жена в къщата ми
10:03Без да кажете нищо
10:05Как можахте?
10:07Не ви е срам
10:08Майко, жената е болна
10:10Болна ли?
10:11Ами неха умира
10:12За Бога
10:13Как можа да кажеш това?
10:17Не мога да повярвам
10:18Никога не съм те лъгала
10:26Нито веднъж
10:28Помниш ли, че съм ти казвала, че
10:31Некаролин е истинската ми майка?
10:36Да
10:36Да?
10:38Мамо, това означава ли, че не тя те е родила?
10:42Жената в болницата
10:44Да, не тя ме е родила
10:46Жената, която видя долу
10:48Тя ме е родила
10:49А как се казва тя?
10:52Викрие
10:55Тя ли е истинската ми баба?
11:00Да
11:00Значи тя е истинската ти майка?
11:04Нали, мамо?
11:08Да
11:09Тя е истинската ми майка
11:11А защо баба я нарече грозна?
11:15Не искаше да го каже
11:16Нямаше това предвид
11:20Не искаше да каже това
11:22Кога ще се запозная с нея?
11:28Сега се настаня в стаята си, когато е готова
11:31И, ако е удобно, ще те заведе
11:34Добре, тогава
11:35Аз отивам да си отсветявам в стаята
11:38Така ли?
11:39Добре, хайде
11:40Целовка?
11:42Аля, аз съжалявам за думите на майка ми
12:04Не го приема и при сърце
12:05Не, ти трябва да се извиниш
12:09Казах и, че следващия път няма да и го простия
12:14Да знаеш
12:15Сигурна съм, че това и е повлияло много
12:19Ще те послуша
12:31Толкова съм ядосана
12:33Начинът
12:36По който Садъкат наговори всички тези неща пред сина ми
12:40Без да помисли
12:41Дори и за миг
12:44Но всичко, което каза, е истина
12:56И това ме ядосва още повече
13:01Тя е лош човек
13:07Спомням си
13:17Когато бях колкото дени сресвах косата и
13:25Заспивах в ръцете й
13:29Много я обичах
13:30Все още
13:32Помня миризмата й
13:36Никога няма да я забравя
13:38А сега мразия тази жена
13:43А това е майка ми
13:45Затова съм толкова ядосана
13:49Явно си ме излагала, когато те помолих да ми сподели щастлив момент от детството си
13:59Очевидно имаш такъв
14:01Колкото до другото, аз също се превърнах в жесток човек заради всичко, през което съм преминал
14:15Може би майка ти е станала такъв човек поради същите причини
14:23Ти не си жесток човек
14:31Моля
14:33Аз
14:36Сигурна ли си
14:38Вече не мисля, че си жесток
14:46Същност
14:52Дори не смятам, че би убил Вуор
14:56Проблемът е на тези, които ти вярват
15:00Искаш да ме подхлъзнеш ли?
15:03Просто се сетих за него, когато каза, че си жесток
15:06Значи просто се сети за него, повече не го прави
15:10Ще тръгвам да те закарам ли до болницата
15:14Днес съм нощ на смена
15:17Така ли?
15:20Значи добре, че го заключих в склада
15:22Няма да те притеснява, не се тревожи
15:26За Бога, Джихан
15:28Няма да го споменавам повече
15:30Ще дойда да те взема до вечера
15:34Значи добре, че го споменавам повече
15:37Значи добре, че го споменавам повече
15:41Значи добре, че го споменавам повече
15:44Значи добре, че го споменавам повече
15:48Значи добре, че господи
16:18Госпожо Олфикрия, колата ви е тук
16:22Да разтоварям ли нещата ви?
16:24Да, разтоварете ги, аз сега идвам
16:26Добре
16:27Щом, качите нещата в стаята ми?
16:47Искам да паркирате колата отвън
16:49Не искам да остава тук
16:50Враните ще я на акт
16:53Колко сте груба и безсрамна
16:57Медви капи от устата, госпожо Садо
17:00Айде вървете
17:01Чуйте ме внимател
17:09Безкрупул на госпожо
17:12Ще отрежа краката ви
17:15И ще ви ги дам
17:16Ще трябва да се научите да ходите отново
17:20Айде да видим
17:21Слава на Бога, че ръцете ни не са вързани
17:24Сега разбирам
17:28Просто наистина ви харесва да ви наричат Садо
17:32Яме, чуйте вие
17:33Ако продължавате да наричате дъщеря ми Алие
17:38Аз ще ви наричам Садо
17:39Как ви звучи?
17:42Вие
17:42Все още не разбирате къде сте попаднали
17:46И пред кого стоите, нали?
17:50Дори огън да бяхте
17:52Ламъкът ви нямаше да издържи достатъчно
17:54Ще си тръгнете от тук
17:57Това възнамерявах и да направя
17:59Но след като чух как говорите на моя внук
18:02Ви наблюдавам
18:03Толкова ви се ядосах
18:06Че реших да се нанеса в имението
18:09Навлякохте си беля на главата
18:17Не мърдам от тук
18:19Не се вълнувайте прекалено
18:21Не знаете кой аз съм
18:23Но скоро ще научите
18:24Аз също не съм като останалите, госпожо Садо
18:28Виждам, че сте добра в управлението
18:31Но корабите не плават по асфалт
18:34Викахте като кефал
18:37И какво се случи?
18:38Нищо не постигнахте
18:40Синът ви избрам мен
18:44Садо
18:45Ще си получиш заслуженото
18:49Много ми сплашихте
18:51Хайде покажете на какво сте способна
18:54Само стойте далеч от дъщеря ми
18:59Още две фамилии се отказаха от бизнес с нас
19:24Щом Шехин свали цените си
19:27Така ли?
19:29Вече ще работят с него
19:31Остави ги, това е бизнес
19:33Той работи честно
19:35Но ние не можем да позволим това
19:37Шехин отвори ново място в Мидят
19:40Фирмата се казва Шехин Албора Груп
19:44Дори вече имаха първата си доставка с нощи
19:51Бизнесът им върви
19:53Браво на тях
19:56Демир работи с фамилии от Антеп и Урфа
20:00За доставка на пратките
20:01Щом Халис излезе от затвора
20:03Седжмел ще се присъединят към компанията
20:05Която намалява пазарния ни дял
20:08Значи ще увеличим доставките си
20:15Джихан, знаеш, че това е рисков ход
20:18Как вървим с пратката тази вечера?
20:22Готови сме, Джихан
20:23Добре
20:24Готово ли е всичко?
20:26Добре
20:27Ще се видим до вечера
20:28До скоро
20:30Лека вечер
20:32Знам, че постоянно питам, но...
20:39Какво ще правим с Уур?
20:41Нека първо се оправим с доставката
20:43Не дразни, Садакат
20:47И аз не желая да я виждам, но се радвай, че съм тук
20:49Под дърво и камък ли я търси такава?
20:52Све кърва
20:53Ще останеш тук до края на лечението си
20:56Имаш тая, нещата ти са тук
20:58Какво повече искаш
20:59Тази жена не позволява кой да е да сяда на масата й
21:03Ще имаш храна на време, не създавай проблеми
21:06Много те моля
21:07Не дей, не го прави
21:08Добре, и без това не искам да я виждам, аля
21:10Ти защо избра този живот?
21:18Вярно ли е, че си се омъжила заради детето?
21:22Откъде, че от това?
21:26Няма значение откъде
21:27Смъртта на Боран не е случайност, нали?
21:31Заради кръвна връжда ли е?
21:34Животът на детето ти в опасност ли е?
21:36Затова ли се изплаши, когато той изчезна?
21:39Кажи ми, ако е в опасност, не кри от мен
21:42Не знам
21:43Не знам, нищо не знам
21:46Боран се е забъркал в кръвна връжда
21:51Тай е избягал в Канада, но само това знам
21:53Джихани и другите твърдят, че не е инцидент, а е убит
22:02Моят внук много прилича на мен
22:07Вижко
22:10Само го погледни
22:13Мои копи
22:14Толкова са хубави, нали?
22:23Пусни, да?
22:30Да
22:31Животът на сина ми може да е в опасност
22:35За това са те принудили да се омъжиш, нали?
22:44Да се омъжиш за брата на мъжа ти
22:46Да
22:47Боже
22:53Но мъжът ти е добър човек
22:59Харесът е взет си
23:02Боже мой
23:05Здравей, бабо
23:10Здравей
23:24Денис, какво правиш тук?
23:27Дойдох да се запозная с баба
23:29Ела да те видя, малкия не
23:31Не се доближавай
23:32Какво прави внука ми?
23:37Моят внук, близо до тази жена
23:39Мамо, какво става?
23:41Нали ти казах да не го доближава?
23:43Не викайте
23:44Майко, стой на страна
23:45Само да го е доближила
23:47Миличък, запознай се с баба си
23:55Майко, нека тръгваме
23:58Ела тук, миличкият ми
24:00Приятно ми е да се запознаем
24:02Ела тук
24:03Излезте
24:05Синът ме е с баба си
24:07Излезте
24:07Майко, хайде
24:12Вън
24:14Толкова си сладък
24:20Как може някой да е толкова сладък?
24:26Дай да те прегърна
24:27Добре
24:28Ела да те прегърна
24:29О, колко хубаво миришиш
24:32Ще те изям
24:34Колко хубаво миришиш, миличкият ми
24:39Ти си най-сладкото същество
24:49Добава си
24:51Благодаря
24:54Абонирайте се!
25:24Абонирайте се!
25:54Абонирайте се!
26:24Господин Денис! Господин Денис!
26:28Ти си господин Денис! Харесва ли ти?
26:30Да!
26:31Господин Денис!
26:33Но мен, мама, не ме дава на никого!
26:41Защо тогава ти си я дала на Каролин?
26:45Искам да ми обясниш!
26:46Ела тук! Ела!
27:05Седни!
27:13Трябваше да го направя!
27:16Нямах избор!
27:17Добре!
27:30Добра дошла!
27:31Как си?
27:31Благодаря! Добре!
27:32Нарея!
27:36Ще карам направо!
27:38Изслушването е другата седмица, но не очаквай незабавен резултат!
27:42Знаеш, че Иоскан няма да иска развод!
27:47Процесът ще е дълъг!
27:50И по време на този процес е важно да можеш да контролираш емоциите си!
27:58Разбираш ти?
27:59Да, разбирам!
28:01Или поне се надявам, че разбирам!
28:04Да, но!
28:05Че хин!
28:35Трябва да вървя по-късно, ще обсъдим детайлите!
28:38Добре, благодаря ти!
28:39Пози се!
28:39Благодаря!
28:44Алло!
28:44Как мина се рол?
28:47Другата седмица изслушването!
28:49Да не мина добре!
28:51Няма да е лесно, Шехин!
28:53Знам, че няма да е лесно,
28:54но достатъчно дълго чаках да се разведеш с този негодник!
28:59Основах компания!
29:09Няма ли да ме поздравиш?
29:14Шехин, знаеш, че не мога!
29:17Да, знам!
29:20Искам да те видя!
29:21Среща утре на Кея?
29:25Добре!
29:27Ще се опитам да дойд!
29:43Батко!
29:43Значи майка е права!
29:54Не мога да се откажа от Шехин!
29:57Опитах всичко, но не мога!
30:00Направих всичко по силите си, но не се получи!
30:02Ти знаеш какво е да обичаш!
30:04Трябва да ме разбереш!
30:05Наре!
30:06Не мога да го направя!
30:07Още си омъжена!
30:08Омъжена си!
30:10Ами ако се разведа!
30:13Заман Шехин е повече от брат!
30:21Много държа на него!
30:25Но пътищата ни се разделихи!
30:28Всъщност, Шехин иска да превземе Албора!
30:34Как ще постъпиш, когато дойде времето да се борим за Албора?
30:41Какво ще направиш?
30:43А?
30:47Ако избереш Шехин, ще знам, че е от любов.
30:51Но ще бъдеш разкъсана на ре.
30:54Изтощена.
30:56Више Джмел.
30:57Идан.
30:59Майка.
31:01Само си представи какво ще се случи.
31:03И когато дойде този ден и ти избереш страната на Шехин,
31:09няма да мога да ти помогна или да те защитя.
31:12Сърцето ми не разбира това.
31:27съжалявам.
31:29Какво ли не бих направил за това сърце?
31:34Батко.
31:36Батко.
31:36Хайде, идвай, идвай.
31:43Добре, добре, идвам.
31:44Не ме дърпай.
31:45Ето, това е моята стая.
31:51Харесва ли ти?
31:52Хубава е, но не искаш ли стените да са цветни?
31:56Мислих, че ще има нанисувани цветя, бобулечки, птици, зайченца.
32:01Това е била стаята на татко.
32:04Сега чичо джихан ми е татко.
32:13О, колко хубаво си рисувал.
32:31Денис?
32:46Този мъж от семейството ли е?
32:48Познаваш ли го?
32:50Не знам.
32:52Идва ли веднъж, но не го познавам.
33:01Моя внук ми е удрал кожата.
33:11Виж го само.
33:13Уи.
33:18Виж колко са хубави.
33:22Пусни, де. Пусни.
33:23Да, да.
33:32Хубави са. Много.
33:36Много хубава снимка.
33:39Да, нали? Прекрасни са.
33:46В кой град в Канада живе дъщеря ти?
33:50В Торонто.
33:53Мамо, мамо, показах стаята на баба.
34:18Добре ли си?
34:20Замая ми се главата.
34:22Ела, седни.
34:23Не, не, няма нужда.
34:25Взимаш ли лекарствата?
34:26Да, ще изляза за малко.
34:29Ще дойде с теб.
34:30Няма нужда. Добре съм.
34:33Мамо.
34:35Скъпи.
34:35Къде ми е пъзела?
34:53Добре, господин Фадил.
35:07Добре, господин Фадил, стара и шината ви очаква на горния етаж, заедно с другите.
35:24горе ли?
35:25Да.
35:25Да.
35:25Както се разбрахме, давате ни списък с децата за обрязване и ние ще се погрижим за останалът.
35:36Бог да ви благослови.
35:37Добре дошли.
35:40Бог да ви благослови.
35:42Пятко.
35:43Момчето ми, добра дошли.
35:46Стол?
35:46Да, един стол.
35:48Сядайте, муня.
35:49Да, сядайте.
35:50Ела тук. Ела.
35:51Джихан, господата са тук за церемонията по обрязване, която планираме.
35:57Така ли?
35:57Да.
35:59Има ли дата?
36:00Да, господин, ако Бог позволи и вие също, тази седмица е подходяща.
36:06Тази седмица?
36:07Да.
36:08Добре, но това събитие е много важно и ако има деца, които не са от Албора,
36:13моля ви, запознайте се с всеки детайл и тогава ги доведете.
36:18Бог да ви благослови. Всички ще бъдем на церемонията.
36:22Разбира се, и ти ще дойдеш, нали?
36:24Да.
36:25Господине, трябва да тръгвам.
36:26Да, разбира се.
36:27Благодарим ви.
36:28Бъдете благословени.
36:30До после.
36:30Всичко най-добро. Бог да ви благослови.
36:32Всичко добро пазете се. Помаха и за чо. Чао, чао.
36:39Татко, какво е обрязване?
36:43Аз ще ти обясня.
36:44Но как ти... Ти не знаеш какво е обрязване?
36:51Не знае.
36:52Не е.
36:55Ела, Денис, ела.
36:57Но ти не си ли обрязан?
37:00Хайде, Денис.
37:01Детето не е обрязано.
37:03Не е. Ще говорим после.
37:05Но как така после?
37:06Хайде в стаят.
37:07Ще говорим после.
37:08Пак изе. Заведи го в стаята му.
37:10Защо настояваш? Казах ти, че детето не знае.
37:16Майко.
37:17Ти защо не си споменала, че детето не е обрязано?
37:21А?
37:21Не съм го криела.
37:23Кога трябваше да го кажа?
37:24Скрила си.
37:25Майко.
37:26Някога имало ли е подходящ момент?
37:28Водили ли сме нормален разговор?
37:30Виж как се опитва да ми замаже очите.
37:32Аля.
37:33Няма да успееш.
37:34Това дете ще бъде обрязано.
37:35Майко.
37:36Джихан ще бъде обрязан.
37:37Успокойте се, ще го направим. Просто до сега нямахме тази възможност.
37:41Синът ми ще бъде обрязан. Ще го заведа до болницата.
37:45Тя каза болница?
37:46Майко, моля те, пак ще говорим.
37:47Никаква болница.
37:48Ще обсъдим болницата.
37:49Кога?
37:50Никаква болница.
37:52Ще направим голяма церемония.
37:55Няма да допусна внукът на семейство Албора да бъде обрязан в болница.
38:00Няма да го допусна.
38:01Добре.
38:01Ще има церемония в имението.
38:03Няма да има.
38:04И ако ще правите масова церемония, моля ви доведете децата също в болницата.
38:09Ясно ли?
38:10Ще има.
38:11Няма да има.
38:12Като негова майка казвам, че не е нужно.
38:16Ще го направи в болницата.
38:18Достатъчно.
38:20Край.
38:21Аля.
38:22Майко оседни.
38:22Аля достатъчно.
38:23Болница.
38:24Майко пак ще говорим.
38:24Джихан.
38:25Добре.
38:26Внукът на семейство Албора не може да бъде обрязан в болница.
38:31Цялото село ще бъде поканено.
38:33Ще има голяма церемония.
38:35Ще го направим така както...
38:37Добре ще има.
38:38Ще има церемония.
38:39Добре ще има.
38:39Ще има голяма церемония за моят внук.
38:41Добре.
38:43Ще има майко.
38:44Добре, добре.
38:45Ще направим церемония.
38:47Майко, седни, ще си вдигнеш кръвното.
38:48Айде седни.
38:50Седни, пини чай.
38:54Не ми стига майкът ти, а сега и ти си срещу мен.
38:59Але, а нека ти обясня.
39:02Аз ще обясня всичко на сина си.
39:04Ще го заведа в болницата и ще го направим там.
39:07Тук не го правим така.
39:08Не одобрявам вашия начин.
39:10Трябва да се направи в стерилна среда.
39:12Детето ще бъде опоено, иначе ще се изплаши.
39:15Не давам по друг начин.
39:16Аля, ще извикаме доктор и Дени ще бъде опоен.
39:20Просто след това ще пръзнава с децата, ще имаме хубава церемония.
39:23Церемония. Това е.
39:25Той ще се страхува.
39:26Ако поговорим с Него, няма.
39:28Вярвай ми.
39:29Ако се държиш така и пред Него, Той ще се изплаши.
39:35Не го плаши.
39:37Молете.
39:38Добре, съгласна съм да го направим, но искам да е болница.
39:42Това няма да стане.
39:44Довери ми се, ще организираме красива церемония.
39:46Айде, ще те закарам.
39:49Добре.
39:50Добре, но помисли за церемонията и за това, че ще се превърне мъж.
39:55Какво говориш?
39:57Се едно иначе не би бил мъж.
39:59Не му казвай това.
40:01Звучиш необразовано.
40:03Повярвай ми.
40:05Колко добре я познавам.
40:07Абонирайте се.
Be the first to comment